~19 мин чтения
От автора:Спасибо огромное нашему читателю, заметившему ошибку в обложке.
Нам очень стыдно за эту опечатку и то, что не замечали её два месяца, хотя каждый день видели.
Каемся и надеемся на снисхождение.________________________20 сентября 2013 года, 6:58 утра, город Спрингдейл, Шейлд-стрит.*ХЛОП*— Мистер Джейсон, а это точно то место?— Если не доверяешь моему чувству ориентирования и Apple Maps, то посмотри на вон то выжженное окно.
Ты знаешь ещё квартиры на Шейлд-стрит, которые недавно горели?— Просто было бы неудобно врываться так рано к людям, не имеющим никакого отношения к происходящему.— Ты должен думать об удобстве в последнюю очередь, — специальный следователь достал с заднего сиденья арендованного автомобиля небольшой парчовый мешочек и сунул его в карман, а затем закурил, с силой захлопнув и эту дверцу.— Не могли бы вы быть поосторожней? Незачем так сильно бить дверцу.Гарри Джейсон ничего не ответил.
Он лишь перевернул сигарету во рту языком, сверился с сильно тикающими наручными часами и устремился прямо к многоквартирному дому, в котором должны проживать Брауны.Совсем недавно в этом доме произошёл пожар, повлекший за собой гибель Жанетт Браун.
Ещё одна монетка в копилке необъяснимых событий этого города.
Такое ощущение, что всё вертится вокруг Стюарта.
Первые самоубийства происходят в его университете, более того, с одной из жертв он даже учился в старших классах в одной школе — Лиза Хейз, ступившая под несущийся поезд.
Стюарт единолично смог помешать ограблению одного магазинчика в Спрингдейле этой весной, а его друг потерял мать в необъяснимом пожаре и не смог поступить в академию, хотя в школе имел один из наивысших баллов.
Довольно странно, что все эти детали в той или иной мере связаны с Джейкобом.
Перефразируя древнее высказывание [1], все дороги ведут к Джейкобу Стюарту.Вчера вечером мы сильно напугали его мать и сестру, придя в их дом и обыскав комнату мальчишки-эрудита.
Ещё с того времени Гарри Джейсон ведёт себя не то чтобы взволнованно, но по-иному: следователь спал и видел, как хватает Джейкоба за горло и смеётся.
И я на полном серьёзе! Ночью мне приходилось бывать около номера Джейсона, из которого доносился глупый смех и стуки чего-то о дерево, а, судя по шишке на лбу, бился специальный следователь ничем иным, как головой.Тем же вечером в доме Стюартов Гарри Джейсон расспросил мать Джейкоба о его друзьях.
К великому сожалению, таковых оказалось немного: студентка медицинского университета Спрингдейла Алекс Честертон и Грег Браун.
С последним они, по словам матери, не в ладах с недавних пор.
Именно это может заставить Брауна младшего выдать секреты своего друга.
Для этого мы и приехали к нему, чтобы узнать, с чем имеем дело, а сразу после этого нужно будет решать ситуацию с самоубийствами быстро и эффективно — мы схватим Джейкоба Стюарта.
Для этого уже почти всё готово…— Мистер Джейсон, мы успеваем к утреннему выпуску новостей?— Не уверен, но у Браунов тоже должен быть телевизор, — немного пыхтя ответил мне специальный следователь и ускорил шаг. — Кофейник, ты не даёшь мне покоя.— Меня зовут Ишичиро!— Да хоть мать Тереза, мне по бую.
Скажи, почему ты добавляешь суффикс «сан» только к имени Марудо? Он не японец, а ко всем остальным ты относишься по-американски.— Это скорее сила привычки.
Ещё до того, как я приехал в Америку, Марудо-сан тренировал меня в Японии.
С тех пор осталась такая привычка.
Честно говоря, я как-то раньше и не задумывался об этом.
А почему вы интересуетесь?— Нестыковки меня раздражают.
Я рад, что это просто твоя глупость.— Эй! Почему это значит, что я глупый?!Как только я повысил тон, то сразу же прикусил язык, вспомнив почерневшие в тот момент, когда он схватил монстра на моём плече, глаза Гарри Джейсона.
Они были наполнены пустотой, что являлось парадоксальным.
Казалось, их блеск проникает куда-то дальше, чем просто в мысли.В учебниках следователей SETI встречались разнообразные монстры с такими пустыми глазами, но ни один из них не гуманоидного типа.
