~7 мин чтения
И затем...— Ну, это не совместная ответственность…— Ун.
Проще говоря, это была полностью твоя вина.Риа и Роуз безжалостно сказали ей эти слова.— Ха-ха-ха...
Это довольно грубо.Она огляделась вокруг, почёсывая голову.А потом Риа спросила с несколько обеспокоенным лицом:— Но месяц отстранения от занятий означает, что мы должны оставаться в общежитии всё это время?— Да, так мы станем немного слабее...Конечно... если мы останемся в общежитии на месяц, мы станем немного слабее.— Не беспокойтесь.
Это не проблема, потому что номер 18 уже подумал о решении этого вопроса.— С-Сенсэй не сама это придумала…— Фу-у-у, конечно.
Я не могу работать мозгами!Почему-то сенсэй сказала это уверенно, без всяких колебаний.— Я собираюсь сделать вас "волшебными фехтовальщиками" на месяц вперёд.— Волшебными фехтовальщиками?..Волшебные фехтовальщики — это люди, которые принимают задания от граждан и торговцев и получают за это вознаграждения.
В прошлом это считалось непристойной профессией, так как это "использование священного фехтования в качестве инструмента для зарабатывания денег".
Однако в последние годы ситуация изменилась, и у них почти не было никакой дискриминации.
Говорят, что есть данные, что до 30% студентов, которые закончили среднюю школу, становятся волшебными фехтовальщиками.— А-а, однако, вместо того, чтобы зарабатывать деньги, вы будете принимать задания бесплатно.
Добровольно.
Было бы неплохо выбрать что-то, что, как ожидается, будет немного грубым, например, уничтожение животных и сопровождение VIP-персон.
С вашими способностями у вас не будет никакой опасности — но этот опыт наверняка послужит вам в будущем.— Но если бы мы, отстранённые от Академии, нагло вышли на улицу, разве это не было бы проблемой?— Без проблем.
Я собираюсь противостоять "принудительному добровольчеству в качестве наказания".
Это "наказание", которое директор «Академии Тысячи клинков» назначил студентам.
Апелляции против этого противоречили бы "директорским полномочиям" правительства и были бы строго наказаны святыми рыцарями правительства.
Молодец, номер 18.
Я правильно сделала, что забрала его! — сказала сенсэй и удовлетворённо кивнула.Интересно, номер 18 работает без перерывов?...Его преступления ни в коем случае не прощены, но... мне стало немного жаль его.— Фу-ун, волшебный фехтовальщик хах... я уже некоторое время немного интересуюсь ими.— Было бы неплохо немного посражаться.Риа и Роуз горели желанием поработать волшебными фехтовальщиками.
Это заставило меня почувствовать себя немного лучше.Сенсэй кашлянула и сказала нам ещё кое-что.— Как я уже сказала, вы будете работать за пределами Академии в качестве магических фехтовальщиков — будьте осторожны с чёрной организацией.Чёрная организация.
Это крупная преступная организация, ставшая популярной в последние годы.
Производство и контрабанда наркотиков, торговля людьми, убийства ключевых людей — они вовлечены в различные преступные действия.
Святые рыцари работают над тем, чтобы искоренить эту организацию, но... результаты не очень хороши.
Дело в том, что нет никакой информации об их идейном вдохновителе, штабе и их целях.— Да, понял.— Конечно, я не хочу связываться с ними…— Да, я понимаю.Когда мы все подтвердили, что поняли её слова, сенсэй хлопнула в ладоши.— А пока мы подождём, пока здоровье Аллена полностью восстановится.
Я собираюсь заставить вас начать работать магическими фехтовальщиками, как только он выздоровеет... у тебя ведь нет возражений, верно?— Да.— Хорошо!— Магический фехтовальщик... какая ностальгия.Моя новая жизнь началась именно с этого.■Столица этой страны — к востоку от Ореста, огромный город под названием Дрестия.
Он также известен как "торговый город", в нём много богатых торговцев, а улицы усеяны уличными торговцами с кричащими вывесками.
На главной улице люди ходят и уходят днём и ночью, и оживлённые зазывалы кричат без устали.Время — 2 часа ночи.
На задворках Дрестии один человек хохотал как сумасшедший и целеустремлённо пинал "что-то".— Аха, Ах-ах-ах, Ах-ах-ах-ах-ах!— ...Это "что-то" было человеком, который когда-то был сильнейшим в использовании стиля Цветущей Сакуры.
Тем не менее, он был довольно сильно избит, и даже когда его пинали, он лишь издавал лёгкий стон.— Эй, новичок! Хватит, ты переусердствуешь! Я уже ухожу!Мужчина перестал пинать человека и дружелюбно улыбнулся.— Аха, извини...
