Глава 22

Глава 22

~9 мин чтения

Глаза бабушки Ли широко распахнулись.

Разве можно было так говорить?Фэн Юй Хэн продолжала:— Отец ясно сказал следовать указаниям наложницы-матери, чтобы мы могли обустроиться здесь, но кто знал, что наложницы-матери поместья Фэн едят подобное? Такая пища намного хуже даже того, чем мы питались, живя в деревне Си Пин.

Скажи, разве отец отослал нас не ради того, чтобы мы жили лучше? Выходит, отец на самом деле любящий и справедливый!Яо Ши и Фэн Цзы Жуй изо всех сил старались не рассмеяться, а бабушка Сунь и вовсе выглядела очень довольной, думая о том, что в последнее время вторая юная госпожа действительно изменилась и больше не станет терпеть издевательства в поместье.

Мало того, что над ней нельзя издеваться, так она еще и научилась мстить.

С того момента, как они вернулись в усадьбу, кто только не приходил, желая им насолить, однако в итоге все они ушли отсюда несолоно хлебавши.У бабушки Ли, Мань Си и Бао Тан ноги подкосились.

Если все так и продолжится, как им со всем этим справиться? Своими действиями эта вторая юная госпожа полностью разрушила все их планы! Разве им не говорили, что Яо Ши была труслива и легко поддавалась чужому влиянию? Разве не говорили, что вторая молодая госпожа была безразлична ко всем издевкам и никогда не стала бы мстить? Тогда почему вторая юная госпожа не только отбивалась, но и сражалась с великой силой, как небесный конь, парящий в вышине(1)?И неужели эта Яо Ши походила на кого-то слабого и податливого? Пусть она не сказала ни слова упрека и вежливо относилась к ним, но стоило только чему-то произойти, как она обратила свой взгляд к дочери.

Она прекрасно спелась с этой юной госпожой.Фэн Юй Хэн по-прежнему мертвой хваткой держала руку бабушки Ли, отчего лоб старушки покрылся потом.

Она продолжала делать все возможное и тайно накапливала силу, собираясь одним быстрым движением выдернуть свою руку.В результате она приложила слишком много силы, так как Фэн Юй Хэн в нужный момент внезапно отпустила ее руку.

Бабушка Ли, громко ойкнув, резко села на пол.Мань Си и Бао Тан, которые быстро подошли помочь ей подняться, услышали, как Фэн Юй Хэн распорядилась:— Быстрее приступайте к работе.

Похоже, солнце скоро начнет садиться.

Давайте постараемся сделать как можно больше до темноты.

И нет необходимости идти на кухню за ужином, мы оставим эту еду для вас троих.

Ха, пища, которую усадьба Фэн дает своим наложницам и их детям никуда не годится, после этого, кто знает, как они обращаются со слугами.Девушка сказала все это с серьезным выражением лица.

Казалось, будто она искренне беспокоится о еде, которую давали бабушке Ли и другим служанкам.Совершенно лишившуюся дара речи бабушку Ли вывели во двор Мань Си с Бао Тан.

В глубине души старушка понимала, что должна отыскать возможность рассказать об этом главной жене.

Эта вторая юная госпожа совершенно отличалась от того, что она о ней помнила!Как только все посторонние ушли, Фэн Цзы Жуй наконец широко улыбнулся.

Даже Яо Ши и бабушка Сунь не удержались от улыбки.Улыбаясь, Яо Ши покачала головой:— А-Хэн, ты на самом деле... — она и сама не знала, какое слово использовать, чтобы описать свою дочь, поэтому так и не закончила предложение.— Вторая юная госпожа слишком гордая! — подхватила бабушка Сунь, а затем продолжила, пытаясь успокоить Яо Ши: — Госпожа, не обвиняйте вторую юную госпожу.

За те три года, что вас здесь не было, усадьба Фэн очень сильно изменилась.

