~7 мин чтения
Том 1 Глава 152
Глава 145. Летний фестиваль и лента кракена
Сегодня на ночном небе не было луны, только звезды усеивали небосвод.
На крыше Зеленой башни Далия смотрела в сторону королевского замка.
Рядом с ней справа сидел Вульф, а слева — Ирма и Марселла, все они расположились на водонепроницаемой ткани.
На столе перед ними стояло множество блюд и эля, но в темноте их было плохо видно.
Сегодня был день летнего фестиваля королевства Ордин.
Здесь календарь состоит из двенадцати месяцев по тридцать дней каждый. Кроме того, есть два праздника, выпадающих из календаря: летний и зимний фестивали, каждый длится один день.
Однако летний фестиваль здесь не похож на те, что были в прошлой жизни. Нет никаких шествий с микоси или танцев.
В храмах, говорят, проводятся молитвы за богатый урожай осенью, но их видят лишь некоторые дворяне.
Для простых людей это просто день отдыха, когда можно расслабиться, съесть что-то вкуснее обычного, сходить за покупками или прогуляться по уличным ларькам. Для ресторанов, ларьков и магазинов это время больших заработков.
Далия вместе с Ирмой тоже отправилась в торговый район и купила пару рубашек с длинным рукавом на осень.
За пару дней до и после летнего и зимнего фестивалей многие берут выходные. Компания Розетти и салон Ирмы тоже закрылись на эти дни. Охранники, рыцари и транспортная гильдия берут выходные по очереди. Поэтому Вульф и Марселла работали до вечера и только что пришли в башню.
В это время летнего фестиваля многие с нетерпением смотрят в сторону королевского замка. Кто-то смотрит из магазинов, кто-то с крыш, кто-то прямо с улиц. Все ждут фейерверков, организованных королевскими магами.
В прошлой жизни фейерверки тоже были, но здесь они совсем другие. В этом мире их запускают не с помощью пороха, а с помощью магов, использующих огненные заклинания.
- Скоро начнется... — сказал Вульф, прислушиваясь, и в этот момент в небе над королевским замком появился маленький красный огонек.
Королевский замок находится далеко от башни, поэтому форму фейерверков разглядеть сложно. Тем не менее, красный свет ярче звезд и украшает ночное небо. Учитывая, что это работа магов, это должно быть невероятное количество магической энергии.
Багровый, оранжево-красный, винный — разные оттенки красного продолжали появляться, а затем к ним добавились синий и зеленый. Непонятно, маги ли создают синие и зеленые огни, или это какой-то специальный механизм.
Красные, синие и зеленые огни разделились на шесть частей, каждая из которых затем разветвилась еще на две. Звука не должно было быть, но Далия невольно вспомнила звуки фейерверков из прошлой жизни.
Затем, после небольшой паузы, в небе несколько раз промелькнули красные огни, и появился контур красного дракона. Это было создано с помощью огненного заклинания высокоуровневого мага. Наверняка в королевском замке и центральном районе этот дракон выглядел величественно и красиво. С башни он казался немного искаженным, но его размеры все равно поражали. Со всех сторон раздавались возгласы восхищения.
После того как контур красного дракона полностью исчез, вокруг внезапно стало тихо. Четверо на крыше башни тоже выпрямились в молчании.
Через некоторое время в небо медленно поднялся белый светящийся шар. Он поднимался все выше и выше, пока не засиял, как метеор, и не заполнил небо чисто белым светом. Яркость, сравнимая с полуденным солнцем, заставила Далию закрыть глаза, а вокруг раздались громкие возгласы.
Этот свет, похожий на маленькое солнце, был магией короля. Нынешний король обладает самым большим запасом магической энергии за последние несколько поколений и известен как "Тот, кто может выпустить солнце". Вероятно, это огненное заклинание, но насколько высокой должна быть температура и сила этого белого пламени?
Король, напоминающий великого мага из сказок, вызывал уважение и восхищение у своих подданных, и страх у других стран. Говорят, что первый король в одиночку уничтожил всех монстров и выровнял землю, на которой сейчас стоит столица. Возможно, это не просто легенда.
- Каждый год я думаю, что это действительно похоже на солнце. Белизна все еще режет глаза.
- Король действительно великий, правда?
Слушая разговор Марселлы и Ирмы, Далия кивнула, зажигая магический фонарь. Яркость света была действительно ослепительной.
Далия никогда не видела короля лично, но говорят, что у него золотые волосы, сияющие, как солнце, и глаза, подобные ночной тьме. Король, известный не только своей магической силой, но и искусством управления, очень популярен в стране. Портреты, изображающие его как красивого мужчину с разнообразными чертами, вероятно, результат стараний купцов.
- Тогда давайте выпьем. За королевство Ордин!
- За короля Ордина!
Для Далии и ее друзей летний фестиваль только начинался. Теперь предстояло просто есть и пить.
Пока они пили черный и белый эль, Далия взяла креспелле, купленное у уличного ларька. Креспелле — это немного толстоватые блинчики, в которые завернуты различные начинки и соусы.
Они купили три вида: с фаршем из свинины и овощами, с сыром и ветчиной, и с морепродуктами. Раньше они уже ели их с Вульфом, и это было одно из удобных и вкусных блюд уличных ларьков. В этом году креспелле были особенно сытными, с большим количеством начинки. Видимо, они попали в удачный ларек.
- А это мы тоже поджарим.
