Глава 145

Глава 145

~4 мин чтения

Том 1 Глава 145

Глава 138. Встреча на вечере и первый чай

Вульф смотрел на звезды, виднеющиеся сквозь облака за окном кареты.

Сегодня он был назначен сопровождающим на вечер бывшей герцогини Алтеи.

Как обычно, он переоделся после тренировки и сел в карету, которая приехала за ним.

Остальное время он либо отдыхал в карете, либо перекусывал приготовленной едой, но сегодня он никак не мог успокоиться.

Он не мог заснуть, и даже аппетитная еда, приготовленная из качественных продуктов, не вызывала у него интереса.

Время ожидания в карете казалось невероятно долгим.

Когда Алтея посещает вечера, она приходит позже других и уходит немного раньше.

Когда она входит, ее сопровождает рыцарь с титулом, который также выполняет роль охранника, или же это делает он сам. Когда она уходит, ее либо провожает этот рыцарь, либо он приезжает за ней.

Иногда это бывает кто-то другой, но он никогда не уточнял, кто именно.

Недавно Далия попросила его передать что-то Алтее в знак благодарности за бренди.

Она серьезно размышляла, будет ли небольшая магическая печь подходящим подарком, или это будет неуважительно.

Хотя он тоже был причастен к этому, он принес небольшую магическую печь, но сомневался, будет ли Алтея вообще ее использовать. Тем не менее, он принес ее, аккуратно упакованную Далией.

Вчера в королевском замке произошла неприятная ситуация, и он очень беспокоился за Далию.

Но перед расставанием Далия больше беспокоилась о судьбе горничной, которая испачкала ее одежду. Он обсудил это с Градом и своим братом, чтобы они разобрались с этим.

О ситуации с горничной знали Дорино и Рэндольф, а он оставался в неведении.

Возможно, это было случайно, или они не хотели его беспокоить, но это почему-то его задело.

- Скоро Алтея вернется.

Наконец, слуга сообщил об этом, и Вульф проверил свой внешний вид, прежде чем выйти из кареты.

Он шел по дороге, освещенной яркими магическими фонарями, перед роскошным особняком с белоснежными стенами и ярко-красной крышей.

Затем он улыбнулся женщине, выходящей из главной двери, и протянул руку.

- Я приехал за вами, Алтея.

- Спасибо, Вульфред.

Он не помнил, сколько раз это уже было.

После балов или ужинов он просто встречал Алтею и отвозил ее домой.

Ни Алтея, ни Вульф не обращали внимания на многочисленные взгляды, направленные на них.

Были ли это зависть, желание или восхищение — ему было все равно.

Он игнорировал слишком громкие шепотки и сопровождал Алтею обратно в карету.

Как только дверь кареты закрылась, он невольно вздохнул.

- Ты явно не здесь. Притворись перед женщиной. Это тоже обязанность сопровождающего.

- Прошу прощения. Я был погружен в свои мысли.

Алтея сказала это с игривой улыбкой, но он серьезно извинился.

- Скажи, Вульфред, у тебя проблемы?

- Ну, в общем…

- Ты не можешь мне рассказать?

- Нет, это не секрет. Просто товары компании, с которой я связан, не очень хорошо продвигаются в отряде.

- Если ты хочешь, я могу замолвить словечко.

- Спасибо, но я просто приму вашу доброту.

Без колебаний Вульф отказался.

Далия, вероятно, не хотела бы, чтобы Алтея вмешивалась.

- Ты выглядишь так, будто мы расстаемся.

- Расстаемся?

- Да, я и ты. Разве твоя важная персона не будет ревновать, если ты будешь так встречать меня? Если это доставляет тебе неудобства, мы можем прекратить в любой момент.

- Нет, у нас с ней не такие отношения.

Отвечая, он подумал, что не может представить Дарию ревнующей его. Они друзья, так что это естественно.

- Вульфред, тебе будет все равно, если твой друг будет танцевать с другим мужчиной?

Он представил Далию, ставшую баронессой и танцующую на балу.

Платье, вероятно, подошло бы ей, но танцы, кажется, не ее сильная сторона.

Он бы немного беспокоился о ее безопасности, но не стал бы ее останавливать. Максимум — наблюдал бы за ней.

- Как друг, я бы немного беспокоился, но не стал бы останавливать. У меня нет на это права.

Он не заметил, как "я" превратилось в "меня".

Алтея просто улыбнулась, прищурив глаза.

Вернувшись в особняк, Вульф выпил бокал белого вина и сразу же отправился в свою комнату.

Перед Алтеей горничная открыла упаковку с цветочным узором и достала маленькую магическую печь. В сложенной карточке внутри была аккуратным почерком написана благодарность.

Она поставила магическую печь, подаренную другом Вульфа, на стол.

Алтея, видимо, очень заинтересовалась. Она рассматривала ее с разных сторон, проверяя место для магического камня.

- Алтея, может, вскипятим воду для чая?

Видя, как Алтея радуется, слуга наполовину в шутку предложил это.

Однако она с улыбкой согласилась и сама решила заварить чай. Она отказалась от советов по завариванию.

Горничная рядом только беспомощно смотрела на нее.

- Но… эта девочка никогда не принимает больше, чем может вернуть. Она, кажется, очень не хочет быть в долгу передо мной.

Алтея с недовольным видом проверяла воду в маленькой кастрюльке на печке.

Она зачерпнула три ложки дорогого чая и бросила их в кипящую воду.

Горничная рядом невольно прикрыла рот, издавая беззвучный крик.

- Наверное, потому что она как мужчина. Мужчины не хотят быть в долгу перед женщинами.

- Разве так принято? Разве нельзя хоть немного полагаться на других?

- С ее характером это будет сложно…

- О, так мужчинам не нравятся "женские заботы"?

Говоря это, она выключила огонь на печке.

Затем она подняла кастрюльку и через ситечко перелила содержимое в белую чашку.

С точки зрения заваривания чая здесь было много проблем, и цвет, вероятно, был слишком насыщенным, но слуга молча наблюдал.

Горничная была бледна, но не могла найти слов для комментария.

- Я впервые сама вскипятила воду и заварила чай.

Алтея сказала это с огромным удовлетворением, и сдержать смех было трудно.

Он едва сдерживался, представляя вкус чая, который ему предстояло пить.

- Я хочу узнать больше о том, что говорил Вульф.

- Вы же обещали не вмешиваться?

- О, я сказала, что не буду "вмешиваться", но не говорила, что "ничего не сделаю".

- Разве нельзя помочь щенку, промокшему под дождем?

Ее ослепительно красивая улыбка заставила слугу глубоко вздохнуть. Остановить Алтею в таком настроении было невозможно.

- Ну, как насчет вкуса этого чая?

Притворяясь капризной аристократкой, она действовала ради дома и страны, но была удивительно преданна тем, кого считала своими.

Первый чай, заваренный самой Алтеей.

Двадцать лет службы, и он удостоился чести первым его попробовать.

Должен ли он быть благодарен за это или гордиться тем, что стал испытателем?

После этого все трое скривились от вкуса первого чая.

Понравилась глава?