Глава 63

Глава 63

~9 мин чтения

Том 3 Глава 63

Прошло ещё два дня. За эти два дня система выдала всего три уведомления. Первое появилось, когда особняк лорда города заявил, что Ань Чэнцзе не умер, а просто пропал. Система уведомила Е Чжичжоу, что возможность того, что Ань Ченшэн и протагонист влюбятся друг в друга, упала до 5%. Второе появилось, когда распространились новости, что Ань Чэнцзе был тайным владельцем Павильона Сокровищ, и возможность, что Ань Ченшэн и протагонист влюбятся друг в друга, опустилась до нуля, уничтожая первый духовный флаг. Третье сопровождалось новостью, что Ань Чэнцзе сбежал на северо-запад и возможность на любовь Лэй Баофэя и протагониста упала до 10%.

Е Чжичжоу от скуки тыкал в подсвеченный экран и просматривал информацию. Он думал над тем, почему не пришёл Янь Минюн, в то же время переживая об отсутствии действий со стороны седьмого принца. На клочке бумаги, который он ему передал, были написаны имена тайных помощников седьмого принца; он упомянул, что у него есть для него хороший подарок, а также включил в записку непонятную схему устройства и подсказки, указывающие на него. Отсутствие ответа было бессмысленным. Может, седьмой принц не смог понять схему? Но разве протагонист в оригинальном сюжете не заинтересовал седьмого принца с помощью схемы такого устройства?

У Ань Чэнцзе сейчас не было никаких способов встретиться с седьмым принцем в обычной обстановке. Возможность влюбиться должна была упасть, но реальность жестока и эта чёртова возможность влюбиться не сдвинулась ни на дюйм, твёрдо застряв на 100%. Это иррационально! Неужели ещё была возможность, что седьмой принц встретится с Ань Чэнцзе? Если такая возможность и существовала, то это произойдёт на Осенней Охоте, которая будет всего через месяц...

Е Чжичжоу проверил погоду снаружи, продолжая бешено думать. Разве эта так называемая 'осенняя охота' Великой Янь немного не

? Ещё даже пары дней не прошло, как началось лето. Через месяц погода станет ещё жарче, верно? Почему Осенняя Охота? Разве она не должна называться 'Летняя Охота'...?

День прошёл в яростных размышлениях. Оперевшись на перила проветриваемого коридора, Е Чжичжоу смотрел на ворота загородного дома и вздыхал. Что делает этот сопляк? Когда он планирует избавляться от него? Из-за того, что протагонист пропал, он начинал беспокоиться.

Его голова была забита этими мыслями, поэтому его сон ночью был не очень глубоким. В полусонном состоянии он почувствовал давление на тело. Он рефлекторно выгнулся, пытаясь выкрутиться, и проснулся, когда не смог освободиться. Ощущение, как что-то обернулось вокруг его тела, было знакомым и в то же время удушающим.

Полагаясь на инстинкты, Чжичжоу перевернулся, подминая человека, сидевшего сверху, под себя, и, когда он увидел маленькое красивое лицо, он насмешливо сказал: "

Его Высочество Восьмой Принц наконец вспомнил о своём ничтожном слуге? Разве принцы не ужасно заняты?"

Янь Минюн поднял руку, чтобы огладить его лицо, выражение его лица, скрытого в тенях, было непонятно Е Чжичжоу. Его голос слегка дрогнул, резко отличаясь от спокойного и приятного тона, которым он говорил обычно:

"Ты злишься? Не надо. Я принёс тебе подарок."

Е Чжичжоу быстро заметил, что с его возлюбленным что-то не так, и слегка приоткрыл занавесь кровати. Смотря в его лицо, освещённое лунным светом, он прохлопал всё его тело с макушки до пяток и нахмурился в конце: "Что с тобой случилось? Что-то не так."

Не похоже, чтобы с телом Янь Минюна были какие-то проблемы, но он выглядел слишком спокойным и собранным, в общем, вёл себя совсем не так, как раньше. Он даже напоминал свои прошлые я из двух предыдущих миров.

