~3 мин чтения
Том 1 Глава 1121
Все выпрямились и повернулись к нему.
Все рабочие поднялись на ноги и почтительно приветствовали его: «господин Лу!”
Лу Наньцзе кивнул и, как будто в комнате больше никого не было, направился к женщинам-заклинательницам.
Он сразу же подошел к Цяо Ляну. Увидев, что перед ней стоит блюдо с фруктами, он поднял тарелку, отставил ее в сторону и сказал: Я приглашу тебя на ленч. Как фрукты могут наполнить ваш желудок?”
При этих словах он взял ее за запястье и вывел из комнаты. “Это моя вина, я забыла, что ты беременна. Беременные женщины всегда голодны. Что вы любите есть? Скажи мне позже, и я попрошу их купить самые свежие фрукты. Холодильник мы тоже заполним.”
Все были ошеломлены.
Неужели это тот самый надменный и дьявольски обаятельный директор Лу?
Это был подкаблучник.
Цяо Лянь совершенно не ожидала, что Лу Наньцзе придет искать ее лично.
Она думала, что он будет наверху на совещании во время обеда.
Но только когда она дошла с ним до парковки, села в машину и уехала, Цяо Лянь внезапно пришла в себя. Она схватила Лу Наньцзе за руку и спросила: «куда мы идем?”
— Иду обедать, — неторопливо ответил он. В частный ресторан. Ты беременна, поэтому не можешь есть все подряд. Вы должны питательно питаться.”
Она кивнула и сказала: “Хорошо.”
Частный ресторан был очень близко к офису.
Очень скоро они прибыли.
Припарковав машину, они вошли в отдельный зал ресторана.
Ужин был заказан, и теперь они подавали блюда одно за другим.
— Это черный куриный суп. Выпей сначала чашу этого. Все эти блюда-это блюда, которые вам нравятся.- Сказав это, он придвинул тарелки поближе к Цяо Ляну и продолжил: — ешь.”
Цяо Лянь: …
Она посмотрела на тарелки на столе. Действительно, все это были блюда, которые она любила.
И действительно, она была голодна. Кроме того, еда, подаваемая в таких ресторанах, вероятно, была безопасной. Поэтому она взяла свои палочки для еды, готовая набить ими себя.
Лу Наньцзе постаралась четко запомнить все блюда, которые она любила.
При этой мысли она опустила взгляд, чтобы скрыть сложные эмоции, которые были бы видны в ее глазах.
Пока она рассматривала все эти блюда, ее взгляд внезапно упал на корзину с клецками из крабовой икры.
Ее глаза тут же загорелись.
Она потянулась за клецками с крабовой икрой, но вместо того, чтобы положить их себе в рот, подняла одну палочками и поднесла к Лу Наньцзе со словами: Открой рот, смотри, я тут один все ем, а ты просто смотришь! Эти клецки с крабовой икрой — мой способ отблагодарить вас.”
Лу Наньцзе был ошеломлен.
Он посмотрел на клецки с крабовой икрой так, словно увидел привидение, и выражение его лица стало действительно странным. Пристально глядя на Цяо Ляня, он сказал: “Почему бы тебе не съесть его? Я—”
“Почему ты не ешь то, что я выбрал для тебя? У меня грязные руки? Клецки с крабовой икрой очень вкусные, и я выбрал для вас самую вкусную вещь.”
Лу Наньцзе потерял дар речи.
Действительно, Цяо Лянь любил клецки с крабовой икрой, но…
К сожалению, у него, Лу Наньцзе, была аллергия на крабовую икру.
Даже самая малость заставит его губы распухнуть от боли.
Он хотел отказаться, но в тот момент, когда он открыл рот, чтобы сделать это, она сунула ему Клецку с крабовой икрой. В то же время он видел ее восторженное выражение, когда она с энтузиазмом спросила его: “это вкусно?”