Вообще-то база данных по паранормальным явлениям довольно поверхностна: в ней не хватает информации и описаний, некоторые существа уже вымерли, а некоторые ещё не открыты.
Из-за NX-излучения может образоваться абсолютно любая тварь.
Однажды я даже слыхал о пасхальном кролике-убийце, душившем людей из высокой травы, когда те нагибались, чтобы подобрать пасхальное яичко, хорошо спрятанное монстром.
Благо кролика было довольно просто убить: его переехали машиной.Некоторые материалы со сверхъестественных существ используются для сражения с ними.
Так, мистер Джейсон использовал выжимку из почек каппы, чтобы усыпить Марудо-сана.
Ещё я видел несколько клыков оборотней у него в кармане.
Это слабое оружие против нематериальных существ, но оно позволяет одолеть почти всю живую нечисть.
Вопреки историям, укус оборотня не превратит вас в такого же получеловека-полуволка, а испепелит дотла.
Поэтому о существовании оборотней ничего не известно: от тел ничего кроме пепла не остаётся.Достигнув стальной двери подъезда, Джейсон достал из кармана связку магнитных чипов и стал поочерёдно прикладывать их к панели.
Это были обычные отмычки для подобных замков, которые можно купить онлайн на eBay [2], но они значительно облегчают жизнь следователей по паранормальным явлениям в больших городах, ведь люди не всегда ждут нас с распростёртыми объятиями.*ПИЛИК*— Быстро вы…— Могу открыть любую дверь за шестнадцать секунд.— Правда? — саркастично переспросил я. — Любую? Как насчёт вот этой? — с усмешкой указал на первую дверь с номером 1.— Хм…*ТРЕСК*— ВАУ-ВОУ-ВОУ!!! Вы что творите?Я отскочил в сторону, когда кулак Гарри Джейсона прошёл сквозь дверь, пробив в ней не маленькую дыру.
Кисть следователя оказалась по ту сторону, пальцы нащупали замок и открыли его изнутри.— А где мои аплодисменты?— …— Тебя не поймёшь.— Что, если бы в квартире кто-то был? Это бы помешало нам!— Я только что сломал дверь.
Думаешь, не смогу сломать человека?Невозможно было понять, шутит Гарри Джейсон или же серьёзен.
Мы поднялись по лестнице наверх и на этот раз постучали в дверь, ожидая.
Через несколько секунд на порог вышел светловолосый парниша.
В его ушах торчали малозаметные серьги, а всем своим видом Грег Браун показывал сонливость.— Вы кто?— Простите, мы не представились.
Сержант Джейсон и сержант Адагаки, полиция Спрингдейла.— Ооо… Даже так… А разве у вас рабочий день не с семи начинается?— Мы всегда на страже закона, — сморозил я глупость.
Жаль только, что понял я это уже после того, как открыл рот.— Не сомневаюсь.
Мой отец не дома, если вы к нему.— О нет, мы к вам.
Хотим поговорить по поводу Джейкоба Стюарта.— Джейкоба? Ну проходите.Парень был достаточно пассивен в этом диалоге, но он почему-то производил впечатление спокойного и эрудированного человека, с железными нервами и способного на серьёзные решения.
Даже не представляю, как можно сохранять такое самообладание после смерти матери, но, если подумать, отстранённость характерна для переживших утрату.Честно говоря, у меня уже дежавю.
Я устал вот так приходить в гости к людям и молчать, пока Гарри Джейсон расспрашивает их обо всём, что ему вздумается.
Раньше, когда дела делались с Марудо-саном, такого не было.
Он, по крайней мере, разрешал и мне слово вставить.— Что вы хотите знать о моём друге? — спросил Грег, подвязав халат и усевшись в кресло.— Сразу к делу, без отклонений, — Джейсон заинтересовался и приблизился к мальчику на пару шагов. — Он убивал?— Нет.Парень отвечал абсолютно спокойно, даже не шелохнувшись.
Казалось, что ему был заранее известен вопрос, но такое просто невозможно.
Грег и глазом не повёл, когда Джейсон спросил его ещё раз:— Джейкоб Стюарт говорил, как он планировал убить своих жертв? Может, он упоминал их имена в разговоре?Новая тактика Джейсона была более активной и пробивной.
Следователь перешёл от стратегии «хочу знать» к стратегии «я знаю, что твой друг убийца».
И даже при таком раскладе Грег оставался непоколебим.— Нет и нет.
