~7 мин чтения
Том 1 Глава 822
На следующий день Сяомэй собрала вещи и отправилась в здание правительства . Поскольку еще не было времени идти на работу, Тан Цзянье прибыл в здание первым . Как только она собралась войти, ее остановил охранник у двери .
— Ты даже не остановишь меня? — холодно спросила Сяомэй.
Два охранника посмотрели друг на друга и сказали: «сестра Мэй, возможно, вы чего-то не знаете . После вашей отставки мэр Тан распорядился, что если вы вернетесь позже, вам не разрешат войти .
Услышав эту фразу, Сяомэй пришла в ярость и сжала кулак . Если Тан Цзянье не будет иметь к ней никакого отношения, Сяомэй никогда больше сюда не приедет .
Сяомэй посмотрела на часы и сказала: мэра Тана в них нет . Мне нужно кое-что найти .
Сестра Мэй, не усложняй нам обоим хорошую работу . Хотя мы все знаем, что вы уволились, потому что не можете видеть, что мэр Тан сделал, мы очень сочувствуем, но в конце концов, он мэр .
У нас самого низового штаба сердца не хватит, чтобы свергнуть его . В прошлом мы также просили сестру Мэй сохранить нам лицо, чтобы мы не потеряли работу .
Сяомэй увидела в двух людях нарушителя спокойствия, но с улыбкой ответила: Я здесь не для того, чтобы придираться, но мне действительно есть что искать мэра Тана .
Глядя на серьезное выражение лица Сяомэй, оба охранника поверили в это . Но когда они подумают об обмане Сяомэй, последствия будут невообразимыми . Поэтому ради страховки оба человека все же настаивают на своих взглядах и останавливают Сяомэя .
Мне очень жаль, сестра Мэй . Независимо от того, что вы хотите видеть, мэр Тан, мы не можем вас впустить .
Видите, два человека масло и соль не входят, маленький Мэй тоже не продолжает говорить: я должен сказать, что с вами уже сказал, так как вы меня не слушаете, я не хочу тратить слова, я тоже стремлюсь спасти людей, но и надеюсь, что вы не обвините .
Двое охранников внезапно ощутили зловещее предчувствие . Глядя на сжатый кулак Сяомэй, они робко спросили: «сестра Сяомэй, что ты собираешься делать?» Это на глазах у правительства . Вы должны четко представлять себе последствия боевых действий!
Сяомэй твердо сказала: я сказала, что у меня есть причина, чтобы найти здесь, а не так, как Вы себе представляете .
В тот момент, когда ситуация была готова взорваться, четыре телохранителя в черных костюмах и солнцезащитных очках подошли и отделили охранника от Сяомэй .
Что случилось?
Охранник ответил правдиво: сестра Мэй сказала, что ей нужно кое-что поискать мэра Тана . Чтобы обезопасить мэра Танга, мы ее не впустили . Разве она не собирается драться с нами?
В это время Тан Цзянье тоже услышал звук и бросился к нему . Осмотрев Сяомэй в течение недели, он спокойно сказал: «пусть войдет».
Сяомэй безжалостно отталкивает охранников и телохранителей перед собой и следует за Тан Цзянье прямо в офис .
Я не ожидал, что мэр Тан запретит обычным гражданам, таким как я, приходить сюда . Это невероятно, сказала она
Тан Цзянье не слушал слов Сяомэя в своих ушах, но обошел его и прямо спросил: Скажи, что со мной такое? Я в трудное время .
Сказав это, Тан Цзянье протянул руку, чтобы удержать помощника, который наливал кофе . Он сделал глоток и посмотрел на стоящую перед ним Сяомэй .
См. прямые вопросы Тан Цзянье, Сяомэй также сказал без каких-либо табу: моя цель очень проста-позволить вам освободить Линь Хао .
Тан Цзянье посмотрел на Сяомэя с некоторым удивлением: ты переоцениваешь свою личность . Кем ты себя возомнил? Позвольте мне освободить людей . Знаете ли вы, что вы разговариваете с мэром города Биньцзян?
Сяомэй сохраняла хладнокровие и сказала: «я буду говорить так только потому, что ты мэр». Я действительно не ожидал, что вы примете Лин Хао за предлог, чтобы остановить публичный рот . Неужели тебе не стыдно?
Тан Цзянье встал, указал на Сяомэй и сказал: «что ты знаешь? Линь Хао тайно использовал Хэма, чтобы арестовать Джона . Если ему это удастся, я ничего не скажу . Он не только провалился, но и вызвал панику . Даже вооруженные вертолеты вошли в город Биньцзян на глазах у горожан . Если я не арестую его, как я смогу объяснить это гражданам?
Слушая высокопарные слова тан Цзяньеса, Сяомэй сразу же отделился от поверхности вопроса и сказал: мэр Тан, боюсь, я хочу напомнить вам, что вы арестовали Джона, не поставив в известность Линь Хао .
Если я правильно помню, я потерпел неудачу и в конце концов оказался в ловушке . Если мы будем анализировать в соответствии с текущей логикой, вас тоже арестуют и дадут отчет Линь Хао?
Тан Цзянье стиснул зубы, посмотрел на Сяомэй и сказал: «Довольно, я просто слышал, как вы так много говорили, потому что раньше вы были моим секретарем . Я не ожидал, что вы станете открыто клеветать на чиновников . Это действительно неблагодарно!
Сяомэй без страха встала со стула, открыто посмотрела на Тан Цзянье и сказала: «если бы я знала, что ты такой жадный человек, я бы не стала твоей секретаршей, если бы что-нибудь сказала, потому что мне стыдно!