Мне наконец-то стало весело…Удивительно, но человек, ставший причиной такого жестокого преступления, извинился.
Его рот исказился от удовольствия, но из-за того, что он был в чёрном капюшоне, надвинутом на голову, выражение его лица нельзя было разглядеть.— Давай, поторопись!...Затем он бросился в заранее приготовленную карету вместе с десятью другими помощниками, одетыми в чёрное.
Фурошики 1*, которые они держали с большой осторожностью, были набиты золотыми и серебряными сокровищами, которые испускали ослепительное сияние.Это были члены "чёрной организации", которая вызвала волнения среди общественности.
Убей того, кого сказали, и делай то, что говорят — одноразовое существование, как у пули.
Однако среди них была и превосходная пуля, которая каждый раз возвращалась на своё прежнее место.— Аха...
Сегодня хорошая ночь...Этот человек, который недавно пинал человеческое тело, хотя оно уже перестало двигаться, в то время как он счастливо смеялся — никто не знает, кто он такой.
За исключением одного факта – он был ужасающе силён.Подземелье — вот и всё, что имело значение.
Именно с ним он установил постоянное доверие.
Он вынул один цветок, который сорвал перед тем, как сесть в карету, и начал срывать лепестки один за другим.— Дайсуки, Суки, Дайсуки, Суки...
Дайсуки! 2*Удовлетворенный результатами гадания на цветке, он обхватил себя обеими руками.
Подул порыв ветра, и чёрный капюшон слетел с его головы.
Его характерные голубые волосы были собраны сзади, а на лице, освещённом лунным светом, виднелся большой шрам от меча.
За исключением раны, его глаза и нос были в полном порядке.Первоначально у него было аккуратное лицо, и он был популярен среди студенток Академии фехтования, потому что родился красивым.
Держа во рту цветок без лепестков, он с восторженным выражением любовно погладил большой шрам на лице.— Ага, вот именно... да! Мы были связаны красной нитью судьбы с давних пор...
Арен!(Да, именно Арен, а не Аллен.)1.
Фурошики — это традиционная японская обёрточная ткань, используемая для транспортировки одежды, подарков и других товаров.2. "Suki" — это "я люблю тебя". "Дайсуки" — это "я очень сильно тебя люблю".
— Ну, это не совместная ответственность…
Проще говоря, это была полностью твоя вина.
Риа и Роуз безжалостно сказали ей эти слова.
— Ха-ха-ха...
Это довольно грубо.
Она огляделась вокруг, почёсывая голову.
А потом Риа спросила с несколько обеспокоенным лицом:
— Но месяц отстранения от занятий означает, что мы должны оставаться в общежитии всё это время?
— Да, так мы станем немного слабее...
Конечно... если мы останемся в общежитии на месяц, мы станем немного слабее.
— Не беспокойтесь.
Это не проблема, потому что номер 18 уже подумал о решении этого вопроса.
— С-Сенсэй не сама это придумала…
— Фу-у-у, конечно.
Я не могу работать мозгами!
Почему-то сенсэй сказала это уверенно, без всяких колебаний.
— Я собираюсь сделать вас "волшебными фехтовальщиками" на месяц вперёд.
— Волшебными фехтовальщиками?..
Волшебные фехтовальщики — это люди, которые принимают задания от граждан и торговцев и получают за это вознаграждения.
В прошлом это считалось непристойной профессией, так как это "использование священного фехтования в качестве инструмента для зарабатывания денег".
Однако в последние годы ситуация изменилась, и у них почти не было никакой дискриминации.
Говорят, что есть данные, что до 30% студентов, которые закончили среднюю школу, становятся волшебными фехтовальщиками.
— А-а, однако, вместо того, чтобы зарабатывать деньги, вы будете принимать задания бесплатно.
Добровольно.
Было бы неплохо выбрать что-то, что, как ожидается, будет немного грубым, например, уничтожение животных и сопровождение VIP-персон.
С вашими способностями у вас не будет никакой опасности — но этот опыт наверняка послужит вам в будущем.
— Но если бы мы, отстранённые от Академии, нагло вышли на улицу, разве это не было бы проблемой?
— Без проблем.
Я собираюсь противостоять "принудительному добровольчеству в качестве наказания".
Это "наказание", которое директор «Академии Тысячи клинков» назначил студентам.
Апелляции против этого противоречили бы "директорским полномочиям" правительства и были бы строго наказаны святыми рыцарями правительства.
Молодец, номер 18.
Я правильно сделала, что забрала его! — сказала сенсэй и удовлетворённо кивнула.
