~8 мин чтения
Том 1 Глава 150
Глава 143. Учебная экспедиция
Официальный поставщик отряда подавления монстров и консультант по магическим устройствам.
В день презентации, по просьбе Града, она согласилась на это.
Как глава компании, она будет поставлять товары отряду, узнавать, что ещё им нужно, и обсуждать магические инструменты — так думала Далия.
Когда она вернулась в торговую гильдию, чтобы рассказать об этом, обычно спокойный глава гильдии Леоне рассмеялся, тряся своей белой бородой.
Прежде чем она успела спросить почему, он посоветовал ей доложить Фортунато, и она отправилась в гильдию одежды вместе с Ивано.
Когда она рассказала Фортунато, его первыми словами были: "Поздравляю. Позвольте мне и Лючии сшить платье для церемонии присвоения титула".
Она была в замешательстве, не понимая смысла, но Ивано задал кучу вопросов и помог разобраться.
Официальный поставщик отряда подавления монстров, как следует из названия, имеет приоритет в поставках товаров отряду. И вместе с этим получает определённую защиту. В случае препятствий или несправедливых сделок отряд подавления монстров может выступить с протестом или принять меры.
Консультант получает уважительное отношение в королевском замке и, как правило, становится кандидатом на получение титула. Если Далии причинят неудобства, отряд подавления монстров также сможет вмешаться.
Теперь она поняла, что Град имел в виду под "позаботиться о вас" — защиту отряда подавления монстров.
Но, честно говоря, она чувствовала себя скорее неловко, чем радостно.
Обычно для получения титула барона требуется рекомендация, затем оценка, и весь процесс занимает чуть больше года.
После объяснения Фортунато улыбнулся и сказал: "В следующем году мы увидим рождение баронессы Розетти", от чего у неё подкосились ноги.
Конечно, она хотела когда-нибудь получить титул, чтобы не выглядеть неуместно рядом с Вульфом.
Но она не ожидала, что всё произойдёт так быстро.
Лючия, не понимая ситуации, была в восторге от того, что сможет сшить Далии длинное платье.
После этого, едва живая, она вернулась в башню, где её ждала роскошная карета с подарками.
Букет милых цветов в бело-розовых тонах, долгохранящиеся сладости, чайные листья высшего качества — она подумала, что это от Вульфа, но письмо было от Джилда.
Короткое извинение и слова "С нетерпением жду дня, когда мы снова встретимся" заставили Далию опустить голову на стол.
Ночью Вульф пришёл с бутылкой сакэ.
Они решили устроить предварительное празднование, поджарили вяленую рыбу, приготовили острую бамию, достали заранее приготовленные блюда и выпили вдвоём.
Она пожаловалась Вульфу на то, как нервничала во время презентации и как запнулась, отвечая на предложение командира, и он её утешил.
Когда Вульф уходил, он сказал: "Ты — это ты", и она наконец решила смириться.
И вот сегодня, уже как консультант по магическим устройствам отряда подавления монстров, она участвует в учебной экспедиции.
Град попросил её провести обучение по использованию походных печей, так как они будут проводить учебную экспедицию за пределами королевской столицы, и она отправилась в отряд вместе с Ивано.
Местом для испытаний была выбрана речная долина в западном лесу.
Это было ближе к королевской столице, чем та долина, где они с Вульфом ужинали.
После поездки на карете они расстелили водонепроницаемую ткань на берегу реки и разложили немного увеличившееся количество походных печей и маленьких магических печей. Из-за большого количества людей их разделили на группы по четыре-пять человек, чтобы они могли попробовать использовать печи.
Под ярким солнцем дул приятный ветер с реки.
После краткого объяснения и предупреждений от Далии, члены отряда начали использовать походные печи на водонепроницаемой ткани. Судя по всему, никто не испытывал затруднений.
- Э-э, вы все уже привыкли?
Она спросила у Вульфа, сидящего на той же ткани, и он ответил улыбкой, слегка прищурив свои золотые глаза.
- Последние несколько дней мы использовали тренировочную площадку для учебных экспедиций по очереди. Члены магического отряда тоже участвовали.
- Тогда, может, в этом не было необходимости?
Нет, не все смогли попробовать. Мы меняли место каждый раз, но направление ветра было в сторону финансового и административного зданий. На третий раз они попросили нас остановиться.
Это было новой формой издевательства?
Конечно, недавно у неё был конфликт с главой финансового отдела, но она хотела спросить, есть ли у отряда подавления монстров какие-то обиды на финансовый и административный отделы.
- Почему вы делали это там?
- Совпадение. Тренировочная площадка как раз была свободна. Мы почувствовали себя виноватыми и пошли извиняться с заместителем командира, взяв с собой маленькие магические печи, копчёный бекон и вяленую рыбу. Перед отчётом многие работают всю ночь, так что это могло пригодиться.
- Может, поэтому Ивано так радовался большому заказу на маленькие магические печи…?
- Рад за тебя, Далия.
На его лице сияла уверенная улыбка.
