~7 мин чтения
Том 1 Глава 277
Юй Юйчэнь успешно перевез Линь Хао обратно с помощью полиции .
Спасибо вам обоим . — Сказал Юй Юйчэнь с улыбкой .
Мисс Ю, Я с удовольствием обслужу Мисс ю .
Я поговорю о вас с Лин Инсюэ .
Тогда хорошо поблагодарите Мисс ю здесь . С этими словами двое полицейских осторожно закрыли дверь . Тогда мы не будем беспокоить Мисс Ю. До свидания.
До свидания.
Я только что слышала, как красива первая леди в семье ЮС . Сегодня я вижу ее, и она достойна своей репутации .
Это неправда . Видеть лучше, чем слышать .
Юй Юйчэнь с трудом уложил Линь Хао в постель, сделал таз с горячей водой, выжал полотенце и осторожно вытер шрамы на Линь Хао . Слезы Юй Юйчэня упали на Линь Хао, как жемчужины .
Линь Хао, что именно ты испытал?
Поворот линь Хао в это время пугает Юй Юйчэня . Юй Юйчэнь быстро вытирает слезы с лица и оглядывается на сонного Линь Хао .
Ты не спишь?
Возможно, из-за того, что он только что проснулся, Линь Хао не заметил, что у Юй Юйчэня покраснели глаза . Он нахмурился: как долго я спал?
Недолго, всего два часа .
Линь Хао приподнял свое усталое тело и сел на кровати . Он пошевелил рукой и обнаружил, что все его тело болит, как игла .
Черт побери, когда тигр лежал на земле, надо мной издевалась собака . Я не ожидал, что эта группа Панков будет так жестока .
Глядя на внешность Линь Хао, Юй Юйчэнь с улыбкой сказал: «почему бы тебе не поспать немного, все равно еще рано».
Линь Хао кивнул и посмотрел на тазик на столе и полотенце в руке Юй Юйчэня .
Это ведь не то тело, которое ты терла для меня, не так ли? С этими словами Линь Хао приподнял одеяло и посмотрел на свое тело .
Хорошенькое личико Юй Юченса покраснело . Он был так свиреп, что схватил Линь Хао за ухо: кто, по-твоему, редко видит твое тело? Ты все еще человек, который может позволить мне позаботиться о Юй Юйчэне самому?
Линь Хао неоднократно просил о пощаде: спасибо, что любишь меня, спасибо за твою доброту .
Затем Юй Юйчэнь отпустил его руку: послезавтра ты подпишешь контракт с сестрой Хэ Лу . Независимо от того, какое тело и кости вы восстановите, вы должны подавить поле битвы для меня . Судя по характеру ГУ юаня, вполне вероятно, что в тот день они сыграли злую шутку .
Линь Хао лег, накрылся одеялом и сказал: «Роман между Ван Мао и Чэнь Хэн закончился . ГУ Юань, скорее всего, начнет с других мест . Не волнуйся . Я сделаю пресс-конференцию безопасной .
Молодой господин, с вами все в порядке?
Невысокий и хитрый человек достал из машины ветровку и надел ее на разгневанного ГУ юаня .
ГУ юань не обратил никакого внимания на приветствия мужчины . Он сел в автобус и начал ругаться: черт возьми, маленькая полицейская женщина смеет так со мной обращаться . Разве ты не знаешь, кто я?
Глядя на сердитого ГУ юаня перед собой, мужчина осторожно закрыл дверь и посоветовал: «молодой господин, не сердитесь слишком сильно . В конце концов, мы не можем позволить себе быть спровоцированными полицией .
ГУ Юань задумчиво подумал: «проверь для меня детали этой женщины-полицейского».
Не беспокойтесь, молодой господин . Водить
От полицейского участка отъехал «Кадиллак».
Покончив с этим делом, Лин Инсюэ вытянулась и задумалась обо всем, что произошло сегодня, когда в дверь постучал полицейский .
Входите, пожалуйста .