Интересно, номер 18 работает без перерывов?...
Его преступления ни в коем случае не прощены, но... мне стало немного жаль его.
— Фу-ун, волшебный фехтовальщик хах... я уже некоторое время немного интересуюсь ими.
— Было бы неплохо немного посражаться.
Риа и Роуз горели желанием поработать волшебными фехтовальщиками.
Это заставило меня почувствовать себя немного лучше.
Сенсэй кашлянула и сказала нам ещё кое-что.
— Как я уже сказала, вы будете работать за пределами Академии в качестве магических фехтовальщиков — будьте осторожны с чёрной организацией.
Чёрная организация.
Это крупная преступная организация, ставшая популярной в последние годы.
Производство и контрабанда наркотиков, торговля людьми, убийства ключевых людей — они вовлечены в различные преступные действия.
Святые рыцари работают над тем, чтобы искоренить эту организацию, но... результаты не очень хороши.
Дело в том, что нет никакой информации об их идейном вдохновителе, штабе и их целях.
— Да, понял.
— Конечно, я не хочу связываться с ними…
— Да, я понимаю.
Когда мы все подтвердили, что поняли её слова, сенсэй хлопнула в ладоши.
— А пока мы подождём, пока здоровье Аллена полностью восстановится.
Я собираюсь заставить вас начать работать магическими фехтовальщиками, как только он выздоровеет... у тебя ведь нет возражений, верно?
— Магический фехтовальщик... какая ностальгия.
Моя новая жизнь началась именно с этого.
Столица этой страны — к востоку от Ореста, огромный город под названием Дрестия.
Он также известен как "торговый город", в нём много богатых торговцев, а улицы усеяны уличными торговцами с кричащими вывесками.
На главной улице люди ходят и уходят днём и ночью, и оживлённые зазывалы кричат без устали.
Время — 2 часа ночи.
На задворках Дрестии один человек хохотал как сумасшедший и целеустремлённо пинал "что-то".
— Аха, Ах-ах-ах, Ах-ах-ах-ах-ах!
Это "что-то" было человеком, который когда-то был сильнейшим в использовании стиля Цветущей Сакуры.
Тем не менее, он был довольно сильно избит, и даже когда его пинали, он лишь издавал лёгкий стон.
— Эй, новичок! Хватит, ты переусердствуешь! Я уже ухожу!
Мужчина перестал пинать человека и дружелюбно улыбнулся.
— Аха, извини...
Мне наконец-то стало весело…
Удивительно, но человек, ставший причиной такого жестокого преступления, извинился.
Его рот исказился от удовольствия, но из-за того, что он был в чёрном капюшоне, надвинутом на голову, выражение его лица нельзя было разглядеть.
— Давай, поторопись!...
Затем он бросился в заранее приготовленную карету вместе с десятью другими помощниками, одетыми в чёрное.
Фурошики 1*, которые они держали с большой осторожностью, были набиты золотыми и серебряными сокровищами, которые испускали ослепительное сияние.
Это были члены "чёрной организации", которая вызвала волнения среди общественности.
Убей того, кого сказали, и делай то, что говорят — одноразовое существование, как у пули.
Однако среди них была и превосходная пуля, которая каждый раз возвращалась на своё прежнее место.
Сегодня хорошая ночь...
Этот человек, который недавно пинал человеческое тело, хотя оно уже перестало двигаться, в то время как он счастливо смеялся — никто не знает, кто он такой.
За исключением одного факта – он был ужасающе силён.
Подземелье — вот и всё, что имело значение.
Именно с ним он установил постоянное доверие.
Он вынул один цветок, который сорвал перед тем, как сесть в карету, и начал срывать лепестки один за другим.
— Дайсуки, Суки, Дайсуки, Суки...
Дайсуки! 2*
Удовлетворенный результатами гадания на цветке, он обхватил себя обеими руками.
Подул порыв ветра, и чёрный капюшон слетел с его головы.
Его характерные голубые волосы были собраны сзади, а на лице, освещённом лунным светом, виднелся большой шрам от меча.
За исключением раны, его глаза и нос были в полном порядке.
Первоначально у него было аккуратное лицо, и он был популярен среди студенток Академии фехтования, потому что родился красивым.
Держа во рту цветок без лепестков, он с восторженным выражением любовно погладил большой шрам на лице.
— Ага, вот именно... да! Мы были связаны красной нитью судьбы с давних пор...
(Да, именно Арен, а не Аллен.)
Фурошики — это традиционная японская обёрточная ткань, используемая для транспортировки одежды, подарков и других товаров.
2. "Suki" — это "я люблю тебя". "Дайсуки" — это "я очень сильно тебя люблю".