Если бы вторая юная госпожа осталась такой же, как раньше... — она указала на посуду, оставшуюся стоять на столе, — мы все умерли бы от голода.Яо Ши кивнула:— Я все это понимаю и не собиралась в чем-либо обвинять А-Хэн, но нам нужно подумать о том, как мы будем здесь жить.

Если нас каждый день будет ждать такая еда, то что же нам делать?Фэн Юй Хэн, схватив Яо Ши за руки и сжав их, сказала:— Матушка, не волнуйся.

Даже если они продолжат в том же духе, голодная смерть нам не грозит, — затем она обратилась к бабушке Сунь: — Бабушка, ты ведь еще не ела, верно?Увидев, как та смущенно кивнула, она вытащила еще один шоколадный батончик:— Поешь немного, я купила это по дороге.

Мы уже успели перекусить, а это осталось для бабушки.Как только бабушка Сунь посмотрела на батончик, на ее глаза моментально навернулись слезы.Она видела, как росла Яо Ши, а затем лично помогала ей воспитывать Фэн Юй Хэн и Фэн Цзы Жуя.

Вскоре после их отъезда ей начало казаться, что она больше никогда не сможет увидеть этих мать и детей, не говоря уже о том, чтобы съесть что-то, врученное ей А-Хэн.Старушка быстро отвернулась и смахнула слезы, затем поднесла ко рту еду, что ей дали.

Только после еды она почувствовала, как к ней возвращается уверенность, и спросила:— Что это? Оно очень вкусное.Фэн Цзы Жуй ответил первым:— То, что готовит старшая сестра, всегда очень вкусно.Фэн Юй Хэн тоже не особо хотелось вдаваться в подробности, поэтому она поспешно уклонилась от вопроса, сменив тему:— Бабушка Сунь, пожалуйста, через некоторое время снова сходи на кухню.

Посмотри, возможно, тебе удастся заполучить хотя бы сырые ингредиенты и немного дров.

Из этого мы сами приготовим себе ужин.— Хорошо, — ненадолго задумавшись, кивнула бабушка Сунь.Фэн Юй Хэн добавила:— Если действительно ничего не сможешь взять, посмотри, могут ли они дать тебе какие-нибудь обрезки и приправы.

Принеси все, что было срезано с овощей, если оно чистое, и мы сможем приготовить из этого что-нибудь вкусненькое.Уборка во дворе Ивы продолжалась до позднего вечера.

Бабушка Ли и обе служанки устали и проголодались, их одежда перепачкалась, а макияж потек.

Они уже давно не выглядели как главные слуги поместья.Бабушка Сунь принесла им блюда, которые с обеда стояли нетронутыми в комнате.

При виде столь скудной пищи их лица скривились от недовольства, но они были так голодны, что у них не оставалось иного выбора, кроме как съесть все, что им принесли.Фэн Юй Хэн же использовала обрезки овощей и приправы, которые бабушка Сунь принесла с главной кухни, чтобы приготовить несколько блюд.Время от времени она доставала из своего личного пространства какие-то вещи.

Сначала это были два яйца, затем она взяла немного крови, использовавшейся в китайской медицине, и добавила ее в рисовую кашу.

После нескольких лет, проведенных в горной деревушке, мать с детьми страдали от небольшой анемии.

Моментально излечить он нее тело не представлялось возможным.

Кроме того, ей нужно было действовать осторожно и убедиться, что никто не видел, как она доставала все эти вещи из личного пространства.Ужин получился ароматным, однако в нем не было и намека на мясо.

Но даже так, благодаря Фэн Юй Хэн, добавившей в него немного ингредиентов из своей личной аптеки, блюда вышли на удивление вкусными._______________________________________1.

Отсылка к "Небесным коням" древней Ферганы.

Открывший Шелковый путь из Китая на Запад путешественник и дипломат Чжан Цянь как-то рассказал Императору У-ди, что в Ферганской долине вельможи Давани разводят прекрасных коней неземного происхождения.

На окружающих долину горных хребтах будто бы водятся дикие крылатые жеребцы, приручить которых из-за их божественной природы невозможно...

Глаза бабушки Ли широко распахнулись.