"Я всего лишь... немного устал," — Янь Минюн напрягся под его прикосновениями.

С покрасневшими ушами Минюн опустил занавеси. Он снова обернулся вокруг Е Чжичжоу, а затем сменил тему: "Лэ-эр, я принял все лекарства. Недавно у меня снова болело в груди."

И Е Чжичжоу действительно отвлёкся. Он со злостью потёр Янь Минюна, затем ущипнул его за лицо: "Сопляк! Разве я не дал твои лекарства Дэ Аню? Он не дал их тебе?"

Янь Минюн больше не отвечал. Он опустил голову и потёрся о его шею, как щенок, ласкающийся к человеку.

Казалось, будто это был другой человек. Он не только не вёл себя скверно, но ещё и был милым и

очаровательным

! Е Чжичжоу не знал, злиться ему или нет; продолжая обнимать его, он погладил Минюна по спине и снова ущипнул за лицо. Ему хотелось что-нибудь сказать, но он обнаружил, что Минюн уже заснул в его объятиях.

Как досадно...

Он немного погрелся, а затем вдруг крепко обнял лежащего рядом с ним человека. Раз уж с груди Е Чжичжоу убрали груз, он мысленно потыкал систему: "Тун Тянь, просканируй его снова. С его душой правда никаких проблем?"

Через полминуты выскочило оповещение:

[В данных души никаких аномалий.]

Е Чжичжоу протяжно вздохнул. Он поколебался секунду, а затем опустил голову к прилипшему к нему Минюну и ввёл в его мозг небольшую долю своей духовной силы. Он исследовал всё внутри, но глубоко не погружался, ограничившись лишь границами внешнего слоя. Как он и думал, ни следа духовной силы. Он отстранился, ощущая, как сжимается его сердце. Его очень печалил вид этого маленького, бледного лица.

Что ему делать? Миссия этого мира скоро завершится. Если его возлюбленный захочет последовать за ним в следующий мир...

На следующий день он встал с кровати вялым и тупо смотрел на

блюдо на столе.

Янь Минюн нахмурился, взял его за руку и наклонился ближе: "Нет аппетита? Или тебе это не нравится?"

Заметив, что во взгляде парня полно беспокойства, Чжичжоу сдержал вздох и сжал его руку в ответ, с сомнением спросив: "Минюн, гипотетически... Если мы переродимся, ты—"

Не дожидаясь, пока он закончит говорить, прервал его Янь Минюн. Его хватка усилилась, маска спокойствия и воспитанности слетела с его лица, его тон стал упрямым и безумным: "Не думай, что сможешь сбежать после перерождения. Ты можешь быть только моим!"

...Так его скверный характер на месте. Вчерашняя послушность была простым притворством!

Е Чжичжоу пристально посмотрел на него, не зная, что делать. Пока он расстроенно пытался придумать, как справиться с характером своего возлюбленного, его взгляд бессознательно прошёлся по стойке для музыкального инструмента в углу комнаты. Его глаза загорелись, и он радостно сказал: "Минюн, давай я сыграю тебе пару мелодий!"

Янь Минюн, который в данный момент играл в погоню, связывание и удержание, быстро скрыл ярость на своём лице. Вспомнив содержание пары сказок, он быстро принял послушный вид. Он кивнул с полным ожидания лицом: "Хорошо, но сперва тебе нужно поесть."

Е Чжичжоу прикончил свой завтрак и вытолкал Янь Минюна в маленький садик, устроив его в беседке. Он немного подвигался в стороны, чтобы закрыть рукавами появившуюся из его пространства губную гармошку (купленную в предыдущей жизни для избавления от скуки). "Я сказал Дэ Аню принестю сюда небольшой диванчик. Почитай пока, если захочешь поспать, просто отдохни."

