~4 мин чтения
Том 1 Глава 119
Глава 112. Предложение подруги
Далия, наконец, вздохнула с облегчением, когда села в запряженную лошадьми карету, выезжающую из Королевского замка.
Кажется, Лючия, сидевшая рядом с ней, чувствовала себя так же. Далия услышала долгий вздох. Возможно, из-за выпитого ранее вина ее щеки слегка покраснели.
- Лючия, ты в порядке?
Лючия была не очень сильна в алкоголе. Она выпила даже меньше половины стакана вина, но могла сильно напиться.
-…То, как ты держалась, было действительно круто…
Лючия не ответила на вопрос Далии и еще раз глубоко вздохнула.
Ивано, сидящий на противоположном сиденье, смотрел на это с неописуемым выражением лица.
- Ах... эти трое, я хочу снять с них одежду и нарядить их...
- Л-Лючия...
Далия порадовалась, что они уже в карете. Если бы она сказала это в королевском замке, ей пришлось бы засунуть платок в рот своей подруге.
- Сэр Скальфаротто может носить разноцветную одежду, и если она белая или черная, я думаю, можно добавить модную рубашку с оборками. О, длинное пальто тоже подойдет. У Джедды очень красивые белые волосы, так как насчет сочетания светлых тонов? О, даже с замысловатыми узорами, я уверена, что это будет хорошо. Мистер Фортунато всегда носит костюмы, но это может быть как одежда рыцаря или костюм для верховой езды, стиль принца тоже хорош....
Глаза цвета травы уставились в никуда, стовно видя что-то, заметное только им.
Когда это происходит, Лючия какое-то время не реагирует, пока не выскажет свои мысли. Далия хорошо ее понимала, потому что иногда сама говорила подобное, только о волшебных инструментах.
Далия протянула ей лист бумаги и карандаш, которые она принесла вместе с карточками для запоминания.
- Используй это. Только не рисуй лица, это неуважительно.
- Да, я знаю! Спасибо, Далия!
То, что начало появляться на бумаге, - это одежда, смоделированная на трех мужчинах. Что касается мужской одежды, можно сказать, что она выделялась множеством украшений, но отличалась от столичной моды и была похожа на одежду Лючии.
- Гм, мисс Далия, мисс Лючии так нравится шить одежду?
- Это восхитительно...
Она не заметила взгляда Ивано или ей было все равно? Лючия начала рисовать фигуру Вульфа, одетую в длинную одежду, похожую на пальто, с неровными изгибом по подолу. Далия пожалела, что у нее сейчас нет цветных карандашей.
- Мисс Лючия, что вы думаете о сэре Вульфе и мистере Луини?
Ивано позвал Лючию, которая продолжала рисовать, ни на что не отвлекаясь. Она не подняла глаз, но ответила ему.
- Сэр Вульфред высокий, и любая одежда на нем выглядит великолепно. Мистер Фортунато тоже довольно высокий и у него длинные волосы, так что смена прически может изменить образ наряда. О, боже мой! Хорошо будут смотреться как драгоценные металлы, так и пушистый мех!
- Они мечта любой женщины, разве вы не хотите встречаться с такими людьми?
- Нет. Меня слишком волнует этикет каждый раз, когда я разговариваю с аристократами, и я не думаю, что это хорошая идея говорить о чем-либо, кроме работы. Было бы неплохо, если бы они могли просто позволить мне переодеть их, но если нет, то достаточно портрета или воспоминания. - Сказала Лючия, не колеблясь ни минуты.
- Сэр Вульф возразил бы на это.
- Ивано, о чем ты говоришь…
- Нет, если возможно, было бы лучше, если бы люди, связанные с нашей компанией, не пострадали от подобных вещей.
Конечно, было бы проблемой, если бы она влюбилась в Вульфа или Фортунато и не могла работать.
- Мисс Лючия, прошу прощения за вопрос, но у вас сейчас есть мужчина?
- Нет. Я бы хотела сходить на свидание...
- Вам уже кто-то нравится?
- В конце концов, если девушка идет на свидание, то она может надеть множество милых нарядов. О, интересно, худенький мальчик тоже смотрится мило? Было бы здорово, если бы я могла сама одеваться как мужчина.
- Старший брат Лючии сказал, что ее любовники - это ткани, кружева и ленты. - Далия мягко объяснила это ошеломленному Ивано.
- …Я понимаю.
- Если вы пойдете куда-нибудь вместе, ты обязательно станешь ее манекеном.
- Далия высокая и у нее хорошее телосложение, поэтому ее одежда смотрится хорошо. Я рада, что ты наконец-то смогла найти нормально выглядящую одежду и сделать макияж. Почему бы тебе в следующий раз не провести со мной целый день? - Сказала Лючия, когда подробно расписала материал одежды на листе бумаги.
- Я подумаю об этом.
- Иногда это нужно делать. Мы можем посетить магазины магических устройств с утра, так что давай прогуляемся по магазинам одежды после обеда.
- Ну, вторая половина дня будет длиннее.
- Потому что не так много магазинов, торгующих магическими инструментами, и они маленькие. Неужели потребуется так много времени, чтобы все посмотреть?
- Количество и размер магазинов не имеет значения. Нужно время, чтобы посмотреть на каждый магический инструмент.
- Что касается одежды, то есть белье, обувь и аксессуары, так что это займет больше времени.
- Даже магические инструменты бывают самых разных типов: те, что используются дома, уличные, и боевые. Даже одни и те же вещи имеют разные технические характеристики, и требуется время, чтобы это увидеть. - Немного раздраженно ответила Далия.
Ивано, сидящий напротив, улыбался одними глазами.
- Тогда мы должны делать это поровну, день за днем. Сначала обойти магазины волшебных инструментов, и заняться одеждой на следующий выходной. Утром мы переоденемся и нанесем макияж у себя дома, а днем походим по магазинам. Так хорошо?
- Лючия, ты хочешь, чтобы я примерила все вещи из магазинов?
- Думаю, мы решим это на месте.
"Должен ли я называть это разговором молодых подруг, или это разговором между магическим мастером и портным?"
Ивано улыбнулся, мягко откинувшись на спинку сиденья.
- О, это то, что называется дружба, да?