Глава 139

Глава 139

~5 мин чтения

Том 1 Глава 139

Глава 132. Вечеринка разоблачений друзей

- Ну что, вкусная еда и вино сделали своё дело... Давайте устроим "конкурс правды".

- Э-э, прямо сейчас?

- А, так ты знаешь, что это такое, глава торгового дома Розетти. Тогда объяснять не нужно.

Дорино прищурил свои голубые глаза и улыбнулся с какой-то озорной усмешкой.

- Дорино, это обычно делают между рыцарями для знакомства, но с женщинами это как-то...

- Нет, я хочу это сделать. Итак, начнём. Я сначала думал, что Вульф — невыносимый тип!

Его откровение, больше похожее на саморазоблачение, чуть не заставило Далию поперхнуться.

Она наконец оторвала бокал от губ.

- Первая встреча: формальное приветствие, натянутая улыбка, возвращение письма от женщины, даже не прикоснувшись к нему, прерывание признания на полуслове, игнорирование слёз. Я думал, какой же он холодный тип... а потом оказалось, что он вот такой.

- Дорино, что ты имеешь в виду под "вот таким"? И, кстати, я это слышу уже в третий раз.

Вульф с кривой улыбкой добавил комментарий. Видимо, эта тема уже обсуждалась среди друзей.

- Я просто хочу, чтобы ты лучше понял. К тому же, у меня мало материала для разговора с главой торгового дома Розетти. Ты же знаешь мои основные темы?

- Оставь их, Дорино. Это не для разговоров в присутствии женщин.

- Тогда, может, расскажем о самых навязчивых поклонницах Вульфа? Топ-3 по уровню шока. Или топ-3 по уровню неприличия.

- Пожалуйста, остановись, не говори такое за едой!

Вульф повысил голос и уронил редиску из салата, который собирался съесть.

Цветочный редис упал обратно на тарелку, а майонез разбрызгался на руку и рукав.

Теперь его больше беспокоило, отмоется ли майонез с рукава, чем содержание разговора.

- Вульф, э-э, нужно почистить пятно?

- Всё в порядке. Я просто пойду помою руки...

С недовольным лицом он быстро вышел из комнаты.

- Глава торгового дома Розетти, я пришёл извиниться, но спасибо за вкусную еду. Хотя это не компенсирует мою вину, есть ли что-то, что вас беспокоит или о чём вы хотите спросить насчёт Вульфа?

- Нет. Если что-то будет, я спрошу его лично.

Забота Дорино понятна, но лучше услышать что-то от самого человека, чем через кого-то другого.

Далия уже поняла на примере Вульфа, как слухи могут искажать факты, и сама это переживала.

- Понятно. Тогда, пока его нет, продолжим "конкурс правды".

- Но он же отсутствует...

- Э-э, я не хочу слышать что-то, что может расстроить Вульфа.

Далия попыталась остановить Дорино, но он, выпив залпом бокал вина, продолжил:

- Лучше я расскажу то, что могут рассказать другие. В прошлом году в королевском замке ходили слухи, что Вульф привёл женщину в казармы. На самом деле, это был просто смельчак, который попытался пробраться в комнату Вульфа через окно ночью. Кстати, его комната на третьем этаже.

- ...Какой решительный человек.

Мужчина, который пытается признаться в любви, залезая в окно женщины — такое Далия читала в книгах, но впервые слышала, чтобы кто-то действительно это сделал.

Должно быть, это была очень решительная женщина.

Хотя, как она добралась до третьего этажа? По пожарной лестнице или с помощью длинной стремянки?

- Хорошо, что Вульфа не было дома, и женщина не упала с перил. Ущерб был только в том, что дерево, которое она использовала для подъёма, срубили под корень, а я, живущий в соседней комнате, открыл окно и чуть не упал в обморок.

- ...Сочувствую.

Открыть окно на третьем этаже ночью и увидеть незнакомку, карабкающуюся вверх — это в каком-то смысле хоррор.

Если бы это случилось с Далией в башне, она бы закричала и, возможно, бросила бы магический камень для защиты от монстров.

- ...Мне неловко говорить о друге за его спиной, но продолжим "конкурс правды".

- Ты всё равно это делаешь!

Дорино вставил реплику, но выражение лица Рэндольфа не изменилось.

Он сложил руки на столе и повернулся к Далии.

- Ходят слухи, что Вульф и младший товарищ Кирк очень близки. Старший товарищ Асторга их прикрывал. Возможно, вы тоже скоро об этом услышите.

- Ага. В последнее время Кирк всегда рядом с Вульфом. Старший товарищ, наверное, думал, что Кирк привязался к нему, потому что они были вместе во время того инцидента с Двурогами...