Несмотря на то, что Янь Минюн очень заинтересовался вещью в руках Е Чжичжоу, он удержался от вопросов, когда увидел рвение Е Чжичжоу, и взял книгу, как ему и сказали. Как бы то ни было, Лэ-эру можно делать что угодно, пока он остаётся рядом с ним.

По прошествии двух жизней умение Е Чжичжоу играть на губной гармошке повысилось с ужасающего до едва приемлемого. Когда прозвучала первая нота, рука Янь Минюна застыла, переворачивая страницу. Он с застывшим лицом посмотрел на Е Чжичжоу, затем быстро опустил голову обратно и продолжил переворачивать страницы. Он знал, что

шесть искусств

Лэ-эра не дотягивали до требуемого уровня, но только сейчас он смутно осознал, как плохо всё было... Ничего. Позже он сам его обучит.

[Шесть искусств — основа системы образования аристократов древнего Китая, которая включала в себя исполнение ритуалов, музыки, стрельбу из лука, управление колесницей, чтение, письмо и овладение счётными навыками.]

Музыка началась резко, но по мере игры становилась всё плавнее. Е Чжичжоу сидел, опираясь на перила беседки; он осторожно вплетал в мелодию свою духовную силу и аккуратно передавал её Янь Минюну.

Янь Минюн ощущал, что чем больше слушаешь, тем больше тебя начинает затягивать эта странная песня. Его нервы без его ведома расслабились, а рука, переворачивавшая страницы, замедлилась. Через четверть часа он заснул в своём инвалидном кресле. Дэ-Ань, который охранял беседку снаружи, тихо вошёл и вызвал стражей Цзыцзинь, чтобы они внесли небольшой диванчик. После он застелил одеяло, положил подушку и удалился обратно за пределы беседки, продолжая наблюдение.

Звуки музыки остановились. Е Чжичжоу положил губную гармошку и отнёс Минюна на диванчик. Он погладил его по волосам, накрыл одеялом и, снова прислонившись к перилам, продолжил играть. Чтобы его возлюбленный не истощил свою душу, чтобы последовать за ним в следующий мир, он, начиная с сегодняшнего днгя, постарается собрать и взрастить его духовную силу.

Сладкая, нежная атмосфера между ними позволила Е Чжичжоу думать, что, раз Минюн хорошо себя чувствует, они смогут скоро вернуться в столицу. Но реальность быстро вернула его с небес на землю!

"Ты хочешь остаться

? До осенней охоты?"

"Ага, — Янь Минюн медленно перевернул страницу, не поднимая головы. — Я заранее попросил разрешения Венценосного Отца."

"Что насчёт моих отца и матери?"

"Лорд города знает, где мы, и может навещать нас, когда соскучится по тебе."

"Но я хочу вернуться."

Янь Минюн остановился, переворачивая страницу. Он поднял голову, осмотрел Е Чжичжоу, а затем опустил взгляд, разминая руку. Он тихо ответил: "Подожди Осенней охоты."

"Я знаю, что ты беспокоишься о том, что сейчас делает Ань Чэнцзе, — Янь Минюн отложил книгу в сторону и подехал на кресле к нему. — Я знаю, что он обвинил тебя в издевательствах над собой сразу, как въехал в особняк Лорда Города, и смешал твою репутацию с грязью, чтобы повысить свою. Я также знаю, что он посеял раздор между тобой и твоей семьёй, испытывая терпение старой Леди Ань, и оклеветал твою мать... Не волнуйся, ему это с рук не сойдёт. Но тебе не нужно пачкать свои руки местью. Я сам всё сделаю, хорошо?"

Е Чжичжоу удивился, услышав эти слова от Янь Минюна: "Ты всё это время наблюдал за нами?"

"Нет, я присматривал за тобой, — Минюн поднял руку и погладил Е Чжичжоу по щеке, его взгляд стал острее. — Что касается него, он не стоит того, чтобы его бояться."

Даже если он разрабатывает пару ужасающих объектов, бояться нечего.