Я никогда не слышал от Джейкоба ничего подобного.Специальный следователь приблизился ещё и резко поставил руки на подлокотники кресла, играя в гляделки на расстоянии в пару-тройку дюймов.— Не пытайся мне врать — я слышу твоё дыхание, — сказал Гарри Джейсон и продолжил: — Мы знаем, что это Стюарт убил их всех.
Ты же не хочешь ему помогать? Расскажи, как он это сделал, и мы вместе остановим его.— Сержант Джейсон, вы неправильно всё понял.
Джейкоб никого не убивал и не планирует убить.
Да, всем хорошо известно, что он грубый неотёсанный гений-придурок, способный на любой подлый поступок ради своих целей, но Джейкоб желает всем только добра.
И я могу это доказать.— Неужели? Как ты это докажешь?— Вы всё ещё живы.— Что ты имеешь ввиду? — вступил я, не пойми зачем оглядываясь по сторонам и ища подвоха.— Джейкоб старается прекратить эти убийства, он не зло.
Но он и не «хороший парень».
Его методы сомнительны, мотивы странны, а останавливаться перед чем бы то ни было мой друг просто не умеет, но это его лучшие черты.
А сейчас, думаю, вам должно перестать прятаться и переговорить с ним лично.
Уверен, вы найдёте Джейкоба в его университете.Гарри Джейсон отступил на пару шагов, и, когда я уже подумал, что всё закончилось, он выхватил буквально из ниоткуда парчовый мешочек и высыпал содержимое в лицо Брауна.
Золотистая сверкающая пыльца заставила парня несколько раз чихнуть, она звенела, словно сказочный колокольчик.— Что это?! — откашливаясь, спросил Грег.Я хотел было помочь парню, но одним движением руки Гарри Джейсон заставил меня остановиться.
Мне оставалось только наблюдать, как он мучает Брауна.— Это сыворотка правды, если выражаться образно.
А теперь я повторю вопрос: Джейкоб Стюарт убийца?*ЗВУК: ЧИХАЕТ*— НЕТ! Он никого и никогда не убивал! Джейкоб помогает вам, идиотам! Кхе-кхе.— Это всё, что я хотел знать.
Ишичиро, принеси стакан воды.— Ага, сейчас несу! — торопливо выскочил я на кухню и, набрав немного прохладной воды, вернулся.
Грег Браун жадно выпил всё залпом, будто блуждал по пустыне 40 лет.— Да что это такое было?! — обозлённо спросил полукриком Грег, когда осушил стакан.— Что было? — включил дурочка Джейсон.
Он, не спрашивая дозволения, подошёл к телевизору и включил его.
На экране появился утренний выпуск новостей, когда специальный следователь сверился с часами. — Уже почти.— Простите, но не могли бы вы покинуть мой дом!— Да подожди ты, не нуди.
Все поняли, что ты крутой, но сейчас лучше помолчи.— Вы точно из полиции?— Ээээ…Из-за этой ситуации я с силой хлопнул себя по лбу и рухнул на диван.
Гарри Джейсон одновременно и гений, и идиот.
Как можно быть таким опрометчивым? Ну, наверное, ему нечего бояться.— Тсссссс.
Никому ни звука, — прошипел специальный следователь, уставившись в телевизор сидя на корточках посреди зала.— …в городе Спрингдейл была обнаружена и ликвидирована крупная секта, последователи которой совершали жертвенные самоубийства.
По данным ФБР, организация насчитывала более ста участников, которых принуждали переписывать своё имущество в собственность секты, а после подстраивали их самоубийство.
Полиция Спрингдейла призывает жителей города быть бдительными.
Также временно взята под контроль работа всех нотариальных агентств города…— Так вот, что вы имели ввиду, когда говорили, что устроите шоу для этих сектантов, — облегчённо вздохнул я.— Именно.
Мы не знаем, по какому механизму совершаются эти самоубийства, но если люди сами становятся участниками некой организации, то, узнав, что организация раскрыта из-за мошенничества, их пыл поугаснет и количество последователей спадёт.
В любом случае, это должно заставить нашего убийцу либо залечь на дно, либо зашевелиться активней — всё зависит от его характера.
Зная Джейкоба Стюарта, он никогда не станет отступать, а значит попытается совершить следующий шаг, форсировав свои планы.
Из-за этого он может совершить ошибку.— С каких пор мы «знаем» Джейкоба Стюарта?— С тех пор как узнали, что его друзья очень верные.
Мистер Браун, — обратился Джейсон к всё ещё злому парню, — мать Джейкоба сказала, что вы не ладите.
В чём причина?— Да не в чём.
Мы ладим, просто теперь общаемся реже из-за того, что Джейкоб больше времени уделяет учёбе.