Дорино бормотал что-то себе под нос, но смысл был не совсем ясен.

- Прости, я перепутал с делами отряда. Кирк — младший товарищ в отряде, хороший парень, заботящийся о других. Он уважает Вульфа и ходит за ним по пятам. Вульф тоже тренирует его и помогает во всём.

- Хорошо, когда люди дружат.

Вульф всегда привлекает внимание.

Неважно, что он делает, слухи о нём неизбежны.

- Глава торгового дома Розетти, я могу заверить, что Вульфу больше нравятся женщины. Хотя, конечно, мои заверения ничего не значат...

- Э-э, у меня нет предубеждений ни против мужчин, ни против женщин. Хорошо, когда у человека есть близкие люди, и мне не о чем беспокоиться.

В этом королевстве, хотя и в меньшей степени, любовь и брак не имеют границ между полами.

Далия подумала, что она не в том положении, чтобы беспокоиться о том, с кем Вульф строит отношения.

Разговор внезапно прервался.

Она заметила, что Рэндольф пристально смотрит на нее своими карими глазами.

- Понятно. Так вот что в этом королевстве называют "спокойствием законной жены".

- Рэндольф, помолчи. Позже Вульф объяснит тебе понятными словами.

Дорино, придерживая лоб рукой, повернулся к Далии.

- Глава торгового дома Розетти, прости. Рэндольф ближе к языку и культуре соседнего королевства. Думаю, он просто неправильно понял значение слова.

"Спокойствие законной жены — это вообще не про меня, так как я не замужем. Я не знаю языка соседнего королевства, поэтому не могу понять, что именно хотел сказать Рэндольф".

- Не беспокойтесь. Э-э, меня, наоборот, больше смущает, когда меня называют "главой торгового дома".

- Тогда я буду Дорино, без всяких дополнений. А тебя можно называть Далией?

Теперь, когда обращение "глава торгового дома Розетти" и "мистер" исчезли, Далия почувствовала себя немного странно.

Дорино тоже близкий друг Вульфа. Теперь, когда недоразумения разрешены, она хотела поддерживать с ним хорошие отношения.

- Спасибо. И, возвращаясь к теме, мне действительно очень жаль. Видишь ли... мне кажется, что сейчас Вульф похож на собаку, которая наконец нашла тёплую постель и еду.

- Собака? Вульф...

- Нет, не в плохом смысле. Раньше он был настоящим одиночкой. Он никогда не говорил о себе, даже если получал травмы во время экспедиций, скрывал это. Нам потребовалось три года, чтобы начать так разговаривать. Вот почему я слишком беспокоился. Прости.

Слово "три года" вызвали лёгкий отзвук в воспоминаниях Далии.

У них были дружеские отношения, но они не провела столько времени с Вульфом, как эти двое.

Они поддерживали друг друга долгое время, как в работе отряда по уничтожению монстров, так и в дружбе.

Её внезапное появление, конечно, могло вызвать беспокойство.

- Пожалуйста, больше не извиняйтесь. Меня это действительно не беспокоит.

- Спасибо. А, кстати, юбку почистили?

- Э-э... я её перекрасила.

- Перекрасила? Сама?

- Да, у меня был тёмно-зелёный краситель. Получился хороший цвет».

Когда Далия вернулась в башню, то попыталась удалить чернила с юбки, но не смогла, и, вспомнив слова Дорино, начала переживать.

Чтобы отвлечься, она быстро перекрасила её между готовкой.

Получился глубокий зелёный цвет, и сейчас она сушилась в тени.

- Это из-за чернильного пятна на стуле?

- Э-э... когда я столкнулась с горничной, она пыталась почистить мою юбку, но, видимо, использовала грязную тряпку.

- От имени отряда подавления монстров приношу извинения. Если ты помнишь, как выглядела горничная, скажи, и мы разберёмся. Конечно, мы также компенсируем ущерб. Э-э, возможно, это как-то связано с Вульфом...

- Спасибо. Но я не помню её лица, так что не стоит.

На самом деле, Далия помнила только каштановые волосы и форму горничной. Этого было недостаточно, чтобы идентифицировать человека.

- Мы можем собрать всех горничных. Если присутствуют рыцари, способные использовать "давление", это проявится на их лицах. Если они оскорбили главу торгового дома, это приведёт к вычету из зарплаты или увольнению.

Рэндольф спокойно высказался.

Его холодный тон заставил Далию немного напрячься, но она покачала головой.

- Спасибо за заботу. Но, возможно, это была просто случайность, и в следующий раз я буду осторожнее.

Когда Далия закончила говорить, Вульф как раз вернулся.

Понравилась глава?