Разве можно было так говорить?

Фэн Юй Хэн продолжала:

— Отец ясно сказал следовать указаниям наложницы-матери, чтобы мы могли обустроиться здесь, но кто знал, что наложницы-матери поместья Фэн едят подобное? Такая пища намного хуже даже того, чем мы питались, живя в деревне Си Пин.

Скажи, разве отец отослал нас не ради того, чтобы мы жили лучше? Выходит, отец на самом деле любящий и справедливый!

Яо Ши и Фэн Цзы Жуй изо всех сил старались не рассмеяться, а бабушка Сунь и вовсе выглядела очень довольной, думая о том, что в последнее время вторая юная госпожа действительно изменилась и больше не станет терпеть издевательства в поместье.

Мало того, что над ней нельзя издеваться, так она еще и научилась мстить.

С того момента, как они вернулись в усадьбу, кто только не приходил, желая им насолить, однако в итоге все они ушли отсюда несолоно хлебавши.

У бабушки Ли, Мань Си и Бао Тан ноги подкосились.

Если все так и продолжится, как им со всем этим справиться? Своими действиями эта вторая юная госпожа полностью разрушила все их планы! Разве им не говорили, что Яо Ши была труслива и легко поддавалась чужому влиянию? Разве не говорили, что вторая молодая госпожа была безразлична ко всем издевкам и никогда не стала бы мстить? Тогда почему вторая юная госпожа не только отбивалась, но и сражалась с великой силой, как небесный конь, парящий в вышине(1)?

И неужели эта Яо Ши походила на кого-то слабого и податливого? Пусть она не сказала ни слова упрека и вежливо относилась к ним, но стоило только чему-то произойти, как она обратила свой взгляд к дочери.

Она прекрасно спелась с этой юной госпожой.

Фэн Юй Хэн по-прежнему мертвой хваткой держала руку бабушки Ли, отчего лоб старушки покрылся потом.

Она продолжала делать все возможное и тайно накапливала силу, собираясь одним быстрым движением выдернуть свою руку.

В результате она приложила слишком много силы, так как Фэн Юй Хэн в нужный момент внезапно отпустила ее руку.

Бабушка Ли, громко ойкнув, резко села на пол.

Мань Си и Бао Тан, которые быстро подошли помочь ей подняться, услышали, как Фэн Юй Хэн распорядилась:

— Быстрее приступайте к работе.

Похоже, солнце скоро начнет садиться.

Давайте постараемся сделать как можно больше до темноты.

И нет необходимости идти на кухню за ужином, мы оставим эту еду для вас троих.

Ха, пища, которую усадьба Фэн дает своим наложницам и их детям никуда не годится, после этого, кто знает, как они обращаются со слугами.

Девушка сказала все это с серьезным выражением лица.

Казалось, будто она искренне беспокоится о еде, которую давали бабушке Ли и другим служанкам.

Совершенно лишившуюся дара речи бабушку Ли вывели во двор Мань Си с Бао Тан.

В глубине души старушка понимала, что должна отыскать возможность рассказать об этом главной жене.

Эта вторая юная госпожа совершенно отличалась от того, что она о ней помнила!

Как только все посторонние ушли, Фэн Цзы Жуй наконец широко улыбнулся.

Даже Яо Ши и бабушка Сунь не удержались от улыбки.

Улыбаясь, Яо Ши покачала головой:

— А-Хэн, ты на самом деле... — она и сама не знала, какое слово использовать, чтобы описать свою дочь, поэтому так и не закончила предложение.

— Вторая юная госпожа слишком гордая! — подхватила бабушка Сунь, а затем продолжила, пытаясь успокоить Яо Ши: — Госпожа, не обвиняйте вторую юную госпожу.

За те три года, что вас здесь не было, усадьба Фэн очень сильно изменилась.

Если бы вторая юная госпожа осталась такой же, как раньше... — она указала на посуду, оставшуюся стоять на столе, — мы все умерли бы от голода.

