~3 мин чтения
Том 1 Глава 114
— Ян Чжэн, нам нужно с тобой поговорить.
Слова Ян Личэна заставили Ян Чжэна вздрогнуть. Он взглянул на Ян Личэна и Донг Мэй, они оба были очень серьёзны, и, наконец, кивнул.
Все трое вышли из больницы. Очевидно, больница была не лучшим местом для разговоров.
Они вернулись на виллу и прошли в кабинет Ян Личэна.
Донг Мэй хотела что-то сказать, но не решилась, Ян Личэн посмотрел на неё, она беспомощно кивнула и села рядом в ожидании.
— Папа, о чём вы хотели поговорить?
Ян Личэн посмотрел на красивого молодого человека перед ним и подумал,
что он очень быстро вырос. Теперь их компания хорошо управляется им, и ему не нужно об этом беспокоиться.
— Когда мы забрали тебя из приюта, я тоже старался тебя воспитывать, – сказал Ян Личэн и не стал ходить вокруг да около. — Ты достаточно хорош, никогда меня не подводил.
— Ты превосходен, – без колебаний продолжал хвалить его Ян Личэн: — Теперь тебе не нужна моя помощь, ты очень хорошо управляешь компанией.
— Изначально у нас с твоей мамой был план.
Ян Чжэн догадывался об их плане.
— Исходя из нашего плана мы обучили тебя как наследника группы Ян, а также как своего зятя, – прямо сказал Ян Личэн. — И мы не спрашивали, хочешь ты этого или нет.
В этот момент Донг Мэй сказала:
— За это мы извиняемся перед тобой, мы думали что Ян Го и ты влюбитесь друг в друга и ты примешь наш план.
Ян Личэн с облегчением улыбнулся.
— На самом деле, мы заметили, что у тебя нет сильной привязанности к Ян Го, поэтому мы не будем просить тебя в будущем нашим зятем. Кстати, ты, Ян Чжэн, ты всё ещё остаёшься моим наследником и будешь продолжать руководить компанией.
— Наше единственное требование – ты должен защищать Ян Го и не позволять никому издеваться над ней.
У Донг Мэй на глазах выступили слёзы.
— Ян Го – простая девушка. Тебе нужно заботиться о ней. В будущем, если у неё появится кто-то, кто ей понравится, ты должен помочь ей. Если же Ян Го не захочет выходить замуж, я прошу тебя заботиться о ней и защищать её всю жизнь.
— Ян Чжэн, ты должен помнить об этом, – серьёзно сказала Донг Мэй со слезами на глазах. — Она не выдержит издевательств. Если в будущем мы с твоим отцом уедем, ты должен будешь защитить её. Позволь ей жить в своём мирке и спокойствии всю свою жизнь.
— Я буду хорошо заботиться о Ян Го.
Ян Чжэн смутно почувствовал, что в словах Донг Мэй что-то скрывается, а затем подумал, что они двое наверное просто напуганы этим инцидентом.
Вот почему они решили поговорить с ним.
Он не мог игнорировать её, невинную и жалкую.
После того, как Ян Чжэн согласился, они счастливо рассмеялась. Они очень хорошо знали Ян Чжэна, если он что-то обещал, то он обязательно это делал. Поэтому они больше не беспокоились об этом.
— Мы были неправы, – вздохнул Ян Личэн. — С этого момента относись к нам как к обычным родителям, а всё прошлое останется в прошлом.
Ян Чжэн кивнул. Он не ненавидел их. Без них он бы здесь не был. Напротив, он был им благодарен, ему просто не нравилось то, как они устраивали его жизнь.