Совсем недавно мы вместе выбирались на пикник в лес у Хантсвилла.— Понятно, — специальный следователь ухмыльнулся, разглядывая Грега.
Он будто что-то заметил, отчего его настроение поднялось до небес.
Направляясь к двери, он добавил: — Не будем вас больше смущать своим присутствием.
Передавайте Джейкобу от нас привет.— А разве вы сами сейчас не собираетесь его передать? — читая наши планы, саркастично спросил Браун младший и закрыл за нами дверь.— Мистер Джейсон, вы что-то поняли? Этого нельзя было не заметить.— Его рука всё время тянулась к телефону, значит, Грег Браун хочет сообщить новости своему другу, а из этого следует, что Стюарт знал о нашем приходе.
Нельзя больше играть по его правилам.
Мы должны схватить мальчишку.— Но разве встреча лицом к лицу это не то, чего хочет Стюарт?— Да, он этого хочет, но на своих условиях.
Будем следить за ним, ожидая, когда малыш ошибётся.
Тогда настанет момент, чтобы всё выяснить.— Мда уж…— Что-то не так, кофейник? Ты не согласен с моими выводами?— Нет, я не в этом смысле.
Просто прошлую нашу слежку легко раскусили и тогда мы чуть не умерли.— Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.— Да я лучше трезвенником останусь на всю жизнь, чем расстанусь с жизнью!— Значит ли это, что ты боишься?— Ещё чего!Всем своим видом показывая бесстрашие, я ускорился и быстрее Джейсона спустился по лестнице, понимая, что специальный следователь взял меня на слабо.
Пусть так, обвинение в трусости сделало меня чуточку храбрее.
Пока Марудо-сан в больнице, я сделаю всё, чтобы оправдать возложенные на меня надежды.
Джейкоб Стюарт, ты ошибёшься и уже совсем скоро!То же время, квартира Джейкоба.— …спасибо, Грег.
Ты прекрасно всё обыграл.
Теперь моя очередь.— Прежде, чем ты отключишься, Джейкоб, ответь: ты убивал кого-нибудь? И не смей мне врать! Я должен знать!— Возможно, пара человек умерла по моей вине.
Это что-то меняет?Молчание на том конце трубки было недолгим, но голос Грега звучал так же уверенно, как и раньше.— Нет! Найди убийцу моей матери.
Остальное — ничто!— Обещаю, что не подведу тебя, дорогой друг.*ПИК*— Фто звониф? — выбежала из своей комнаты весёлая Дженнифер.Девушка на бегу расчёсывала волосы, жуя тост с арахисовым маслом, который только что сама и сделала.— Не бегай с набитым ртом.
Мы успеваем.— Угу.
Тофко ефли я не потофомлюсь, тфо ты бувешь нефтись на байке как бефеный.— Не так уж и быстро я езжу.
Если хочешь, можешь ездить на автобусе.*ГЛОТЬ*— Нет! Я хочу с тобой… Если ты не против?— Пошли уже.[Эй, Джейкоб, меня забыл.]— Чёрт, надеялся, что ты проспишь…— Хи-хи.Страх как всегда заскочил ко мне на плечо, готовясь почувствовать те самые порывы яростного ветра, что обтекают тебя во время быстрой езды на байке, а Дженнифер, мило улыбаясь, стала рядом, закинув рюкзак на плечо.— Джейкоб, а что это за кольцо? Чей-то подарок? — заинтересованно разглядывала она мою правую руку.— Нет-нет, я сам его сделал.
Просто безделушка.
Мне было нечем заняться.[Хи-хи, так уж и нечем… Я думал, ты у нас самый занятой человек на свете.]— Умолкни, парень.Страх замер, предвкушая потеху, а я не придумал ничего лучше, чтобы проверить свою игрушку, кроме как взять Дженнифер за руку.*ХВАТЬ*Девушка растерянно посмотрела на меня, но не сопротивлялась.— На лестнице скользко, — спокойно произнёс я.— Ага, скользко.Её рука крепко сжала мою.
Мы уже близки к кульминации…_________________________«Две навязчивые, вечные идеи сопровождали человечество на всем его долгом пути: ожидание конца мира и ожидание золотого века.
Пустой страх.
Пустая надежда».Евгений Михайлович Богат_________________________1) Имеется ввиду: «Все дороги ведут в Рим».2) eBay — американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов и интернет-магазинов.
Управляет веб-сайтом eBay.com и его местными версиями в нескольких странах.