Яо Ши кивнула:

— Я все это понимаю и не собиралась в чем-либо обвинять А-Хэн, но нам нужно подумать о том, как мы будем здесь жить.

Если нас каждый день будет ждать такая еда, то что же нам делать?

Фэн Юй Хэн, схватив Яо Ши за руки и сжав их, сказала:

— Матушка, не волнуйся.

Даже если они продолжат в том же духе, голодная смерть нам не грозит, — затем она обратилась к бабушке Сунь: — Бабушка, ты ведь еще не ела, верно?

Увидев, как та смущенно кивнула, она вытащила еще один шоколадный батончик:

— Поешь немного, я купила это по дороге.

Мы уже успели перекусить, а это осталось для бабушки.

Как только бабушка Сунь посмотрела на батончик, на ее глаза моментально навернулись слезы.

Она видела, как росла Яо Ши, а затем лично помогала ей воспитывать Фэн Юй Хэн и Фэн Цзы Жуя.

Вскоре после их отъезда ей начало казаться, что она больше никогда не сможет увидеть этих мать и детей, не говоря уже о том, чтобы съесть что-то, врученное ей А-Хэн.

Старушка быстро отвернулась и смахнула слезы, затем поднесла ко рту еду, что ей дали.

Только после еды она почувствовала, как к ней возвращается уверенность, и спросила:

— Что это? Оно очень вкусное.

Фэн Цзы Жуй ответил первым:

— То, что готовит старшая сестра, всегда очень вкусно.

Фэн Юй Хэн тоже не особо хотелось вдаваться в подробности, поэтому она поспешно уклонилась от вопроса, сменив тему:

— Бабушка Сунь, пожалуйста, через некоторое время снова сходи на кухню.

Посмотри, возможно, тебе удастся заполучить хотя бы сырые ингредиенты и немного дров.

Из этого мы сами приготовим себе ужин.

— Хорошо, — ненадолго задумавшись, кивнула бабушка Сунь.

Фэн Юй Хэн добавила:

— Если действительно ничего не сможешь взять, посмотри, могут ли они дать тебе какие-нибудь обрезки и приправы.

Принеси все, что было срезано с овощей, если оно чистое, и мы сможем приготовить из этого что-нибудь вкусненькое.

Уборка во дворе Ивы продолжалась до позднего вечера.

Бабушка Ли и обе служанки устали и проголодались, их одежда перепачкалась, а макияж потек.

Они уже давно не выглядели как главные слуги поместья.

Бабушка Сунь принесла им блюда, которые с обеда стояли нетронутыми в комнате.

При виде столь скудной пищи их лица скривились от недовольства, но они были так голодны, что у них не оставалось иного выбора, кроме как съесть все, что им принесли.

Фэн Юй Хэн же использовала обрезки овощей и приправы, которые бабушка Сунь принесла с главной кухни, чтобы приготовить несколько блюд.

Время от времени она доставала из своего личного пространства какие-то вещи.

Сначала это были два яйца, затем она взяла немного крови, использовавшейся в китайской медицине, и добавила ее в рисовую кашу.

После нескольких лет, проведенных в горной деревушке, мать с детьми страдали от небольшой анемии.

Моментально излечить он нее тело не представлялось возможным.

Кроме того, ей нужно было действовать осторожно и убедиться, что никто не видел, как она доставала все эти вещи из личного пространства.

Ужин получился ароматным, однако в нем не было и намека на мясо.

Но даже так, благодаря Фэн Юй Хэн, добавившей в него немного ингредиентов из своей личной аптеки, блюда вышли на удивление вкусными.

_______________________________________

Отсылка к "Небесным коням" древней Ферганы.

Открывший Шелковый путь из Китая на Запад путешественник и дипломат Чжан Цянь как-то рассказал Императору У-ди, что в Ферганской долине вельможи Давани разводят прекрасных коней неземного происхождения.

На окружающих долину горных хребтах будто бы водятся дикие крылатые жеребцы, приручить которых из-за их божественной природы невозможно...

Понравилась глава?