Офицер Линг .
Это Сяо Ли . Пожалуйста, садитесь .
Сяо Ли сказал спасибо и сел: офицер Лин, вы не знаете, кто сегодня допрашивает?
Конечно, я знаю, ГУ Юань, одна из четырех больших семей в Биньцзяне .
Поскольку офицер Линг знает ГУ юаня, почему он должен быть агрессивным?
Лин Инсюэ смотрит на Сяо Ли и знает ситуацию в своем сердце . Она думает, что Сяо Ли-полицейский, который платит за семью . Но Лин Инсюэ нисколько не боится: как государственный служащий народа, если вы беспокоитесь о том или ином, вы не можете снять эту полицейскую форму . Если вы являетесь государственным служащим, то какой общественный порядок вы можете поддерживать?
Сяо Ли был удивлен . Она думала, что Лин Инсюэ склонит голову . Неожиданно она изобразила на лице улыбку: офицер Лин сказал, что, когда ты полицейский, ты должен подавать пример и смело бороться против злых сил . Офицер полиции Линг действительно женщина .
Слушая лесть Сяо Ли, Лин Инсюэ чуть не вырвало . Она не достигла той цели, которую вы хотели . Она просто хотела дать мне задиру и сказать, насколько я способен заботиться о своей семье . Я просто не ем этот набор .
Лин Инсюэ взяла полицейскую форму, висевшую на вешалке, и спросила: Если нет, я начну работать .
Сяо Ли посмотрел на эту позу так, чтобы отогнать себя подальше, тоже нехорошо больше ничего говорить, встал и сказал: тогда я не буду мешать офицеру Лин работать, до свидания .
До свидания.
Лин Инсюэ посмотрела в окно на Сяо Лис . Она разозлилась и не стала сопротивляться: что ты за полицейский? Лучше быть собачьей упряжкой для своей семьи . Лин Инсюэ кричит, ругается и открывает файл на рабочем столе .
ГУ юань с чашкой кофе в руке выглянул в окно .
Молодой господин, это информация женщины-полицейского .
ГУ юань был вне себя от радости и не мог дождаться, чтобы открыть эту информацию .
Лин Инсю, черт возьми . Я позволю тебе попробовать то, что случилось со мной .
Пес, как ты думаешь, Чего ты не можешь вынести как полицейский?
Пес почесал в затылке: обязанность полиции-поддерживать общественный порядок . Больше всего мы не любим запугивать мягкое и бояться жесткого .
Умница, таким образом, ты можешь прямо сейчас позвонить Сяо Ли из полицейского участка . Разве он не работает с Лин Инсю? Спроси его, где Лин Инсюэ . У меня есть план .
Да, молодой господин .
Через пять минут пес вернулся с телефоном и сказал: «молодой господин, Сяо Ли сказал, что Лин Инсюэ все еще находится в полицейском участке, чтобы разобраться с делами .
ГУ Юань хлопнул в ладоши и сказал: «Вы организуете несколько человек, чтобы создать бюро для меня перед Бюро общественной безопасности Лин Инсюэ . Я не верю, что эта маленькая девочка не попадется в ловушку .
Да, молодой господин .
Это было поздно ночью . Лин Инсюэ бросает взгляд на часы . Уже почти 12 часов . Она зевает и спускается вниз . Увидев дежурного охранника у ворот, она поздоровалась и поехала домой .
Ты мне его отдашь, дамочка .
Хулиган повалил женщину на землю и убежал . Восторженная Лин Инсюэ быстро остановила машину и вышла, чтобы помочь женщине подняться .
Ты в порядке?
Женщина сказала: «Я в порядке, но мою сумку ограбили». Это мои мужья спасают жизнь деньгами . Вы можете помочь мне вернуть его?
Вам не нужно ждать, пока снег вернется
С этими словами Лин Инсюэ гонится за убегающим негодяем .