От автора:Спасибо огромное нашему читателю, заметившему ошибку в обложке.
Нам очень стыдно за эту опечатку и то, что не замечали её два месяца, хотя каждый день видели.
Каемся и надеемся на снисхождение.________________________20 сентября 2013 года, 6:58 утра, город Спрингдейл, Шейлд-стрит.
— Мистер Джейсон, а это точно то место?
— Если не доверяешь моему чувству ориентирования и Apple Maps, то посмотри на вон то выжженное окно.
Ты знаешь ещё квартиры на Шейлд-стрит, которые недавно горели?
— Просто было бы неудобно врываться так рано к людям, не имеющим никакого отношения к происходящему.
— Ты должен думать об удобстве в последнюю очередь, — специальный следователь достал с заднего сиденья арендованного автомобиля небольшой парчовый мешочек и сунул его в карман, а затем закурил, с силой захлопнув и эту дверцу.
— Не могли бы вы быть поосторожней? Незачем так сильно бить дверцу.
Гарри Джейсон ничего не ответил.
Он лишь перевернул сигарету во рту языком, сверился с сильно тикающими наручными часами и устремился прямо к многоквартирному дому, в котором должны проживать Брауны.
Совсем недавно в этом доме произошёл пожар, повлекший за собой гибель Жанетт Браун.
Ещё одна монетка в копилке необъяснимых событий этого города.
Такое ощущение, что всё вертится вокруг Стюарта.
Первые самоубийства происходят в его университете, более того, с одной из жертв он даже учился в старших классах в одной школе — Лиза Хейз, ступившая под несущийся поезд.
Стюарт единолично смог помешать ограблению одного магазинчика в Спрингдейле этой весной, а его друг потерял мать в необъяснимом пожаре и не смог поступить в академию, хотя в школе имел один из наивысших баллов.
Довольно странно, что все эти детали в той или иной мере связаны с Джейкобом.
Перефразируя древнее высказывание [1], все дороги ведут к Джейкобу Стюарту.
Вчера вечером мы сильно напугали его мать и сестру, придя в их дом и обыскав комнату мальчишки-эрудита.
Ещё с того времени Гарри Джейсон ведёт себя не то чтобы взволнованно, но по-иному: следователь спал и видел, как хватает Джейкоба за горло и смеётся.
И я на полном серьёзе! Ночью мне приходилось бывать около номера Джейсона, из которого доносился глупый смех и стуки чего-то о дерево, а, судя по шишке на лбу, бился специальный следователь ничем иным, как головой.
Тем же вечером в доме Стюартов Гарри Джейсон расспросил мать Джейкоба о его друзьях.
К великому сожалению, таковых оказалось немного: студентка медицинского университета Спрингдейла Алекс Честертон и Грег Браун.
С последним они, по словам матери, не в ладах с недавних пор.
Именно это может заставить Брауна младшего выдать секреты своего друга.
Для этого мы и приехали к нему, чтобы узнать, с чем имеем дело, а сразу после этого нужно будет решать ситуацию с самоубийствами быстро и эффективно — мы схватим Джейкоба Стюарта.
Для этого уже почти всё готово…
— Мистер Джейсон, мы успеваем к утреннему выпуску новостей?
— Не уверен, но у Браунов тоже должен быть телевизор, — немного пыхтя ответил мне специальный следователь и ускорил шаг. — Кофейник, ты не даёшь мне покоя.
— Меня зовут Ишичиро!
— Да хоть мать Тереза, мне по бую.
Скажи, почему ты добавляешь суффикс «сан» только к имени Марудо? Он не японец, а ко всем остальным ты относишься по-американски.
— Это скорее сила привычки.
Ещё до того, как я приехал в Америку, Марудо-сан тренировал меня в Японии.
С тех пор осталась такая привычка.
Честно говоря, я как-то раньше и не задумывался об этом.
А почему вы интересуетесь?
— Нестыковки меня раздражают.
Я рад, что это просто твоя глупость.
— Эй! Почему это значит, что я глупый?!
Как только я повысил тон, то сразу же прикусил язык, вспомнив почерневшие в тот момент, когда он схватил монстра на моём плече, глаза Гарри Джейсона.
Они были наполнены пустотой, что являлось парадоксальным.
Казалось, их блеск проникает куда-то дальше, чем просто в мысли.
В учебниках следователей SETI встречались разнообразные монстры с такими пустыми глазами, но ни один из них не гуманоидного типа.
Вообще-то база данных по паранормальным явлениям довольно поверхностна: в ней не хватает информации и описаний, некоторые существа уже вымерли, а некоторые ещё не открыты.