На решетке маленькой магической печки Далия начала жарить курицу, которую приготовила заранее. Кроме бедер и грудки, она подготовила кожу, хрящи, сердечки и желудки, которые так любит Марселла. Соус уже был нанесен в изобилии: соленый соус из соли, чеснока и лукового масла, а также сладкий соус из рыбного соуса, вина и меда.
Запах жареной курицы и горящего соуса был настолько сильным, что в помещении это было бы невозможно. Пока она жарила, трое рядом начали принюхиваться.
- Это хрящи, да?
- Да. Вульф, ты любишь хрящи?
Это было немного неожиданно. Далия думала, что дворяне редко едят блюда из субпродуктов. Возможно, в заведениях, которые посещает Вульф, такие блюда подают.
- Я больше люблю бедра. Но хрящи интересны своей текстурой. Недавно я ел их с Марселлой.
- Мы обошли кучу уличных ларьков в нижнем городе, а потом зашли в пивную.
- Мы пробовали все виды вина, названия которых никогда не слышали.
- Думаю, это было смешанное вино. Вкус был... уникальным.
Видимо, двое мужчин наслаждались вечеринкой в нижнем городе. Если бы Далия была мужчиной, она могла бы присоединиться к ним. Их беззаботные улыбки вызвали у нее легкую зависть.
Пока она пила белый эль и переворачивала курицу, разговор вернулся к фейерверкам.
- Вульф, это все маги запускают, да? В королевском замке много магов огня?
- Достаточно. Многие из них владеют сложными заклинаниями.
- Но король, конечно, самый сильный. Сколько у него магической энергии?
- В академии максимальный показатель был семнадцать, так что у него, наверное, больше двадцати. Но точных цифр я не слышал.
В высшей академии говорили, что если у тебя больше девяти единиц магической энергии, ты можешь стать магом, а если больше тринадцати — высокоуровневым магом.
Но Далия чувствовала, что больше магической энергии — не всегда лучше. Недавно ее магическая энергия увеличилась на одну единицу, и теперь ей стало сложнее работать с лентой кракена.
Лента кракена — это материал, который становится липким, если пропустить через него слабую магическую энергию. Если магическая энергия слишком сильная, лента просто сминается и прилипает к пальцам.
- ...Король, наверное, вообще не сможет использовать ленту кракена.
Ее случайная реплика заставила Ирму поперхнуться. Вульф и Марселла лишь усмехнулись.
- Думаю, королю вряд ли пригодится лента кракена...
- С чего это ты вдруг про это заговорила? У тебя в башне снова живые слизни?
- Сейчас нет.
Далия ответила честно, но Ирма смотрела на нее с подозрением. Она не любила слизней.
Когда Далия однажды сушила их в саду и внутри башни, Ирма громко кричала.
- Магическая энергия — это как есть, так есть, а нет, так нет. Иногда она есть, но не используется.
- Вообще, с такой магической энергией, как у короля, что с ней делать?
- Может, использовать для освещения во время катастроф?
- Далия, это может быть немного неуважительно...
Пока они болтали, курица хорошо поджарилась. Каждый взял себе на тарелку любимые кусочки и начал есть, любуясь городом и ночным небом.
Далия первым взяла куриное бедро со сладким соусом. Оно немного подгорело, но пахло замечательно. Не слишком изящно, но она откусила большой кусок за один раз. Сочное мясо смешивалось со сладким соусом, а поджаренная корочка добавляла аромата. Внутренне она похвалила себя за удачное блюдо.
Пока она жевала, она заметила Вульфа, который с закрытыми глазами сосредоточенно ел курицу с соленым соусом. Хрящи и желудки тоже были готовы, так что она тихо положила их на его тарелку.
С другой стороны Марселла и Ирма серьезно обсуждали, что вкуснее: черный эль с соленым соусом или белый эль со сладким. Далия подумала, что можно просто есть и то, и другое, но, возможно, это был их способ общения, так что она не вмешивалась.
В конце концов, все выпитое и съеденное нашло свое место в желудках четверых.
- Марселла, прости, я больше не могу!
- Ну ты даешь...
На обратном пути Ирма, то ли от выпитого, то ли от съеденного, не смогла спуститься по лестнице. Марселла, смеясь, поднял ее на руки и понес. Далия хотела вызвать карету, но Марселла сказал: "Это легкий груз, я донесу до конюшни", и они ушли.
Проводив их, Далия и Вульф снова поднялись на крышу. Вульф привычными движениями свернул водонепроницаемую ткань. Сегодня уборки было немного, так что оставалось только унести стол.
Пока Далия собирала обертки от креспелле, она вдруг задумалась, что делала на прошлом летнем фестивале. Ее отец умер не так давно, так что, наверное, она ходила на могилу. Но она не могла вспомнить, видела ли фейерверки, что ела и пила.
- Хорошо бы и в следующем году так выпить.
Слова Вульфа заставили ее вздрогнуть. Немного подумав, она спросила:
- Забронировать башню на следующий год?
- Пожалуйста, сделайте это.
Вульф вдруг перешел на официальный тон и поклонился, и Далия тоже серьезно ответила поклоном. Когда они выпрямились, то не смогли сдержать смеха.
- Может, еще немного выпьем? Все-таки летний фестиваль.
Глядя на его добрую улыбку, Далия задумалась.
Она не знала, состоится ли бронь на следующий год. У Вульфа может быть экспедиция, или другие дела. Став графом, ему, возможно, будет сложнее приезжать в башню.
Но одно она знала точно:
Она точно запомнит этот летний фестиваль. Не так, как прошлый, который она почти забыла.