Может, стоит официально нанять Вульфа в качестве продавца фирмы?
Или, может, вместо опасной роли красного доспеха отряда подавления монстров, он мог бы быть продавцом компании рядом с ней — она изо всех сил отгоняла эту странную мысль.
- …Спасибо.
Её благодарность Вульфу была немного тише.
Продукты для учебной экспедиции были довольно разнообразны.
Фондю с чёрным хлебом, копчёный бекон, ветчина, яйца, различные виды вяленой рыбы. Овощной суп с сушёными овощами и мясом, солью и специями, который нужно было только сварить.
Также было много свежего мяса, предположительно для случаев, когда они ловят животных или монстров. Судя по всему, это мясо определённо было для барбекю.
- Извините, глава компании Розетти.
- Да, что случилось?
Далия и Ивано обходили группы, отвечая на вопросы.
- Вяленая рыба получается сухой. Она не такая нежная, как та, что вы дали нам.
- Жарьте на сильном огне и снимайте с печи пораньше. Так она будет более мягкой.
Для жарки вяленой рыбы есть свои хитрости.
Если бояться подгорания и жарить на слабом огне слишком долго, она станет сухой.
- Это мясо плохо прожаривается и может подгореть.
- Для толстых кусков мяса, переверните их после обжаривания с одной стороны, закройте крышку и готовьте на пару.
- Понятно, так оно не станет слишком жёстким.
Члены отряда экспериментировали с готовкой, но все улыбались.
Дополнительные кожаные мешки с вином также раздавались всем желающим.
- Соус к этому мясу вкусный. Можно получить рецепт позже?
- На последней странице инструкции есть три вида соусов. А, это первый.
- Понятно. Попробую сделать это дома. Думаю, моему сыну понравится.
Она не могла не улыбнуться, увидев задумчивое лицо члена отряда. Ивано тоже улыбался рядом.
Обойдя всех, они решили вернуться на своё место.
Немного поодаль, на водонепроницаемой ткани, Дорино и другие жарили солёного кракена, разогревали овощной суп и ели фондю.
Они уже привыкли к этому, так как иногда ели вместе с Вульфом.
- Мы сможем есть это в следующих экспедициях?
- Чёрный хлеб становится таким вкусным с этим расплавленным сыром.
- Солёный кракен тоже вкусный. Не похоже на учебную экспедицию…
На проникновенные слова члена отряда Рандольф кивнул.
Рядом Дорино сложил руки и встал на одно колено с серьёзным лицом.
- Это больше похоже на весёлую вечеринку на берегу реки. Спасибо вам большое.
- Дорино, я тоже хочу помолиться. Это действительно благословение.
- О чём ты? Молиться нужно главе компании Розетти.
Слова Дорино вызвали громкий смех.
Сама Далия разговаривала с Вульфом, Ивано и заместителем командира Гризельдой о работе отряда подавления монстров.
На водонепроницаемой ткани уже опустели три кожаных мешка с вином.
- У меня возник вопрос, почему другие рыцарские ордены смотрят свысока на отряд подавления монстров?
- В первом и втором рыцарских орденах много детей из знатных семей. Это сильно влияет.
- Отряд редко участвует в рыцарских турнирах, и даже если участвует, сражения с людьми отличаются от сражений с монстрами. Говорят, что мы слабы против людей.
На вопрос Ивано Гризельда и Вульф ответили с лёгкой досадой.
- Но монстры страшнее, разве нет? Те, кто говорит, что отряд подавления монстров слаб, должны сами отправиться в экспедицию.
Далия невольно сказала это.
Она видела, как Вульф использует браслет из клыка Скелла, и это только укрепило её мнение.
- Нет, они не пойдут в экспедицию. Все знают, что экспедиции тяжёлые.
- Может, стоит подойти к ним, поклониться, а затем притвориться, что просишь совета, и сказать: "Пожалуйста, помогите нам"? Если они присоединятся один раз, они могут передумать.
- Это хорошая идея.
Услышав слова Ивано, заместитель командира задумчиво почесал подбородок.
- Ивано, если с теми, кто присоединится, что-то случится, у нас будут проблемы.
- Э-э, почему? Если у них есть мотивация и уверенность, и они сами хотят, почему бы не позволить им? Они же рыцари, это их ответственность. Кроме того, если вы заранее получите их согласие в присутствии важных людей или множества свидетелей, даже если что-то случится, это не будет проблемой.
Ивано, видимо, немного перебрал с выпивкой, и стал болтливым.
- Понятно. Для шумных людей можно поклониться, попросить совета и сказать: "Пожалуйста, помогите нам" — есть и такой метод. Меркаданте, не мог бы ты помочь мне с моим "личным вопросом"?
Заместитель командира с улыбкой схватил Ивано за плечо.
Его большое плечо полностью оказалось в руке Гризельды, и Ивано не мог двинуться с места.
- Э-э, да, конечно. Далия, я ненадолго отлучусь.
Гризельда улыбался как обычно, но Далия почувствовала странный холодок и захотела отойти.
Она проводила их взглядом.