Из-за NX-излучения может образоваться абсолютно любая тварь.
Однажды я даже слыхал о пасхальном кролике-убийце, душившем людей из высокой травы, когда те нагибались, чтобы подобрать пасхальное яичко, хорошо спрятанное монстром.
Благо кролика было довольно просто убить: его переехали машиной.
Некоторые материалы со сверхъестественных существ используются для сражения с ними.
Так, мистер Джейсон использовал выжимку из почек каппы, чтобы усыпить Марудо-сана.
Ещё я видел несколько клыков оборотней у него в кармане.
Это слабое оружие против нематериальных существ, но оно позволяет одолеть почти всю живую нечисть.
Вопреки историям, укус оборотня не превратит вас в такого же получеловека-полуволка, а испепелит дотла.
Поэтому о существовании оборотней ничего не известно: от тел ничего кроме пепла не остаётся.
Достигнув стальной двери подъезда, Джейсон достал из кармана связку магнитных чипов и стал поочерёдно прикладывать их к панели.
Это были обычные отмычки для подобных замков, которые можно купить онлайн на eBay [2], но они значительно облегчают жизнь следователей по паранормальным явлениям в больших городах, ведь люди не всегда ждут нас с распростёртыми объятиями.
— Быстро вы…
— Могу открыть любую дверь за шестнадцать секунд.
— Правда? — саркастично переспросил я. — Любую? Как насчёт вот этой? — с усмешкой указал на первую дверь с номером 1.
— ВАУ-ВОУ-ВОУ!!! Вы что творите?
Я отскочил в сторону, когда кулак Гарри Джейсона прошёл сквозь дверь, пробив в ней не маленькую дыру.
Кисть следователя оказалась по ту сторону, пальцы нащупали замок и открыли его изнутри.
— А где мои аплодисменты?
— Тебя не поймёшь.
— Что, если бы в квартире кто-то был? Это бы помешало нам!
— Я только что сломал дверь.
Думаешь, не смогу сломать человека?
Невозможно было понять, шутит Гарри Джейсон или же серьёзен.
Мы поднялись по лестнице наверх и на этот раз постучали в дверь, ожидая.
Через несколько секунд на порог вышел светловолосый парниша.
В его ушах торчали малозаметные серьги, а всем своим видом Грег Браун показывал сонливость.
— Простите, мы не представились.
Сержант Джейсон и сержант Адагаки, полиция Спрингдейла.
— Ооо… Даже так… А разве у вас рабочий день не с семи начинается?
— Мы всегда на страже закона, — сморозил я глупость.
Жаль только, что понял я это уже после того, как открыл рот.
— Не сомневаюсь.
Мой отец не дома, если вы к нему.
— О нет, мы к вам.
Хотим поговорить по поводу Джейкоба Стюарта.
— Джейкоба? Ну проходите.
Парень был достаточно пассивен в этом диалоге, но он почему-то производил впечатление спокойного и эрудированного человека, с железными нервами и способного на серьёзные решения.
Даже не представляю, как можно сохранять такое самообладание после смерти матери, но, если подумать, отстранённость характерна для переживших утрату.
Честно говоря, у меня уже дежавю.
Я устал вот так приходить в гости к людям и молчать, пока Гарри Джейсон расспрашивает их обо всём, что ему вздумается.
Раньше, когда дела делались с Марудо-саном, такого не было.
Он, по крайней мере, разрешал и мне слово вставить.
— Что вы хотите знать о моём друге? — спросил Грег, подвязав халат и усевшись в кресло.
— Сразу к делу, без отклонений, — Джейсон заинтересовался и приблизился к мальчику на пару шагов. — Он убивал?
Парень отвечал абсолютно спокойно, даже не шелохнувшись.
Казалось, что ему был заранее известен вопрос, но такое просто невозможно.
Грег и глазом не повёл, когда Джейсон спросил его ещё раз:
— Джейкоб Стюарт говорил, как он планировал убить своих жертв? Может, он упоминал их имена в разговоре?
Новая тактика Джейсона была более активной и пробивной.
Следователь перешёл от стратегии «хочу знать» к стратегии «я знаю, что твой друг убийца».
И даже при таком раскладе Грег оставался непоколебим.
— Нет и нет.
Я никогда не слышал от Джейкоба ничего подобного.
Специальный следователь приблизился ещё и резко поставил руки на подлокотники кресла, играя в гляделки на расстоянии в пару-тройку дюймов.