Е Чжичжоу согласился, убедившись, что не сможет уйти. Он отложил миссию на дальнюю полку и сосредоточился на взращивании духовной силы своего возлюбленного. Через месяц остававшийся в теле Минюна яд был начисто выведен из организма, его слабое тело стало гораздо крепче и он, наконец, стал выглядеть как обычный подросток.

"Сегодня мы вернёмся в столицу."

Они только что закончили обедать, и Е Чжичжоу думал, не сыграть ли ему днём чего-нибудь, так что он почти не отреагировал. Он растерянно спросил: "Вернёмся?"

"Мм," — Янь Минюну уже не нужно было кресло, чтобы передвигаться. Услышав его ответ, он подошёл к Е Чжичжоу и за руку вывел его наружу.

"Прошлой ночью Чуань Юэ вдруг загорелся. Огонь распространился слишком быстро, поэтому его не успели потушить до того, как он сжёг пол улицы. Три человека сгорело заживо, одиннадцать было ранено. Нам нужно вернуться, чтобы чётче понять ситуацию."

Встревоженный Е Чжичжоу инстинктивно отвергал эти слова: "Этого не может быть!" Перед открытием ресторана он постарался принять всевозможные меры для предотвращения пожаров. В конце концов, все древние здания построены из дерева, поэтому они должны обращать на это внимание. Вдобавок, он тщательно проинструктировал всех официантов, управляющего и персонал кухни: необходимо всегда иметь на заднем дворе большие сосуды с водой, чтобы они могли вовремя потушить огонь!

В данный момент они уже достигли ворот. Янь Минюн помог ему сесть в карету и безэмоционально произнёс имя: "Ань Чэнцзе."

Рот Е Чжичжоу слегка приоткрылся, затем он замолчал, нахмурившись.

Весь путь до ресторана Е Чжичжоу вёл себя тихо. Янь Минюн сидел рядом с ним, держал его за руку и молча утешал. Когда карета прибыла на южную улицу, Е Чжичжоу наконец вернулся в реальность. Он сжал руку Янь Минюна: "Нет смысла торопиться к ресторану. Где раненые? Я хочу сперва увидеть их."

Янь Минюн кивнул. Он помог Е Чжичжоу сойти с кареты и отдал приказ извозчику, затем он потянул Е Чжичжоу к аптеке неподалёку от Чуань Юэ. Е Чжичжоу смотрел на обожжённые деревянные каркасы домов через улицу и его руки напрягались всё сильнее. Протагонист переродился, он не мог не знать, какую опасность нёс в себе огонь в древние времена.

Чжичжоу повернул голову, услышав вдруг жалобное ржание лошади. Лошадь, тащившая их карету, испугалась и побежала к сгоревшему Чуань Юэ!

"Это плохо! Извозчик всё ещё там!" — каркасы здания могли рухнуть в любой момент, если им будет нанесён такой сильный удар, извозчик окажется в опасности!

В критический момент Янь Минюн достал из рукава маленький свисток и подул в него. Через секунду к карете из теней бросилась фигура, за воротник стащила извозчика с кареты и отбросила его в сторону, а затем быстро вернулась обратно в тень.

Е Чжичжоу выдохнул от облегчения. Затем он подумал о том, чтобы проверить состояние извозчика, но в следующую секунду раздался оглушительный взрыв. Он в шоке поднял голову. Он чувствовал, как теряет равновесие из-за того, что земля двигается у него под ногами, и это наполняло его сердце неверием. Это... взрыв? Протагонист уже создал взрывы?

"Осторожнее!" — подумав, что это землетрясение, Минюн прыгнул к нему, чтобы закрыть его своим телом.

Е Чжичжоу лежал на земле с поднятой головой. Он видел дым и пыль, оставленные взрывом, кучу людей, выбегающих на улицу; он слышал паникующие голоса пациентов и докторов в аптеке и впервые действительно разозлился. Он возмущённо ударил землю.

Устраивает пожары, подкладывает бомбы, Ань Чэнцзе с ума сошёл?!

Понравилась глава?