Когда хулиган видит, что Лин Инсюэ догоняет его, он намеренно замедляется и дает Лин Инсюэ возможность воспользоваться этим преимуществом . Вскоре Лин Инсюэ догоняет негодяя и щиплет его за талию .
Ты что, грабишь на такой скорости? Давай, отдай мне сумку и возвращайся со мной в полицейский участок . Бянь Лин достал свое удостоверение личности .
Плут взглянул, прошептал: Лин Инсюэ .
Нет ошибки, я Лин Инсюэ . Я советую тебе не убегать и не сдаваться вместе со мной .
Хулиган не ответил, а продолжал бежать, скорость у него была потрясающая .
Рассерженная Лин Инсюэ быстро забрала сертификат: если я не поймаю тебя сегодня, я не позвоню Лин Инсюэ .
Тяжело дыша, Лин Инсюэ гонит хулиганов в глухой переулок . Глядя на хулиганов, которым некуда бежать, Лин Инсюэ медленно достает из-за спины наручники .
Куда ты идешь на этот раз
Негодяй обернулся: сломанный мешок, что же тебе так тяжело?
Лин Инсюэ беспомощно сказала: ни за что, я полицейский, даже обычные прохожие не помогут, когда увидят такую ситуацию .
Но знаешь, многие хорошие копы умирают из-за того, что лезут в чужие дела, и ты не исключение .
Лин Инсюэ никогда не думала, что обычный мошенник скажет такое . Это звучит не как простая угроза, а скорее как факт .
Что вы хотите этим сказать?
Это не так уж много значит .
Когда хулиган открывает сумку, Лин Инсюэ шокирована . Оказывается, что в сумке нет денег, чтобы спасти человеческие жизни . Это всего лишь несколько старых газет .
Лин Инсюэ знала, что она попала в ловушку . Она быстро отступила и столкнулась с двумя сильными мужчинами .
Лин Инсюэ положила обратно наручники и показала боевую стойку: «кто ты?
Хулиган щелкнул пальцами, и из темноты появилось больше десятка здоровяков: «я зову собаку». Вы помните как допрашивали сегодня человека по имени ГУ Юань
Лин Инсюэ сразу поняла все это и усмехнулась: все это устроил ГУ Юань .
Никакой ошибки, это моя детская договоренность . Мой ребенок устал после допроса Мистера Линга . Я хотел бы пригласить мистера Линга выпить чего-нибудь в знак моих извинений .
Пук! Лин Инсюэ сжала кулаки . Ты заслуживаешь, чтобы тебя называли собакой . Ты действительно собака, воспитанная ГУ юанем!
Пес остановил подошедших здоровяков: не мешайте . Позволь мне пойти .
Линь-Инь снег видит только собаку сына человека, чтобы пойти на фронт, доверие двойное повышение: я советую вам позволить вашим людям и вам вместе на нем, я боюсь пропустить, чтобы убить вас .
Пес сжал кулак и издал хрустящий костяной звук: офицер Линг достоин быть родителями народа . Когда все сложилось к этому моменту, ты все равно не забываешь обо мне заботиться . Лучше подумай, как тебе спастись .
Закончив говорить, собачий сын берет поводок, чтобы броситься к Лин Ин Сноу .
Ну же, Лин Инсюэ переводит дыхание и готовится встретить врага .
Как только Гузи бросается перед Лин Инсюэ, Лин Инсюэ берет инициативу в свои руки, поднимает свои длинные ноги и пытается оттолкнуть его назад . Неожиданно короткая и острая собака оказывается очень проворной . Он хватает Лин Инсю прямо за ногу и тянет ее вперед . Лин Инсюэ лежит на земле . Лин Инсюэ пытается вырваться из оков Гузиса, поджимает ноги и встает с земли . Как только она встает, Гузис кулак уже пришел . Лин Инсюэ быстро прячется, уклоняется и контратакует .
Однако скорость Гузиса намного превосходит воображение Лин Инсюэ . Несколько раз Лин Инсюэ не возвращалась, но теряла много физической силы .