— Не пытайся мне врать — я слышу твоё дыхание, — сказал Гарри Джейсон и продолжил: — Мы знаем, что это Стюарт убил их всех.
Ты же не хочешь ему помогать? Расскажи, как он это сделал, и мы вместе остановим его.
— Сержант Джейсон, вы неправильно всё понял.
Джейкоб никого не убивал и не планирует убить.
Да, всем хорошо известно, что он грубый неотёсанный гений-придурок, способный на любой подлый поступок ради своих целей, но Джейкоб желает всем только добра.
И я могу это доказать.
— Неужели? Как ты это докажешь?
— Вы всё ещё живы.
— Что ты имеешь ввиду? — вступил я, не пойми зачем оглядываясь по сторонам и ища подвоха.
— Джейкоб старается прекратить эти убийства, он не зло.
Но он и не «хороший парень».
Его методы сомнительны, мотивы странны, а останавливаться перед чем бы то ни было мой друг просто не умеет, но это его лучшие черты.
А сейчас, думаю, вам должно перестать прятаться и переговорить с ним лично.
Уверен, вы найдёте Джейкоба в его университете.
Гарри Джейсон отступил на пару шагов, и, когда я уже подумал, что всё закончилось, он выхватил буквально из ниоткуда парчовый мешочек и высыпал содержимое в лицо Брауна.
Золотистая сверкающая пыльца заставила парня несколько раз чихнуть, она звенела, словно сказочный колокольчик.
— Что это?! — откашливаясь, спросил Грег.
Я хотел было помочь парню, но одним движением руки Гарри Джейсон заставил меня остановиться.
Мне оставалось только наблюдать, как он мучает Брауна.
— Это сыворотка правды, если выражаться образно.
А теперь я повторю вопрос: Джейкоб Стюарт убийца?
*ЗВУК: ЧИХАЕТ*
— НЕТ! Он никого и никогда не убивал! Джейкоб помогает вам, идиотам! Кхе-кхе.
— Это всё, что я хотел знать.
Ишичиро, принеси стакан воды.
— Ага, сейчас несу! — торопливо выскочил я на кухню и, набрав немного прохладной воды, вернулся.
Грег Браун жадно выпил всё залпом, будто блуждал по пустыне 40 лет.
— Да что это такое было?! — обозлённо спросил полукриком Грег, когда осушил стакан.
— Что было? — включил дурочка Джейсон.
Он, не спрашивая дозволения, подошёл к телевизору и включил его.
На экране появился утренний выпуск новостей, когда специальный следователь сверился с часами. — Уже почти.
— Простите, но не могли бы вы покинуть мой дом!
— Да подожди ты, не нуди.
Все поняли, что ты крутой, но сейчас лучше помолчи.
— Вы точно из полиции?
Из-за этой ситуации я с силой хлопнул себя по лбу и рухнул на диван.
Гарри Джейсон одновременно и гений, и идиот.
Как можно быть таким опрометчивым? Ну, наверное, ему нечего бояться.
Никому ни звука, — прошипел специальный следователь, уставившись в телевизор сидя на корточках посреди зала.
— …в городе Спрингдейл была обнаружена и ликвидирована крупная секта, последователи которой совершали жертвенные самоубийства.
По данным ФБР, организация насчитывала более ста участников, которых принуждали переписывать своё имущество в собственность секты, а после подстраивали их самоубийство.
Полиция Спрингдейла призывает жителей города быть бдительными.
Также временно взята под контроль работа всех нотариальных агентств города…
— Так вот, что вы имели ввиду, когда говорили, что устроите шоу для этих сектантов, — облегчённо вздохнул я.
Мы не знаем, по какому механизму совершаются эти самоубийства, но если люди сами становятся участниками некой организации, то, узнав, что организация раскрыта из-за мошенничества, их пыл поугаснет и количество последователей спадёт.
В любом случае, это должно заставить нашего убийцу либо залечь на дно, либо зашевелиться активней — всё зависит от его характера.
Зная Джейкоба Стюарта, он никогда не станет отступать, а значит попытается совершить следующий шаг, форсировав свои планы.
Из-за этого он может совершить ошибку.
— С каких пор мы «знаем» Джейкоба Стюарта?
— С тех пор как узнали, что его друзья очень верные.
Мистер Браун, — обратился Джейсон к всё ещё злому парню, — мать Джейкоба сказала, что вы не ладите.
В чём причина?
— Да не в чём.
Мы ладим, просто теперь общаемся реже из-за того, что Джейкоб больше времени уделяет учёбе.