Разгневанный Тан Цзянье хотел бы дать Сяомэю пощечину, и его собственное происхождение определяет, что он не может этого сделать, поэтому Тан Цзянье может только подавить гнев в своем сердце . Как бы там ни было, я не отпущу Линь Хао . Он обязан заплатить за то, что сделал . Хорошо, что он его задержал .
Сяомэй повернулась, чтобы улыбнуться, и вырвалась из своих эмоций: мэр Тан, Я забыла вам сказать . С тех пор как я ушел в отставку, я остаюсь в Тайбэй-роуд, чтобы расследовать доказательства преступной и коррупционной деятельности Красной Армии . Как и следовало ожидать, император достоин своей воли . Наконец, я нашел доказательства его коррупции . Если я передам доказательства его подкупа, как вы думаете, вы, мэр, будете в такой безопасности ?”
Слова Сяо Мэя прямо ткнули в слабость Тан Цзянья . Тан Цзянье сердито посмотрел на Сяомэй: «здесь ты меня не напугаешь . Когда я попросил вас провести расследование, вы даже не нашли никаких улик . Как вы могли так быстро ухватиться за доказательства преступной коррупции в Красной Армии?
Сяомэй пожала плечами и сказала: «Раз ты мне не веришь, то у меня нет другого выхода . Во всяком случае, я уже говорил вам, что право верить или не верить лежит на вас . Я надеюсь, что мэр Тан не проведет остаток времени в страхе . В противном случае, это не хорошо для сердца . Вместо этого мне не придется идти в тюрьму . Мне очень жаль об этом думать я считаю, что мэр Тан постепенно исчезнет из впечатления общественности .
С этими словами Сяомэй идет к двери с высоко поднятой головой . Как только она собирается открыть дверь, ее останавливает Тан Цзянье . Лицо Xiaomeis также показывает удовлетворенную улыбку .
Стоп!
Сяомэй медленно повернулась и спросила, Есть ли у мэра Тана что-нибудь еще, чтобы жить?
Тан Цзянье не ожидал, что его кропотливая шахматная доска будет окончательно побеждена Сяомэем . Он мог только пойти на компромисс и спросить: «вы уверены, что у вас есть доказательства взяточничества Тан Цзяньеса?»
Поскольку мэр Тан все еще сомневается в моих словах, я не думаю, что нам нужно продолжать разговор, сказала она с горькой улыбкой
— Подожди минутку . Я могу отпустить Линь Хао, как вы просили, но вы должны не только рассказать мне доказательства, но и пообещать мне еще кое-что .
В чем дело?
Вы продолжаете работать у меня секретарем, и я позволю вам подготовить все необходимые процедуры .
Похоже, что слова тан Цзяньи Сяомэй уже давно угадала, и Сяомэй не выказывает особого удивления . Она только улыбается: мэр Тан действительно внимателен к чувствам людей . Он не только согласился на требования моего рядового гражданина, но и решил мои рабочие проблемы .
Тан Цзянье не стал в душе хвалить Сяомэя, а сказал:
Конечно, но я буду работать на вас, пока не увижу, что вы освободили Линь Хао целым и невредимым .
Конечно, не говоря уже о том, что я мэр . Ты все еще сомневаешься в моих словах?
Сяомэй не разговаривает, она смотрит на телефон .
Умный Тан Цзянье набирает номер и отдает распоряжения Линь хаосу . После этого он вешает трубку и говорит: Хочешь пойти и посмотреть вместе со мной?
Сяомэй кивнула: конечно, раз ты можешь отпустить Линь Хао, то можешь и вернуть Линь Хао . Конечно, я пойду с тобой и посмотрю, какие фокусы ты умеешь разыгрывать .
Слушая оскорбления Сяо Мэй, У Тан Цзянье нет другого выбора, кроме как прийти в тюрьму с Сяомэем . Тан Цзянье идет обрабатывать процедуры для освобождения Лин Хао из тюрьмы, в то время как Сяомэй находит Лин Хао первым .
Увидев прибытие Сяомэя, Лин Хао спросил: «как ты сюда попал?» Какова ситуация на Тайбэй-роуд?
— Конечно, я пришел сюда, чтобы спасти тебя, — ответил Сяомэй . На Тайбэй-роуд все нормально . Вы можете быть уверены .
Затем линь Хао успокоился: ты сказал, что пришел спасти меня . Что здесь происходит?
Чтобы сделать длинную историю короткой, Сяомэй говорит Лин Хао, что он Лу попросил о помощи вчера вечером, в котором опущен абзац о его самооценке .
Услышав это, линь Хао не очень удивился, но сказал: «Вероятно, это идея Тан Вана». Она ожидала, что Тан Цзянье использует меня, чтобы заставить тебя подчиниться, но действительно ли ты этого хочешь?
Сяомэй холодно ответил: «Лин Хао, я советую тебе не быть сентиментальным . Если бы меня не тронуло то, что он сказал вчера вечером, я бы не пришел спасать тебя . Более того, вы-незаменимая сила, чтобы иметь дело с Джоном . Если я не выполню свою часть работы, то полагаю, что молва будет не лучше .
Как раз в это время подошел Тан Цзянье, вручил линь Хао вещи Линь Хао и сказал: «Это ваши вещи . Посмотри на них . Чего не хватает?
Лин Хао взял его и положил прямо в карман . Он небрежно сказал: «Я верю в силу полиции Биньцзяна . Спасибо, мэр Тан . Я пойду первым .