- Ивано ему понравился. Это займёт некоторое время… А, вилок не хватает, я схожу за ними.
Вульф быстрым шагом направился к карете с посудой.
Оставшаяся в одиночестве Далия занялась переворачиванием толстого куска мяса в сковороде.
Мясо перед ней, похоже, было из красного медведя, но разве оно не было дорогим?
Нет, в экспедициях они, вероятно, ловят и едят монстров, так что, возможно, такое мясо тоже используется. Она проверила, как оно прожаривается.
- Э-э… Глава компании Розетти!
Услышав зов, она повернулась и увидела четырёх рыцарей, с которыми никогда не разговаривала.
Все они были моложе Вульфа и других. Судя по чистоте их лёгких доспехов, они были новичками.
- Да, что случилось?
- Прошу прощения за бестактный вопрос, но вы встречаетесь с Вульфредом?
- Мы друзья.
Она не поняла смысла вопроса и ответила уклончиво.
- Э-э… Глава гильдии Розетти, вы недавно были заняты?
- Да. Мне дали очень важную работу.
На странные вопросы она отвечала с деловой улыбкой, когда к ней подошёл старший рыцарь с вопросом о замене магических камней.
Далия достала магический камень и начала подробно объяснять.
Новички, не имея возможности продолжить разговор с Далией, вернулись на своё место.
Они включили походные и маленькие магические печи, разогрели овощной суп и начали жарить мясо.
- Я хотел поговорить с главой компании Розетти ещё немного…
- Талантливый мастер магических устройств, хорошая фигура, в ожидании титула. Она немного старше нас, но это редкая возможность.
- К тому же, рядом с ней Скальфаротто, и она не меняет своего поведения. Кажется, у неё хороший характер…
- Она не обращает внимания на внешность? Было бы здорово…
- Если она дружит с ним, значит, шансы есть. Стоит попробовать.
- Значит, сначала нужно как-то сблизиться, стать друзьями…
Они тихо разговаривали, когда перед ними внезапно появилась длинная чёрная тень.
- Эй, ребята, вы, кажется, ведёте очень интересный разговор?
- С-Скальфаротто…
Чёрноволосый мужчина стоял на расстоянии вытянутой руки, улыбаясь.
Точнее, его мышцы лица изображали улыбку, но его золотые глаза определённо были холодными.
Холодная и тяжёлая атмосфера внезапно обрушилась на них.
Они не могли дышать, и их рты открывались и закрывались, как у маленьких рыбок.
- Поручители компании Розетти — глава торговой гильдии Леоне Джедда, виконтесса, и я. Она консультант отряда подавления монстров и очень важный мастер магических устройств, так что если вы проявите хоть каплю неуважения, мы будем преследовать вас по всей строгости.
Когда он закончил, атмосфера внезапно исчезла.
- П-простите!
- М-мы будем осторожны!
Все поклонились и извинились изо всех сил.
Вульф улыбнулся, кивнул и быстро направился к Далии.
- …Только что Скальфаротто использовал "давление", да?
- Да. Я чуть не обделался. Это хуже, чем монстры. Как и ожидалось от Повелителя Смерти…
Они вытирали пот со лба и наконец заговорили. У некоторых всё ещё дрожали колени.
Давление Вульфа действительно заставило их похолодеть.
Они были новичками, но уже прошли базовую подготовку и полевые учения. Они должны были привыкнуть к боям с монстрами, но не могли пошевелить и пальцем.
- Может, глава гильдии Розетти держит Скальфаротто в узде?
- Нет, это же дом Скальфаротто, у него больше возможностей, верно?
- Э-э, тогда наоборот?
- Нет, вообще-то Скальфаротто встречается с бывшей герцогиней.
- Но ведь можно одновременно, типы женщин разные.
- Но у Скальфаротто есть выбор, разве нет? Разве он выберет "выше среднего" только из-за рабочих связей?
На этот раз они говорили ещё тише, чтобы их не услышали.
Звук жарящегося мяса перед ними был громче.
- Эй, ребята! Завтрашняя тренировка будет тяжёлой.
- Это ваша вина. Вы сами должны отвечать за свои слова.
Их движение остановилось, когда старшие рыцари, несущие мясо, внезапно заговорили.
Рыцарь с синими волосами продолжал, не скрывая насмешливой улыбки.
- Видите ли, у Вульфа острый слух, так что он, вероятно, всё слышал.
Все взгляды устремились на спину Вульфа, который был рядом с Далией вдалеке.
Он вовремя обернулся, улыбнулся и дважды постучал кулаком по груди.
- Рад слышать. Я предоставлю вам всего себя, так что нападайте.
- Это будет полезная тренировка.
Раздался крик, похожий на стон молодых рыцарей.
На следующий день и далее часть отряда подавления монстров провела двухдневную самостоятельную тренировку.
Она была настолько интенсивной, что земля на тренировочной площадке была изрыта, но никто из участников не рассказал о её содержании.
・Самостоятельная тренировка = весёлая игра в догонялки, где роль демона исполнял Повелитель Смерти.