Совсем недавно мы вместе выбирались на пикник в лес у Хантсвилла.
— Понятно, — специальный следователь ухмыльнулся, разглядывая Грега.
Он будто что-то заметил, отчего его настроение поднялось до небес.
Направляясь к двери, он добавил: — Не будем вас больше смущать своим присутствием.
Передавайте Джейкобу от нас привет.
— А разве вы сами сейчас не собираетесь его передать? — читая наши планы, саркастично спросил Браун младший и закрыл за нами дверь.
— Мистер Джейсон, вы что-то поняли? Этого нельзя было не заметить.
— Его рука всё время тянулась к телефону, значит, Грег Браун хочет сообщить новости своему другу, а из этого следует, что Стюарт знал о нашем приходе.
Нельзя больше играть по его правилам.
Мы должны схватить мальчишку.
— Но разве встреча лицом к лицу это не то, чего хочет Стюарт?
— Да, он этого хочет, но на своих условиях.
Будем следить за ним, ожидая, когда малыш ошибётся.
Тогда настанет момент, чтобы всё выяснить.
— Что-то не так, кофейник? Ты не согласен с моими выводами?
— Нет, я не в этом смысле.
Просто прошлую нашу слежку легко раскусили и тогда мы чуть не умерли.
— Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.— Да я лучше трезвенником останусь на всю жизнь, чем расстанусь с жизнью!
— Значит ли это, что ты боишься?
— Ещё чего!
Всем своим видом показывая бесстрашие, я ускорился и быстрее Джейсона спустился по лестнице, понимая, что специальный следователь взял меня на слабо.
Пусть так, обвинение в трусости сделало меня чуточку храбрее.
Пока Марудо-сан в больнице, я сделаю всё, чтобы оправдать возложенные на меня надежды.
Джейкоб Стюарт, ты ошибёшься и уже совсем скоро!
То же время, квартира Джейкоба.
— …спасибо, Грег.
Ты прекрасно всё обыграл.
Теперь моя очередь.
— Прежде, чем ты отключишься, Джейкоб, ответь: ты убивал кого-нибудь? И не смей мне врать! Я должен знать!
— Возможно, пара человек умерла по моей вине.
Это что-то меняет?
Молчание на том конце трубки было недолгим, но голос Грега звучал так же уверенно, как и раньше.
— Нет! Найди убийцу моей матери.
Остальное — ничто!
— Обещаю, что не подведу тебя, дорогой друг.
— Фто звониф? — выбежала из своей комнаты весёлая Дженнифер.
Девушка на бегу расчёсывала волосы, жуя тост с арахисовым маслом, который только что сама и сделала.
— Не бегай с набитым ртом.
Мы успеваем.
Тофко ефли я не потофомлюсь, тфо ты бувешь нефтись на байке как бефеный.
— Не так уж и быстро я езжу.
Если хочешь, можешь ездить на автобусе.
— Нет! Я хочу с тобой… Если ты не против?
— Пошли уже.
[Эй, Джейкоб, меня забыл.]
— Чёрт, надеялся, что ты проспишь…
Страх как всегда заскочил ко мне на плечо, готовясь почувствовать те самые порывы яростного ветра, что обтекают тебя во время быстрой езды на байке, а Дженнифер, мило улыбаясь, стала рядом, закинув рюкзак на плечо.
— Джейкоб, а что это за кольцо? Чей-то подарок? — заинтересованно разглядывала она мою правую руку.
— Нет-нет, я сам его сделал.
Просто безделушка.
Мне было нечем заняться.
[Хи-хи, так уж и нечем… Я думал, ты у нас самый занятой человек на свете.]
— Умолкни, парень.
Страх замер, предвкушая потеху, а я не придумал ничего лучше, чтобы проверить свою игрушку, кроме как взять Дженнифер за руку.
Девушка растерянно посмотрела на меня, но не сопротивлялась.
— На лестнице скользко, — спокойно произнёс я.
— Ага, скользко.
Её рука крепко сжала мою.
Мы уже близки к кульминации…
_________________________
«Две навязчивые, вечные идеи сопровождали человечество на всем его долгом пути: ожидание конца мира и ожидание золотого века.
Пустой страх.
Пустая надежда».Евгений Михайлович Богат
_________________________
1) Имеется ввиду: «Все дороги ведут в Рим».
2) eBay — американская компания, предоставляющая услуги в областях интернет-аукционов и интернет-магазинов.
Управляет веб-сайтом eBay.com и его местными версиями в нескольких странах.