~7 мин чтения
Том 1 Глава 983
Видя, что ситуация нехорошая, Лонг Сю крикнул: Все назад в роту, отступайте!
Глядя на Лонг Сю и других, кто бежал, охотник на медведей дико рассмеялся: «Я вижу, когда вы можете держаться, все следуют моим приказам и двигаются вперед!
Вернувшись в компанию, лун Сю немедленно приказал людям сложить предметы интерьера перед дверью, чтобы блокировать нападение охоты на медведя и других .
Лонг Сю и другие спрятались за столом в беспорядке, и беспокойное дыхание смешалось с ситуацией, только что успокоившейся .
Охранник сказал: брат Лонг, теперь эта охота на медведя пришла к нашей двери, но командир не привел людей обратно . Полк не будет относиться к нам как к брошенным детям, как он сказал?
Слова охранника сразу же вызвали подозрение окружающих . За исключением нескольких охранников фирмы, все начали обсуждать .
Увидев это, лонг Сю пришел в ярость и строго выговорил: «вы первый день знаете командира линя? Разве ты не знаешь, что он за человек?
Слова Лонг Сиуса сразу же сделали ситуацию более стабильной, но все еще было необычное подводное течение .
Внезапно несколько охранников встали и как сумасшедшие отодвинули в сторону вещи перед дверью .
— Что ты делаешь? — громко спросил лун Сю.
Брат Лонг, не вини нас . Хотя мы все верим в моральный облик командира линя, мы вынуждены летать поодиночке перед лицом больших трудностей . Мы также надеемся, что long Ge сможет добиться успеха .
Лонг Сю был в ярости и сразу же протянул руку, чтобы поймать двух охранников. Тем не менее, он не мог остановить действия других народов, поэтому вещи были медленно перемещены .
Похоже, что лонгсю и его коллеги воюют друг против друга . То, что я только что сказал, сыграло определенную роль, — сказал он с улыбкой
Сумасшедший орел не может ждать, чтобы захватить арбалет на руке солдата и прицелиться в наемника, стоящего на ногах . Когда он готов к запуску ,он прижимается охотничьим медведем.
Не волнуйся . Давай подождем . Еще не слишком поздно для них, чтобы переместить эти вещи прочь .
В мгновение ока перед дверью осталось совсем немного вещей, и все больше и больше людей присоединялось к ней . Лонг Сю никак не мог их остановить и в конце концов вынужден был сдаться .
Как только последний стол был отодвинут, арбалет выстрелил прямо в лоб охранникам . Тело охранника с глухим стуком упало на землю . Все лица были полны ужаса, и они не ожидали, что будут сражаться с теми, кто отдал свои руки .
Довольный медвежьей охотой чванливо вышел и сказал: «Лонг Сю, похоже, что без хребта Линь Хао ты будешь несправедлив даже к своему собственному народу . По правде говоря, мне очень жаль Линь Хао .
Глядя на сбитого охранника, Лонг Сю сердито сжал кулак, вырвался и схватил своего собственного охранника . Негодуя, он встал с земли: охота на медведя, чего ты хочешь?
Охотящийся Медведь сказал с улыбкой, Конечно, он избавляется от тебя . В противном случае, что я делаю со всеми моими усилиями? Это чтобы уговорить тебя поиграть?
Лонг Сю указал на охотящегося медведя и сказал: «тебе не стыдно воспользоваться чужой опасностью?
В чем дело? Только такой дурак, как линь Хао, все еще следует своей так называемой морали . Пожалуйста, объясните, что мы сейчас за общество и где мы можем говорить о морали? Просыпайтесь, все вы .
Перед лицом охоты на медведя и других народов, приближающихся шаг за шагом, Лонг Сю готов сражаться взад и вперед, даже если он знает, что он не является противником охоты на медведя .
Лонг Сю закричал: «я обещал командиру, даже если это будет стоить жизни, чтобы удержать прыгающую роту, если вы хотите уйти, я не буду иметь никакой остановки .
Охранники, находящиеся под влиянием Лонг сюйсюня, встают без колебаний .
Мы готовы сражаться с братом лонгом!
Вместо того, чтобы быть подавленным импульсом Лонг Сю и других, охотник на медведей протянул руку, чтобы дать знак солдатам опустить арбалет . Он надел на свой армейский палец тигровый штык и шутливо посмотрел на Лонг Сю и других стоявших перед ним людей .
Если ты так сильно хочешь умереть, Я помогу тебе, но ты можешь быть уверен, что скоро воссоединимся со своим командиром Линем!
Смотрите, как охотится медведь, чтобы играть сердцем, Тигр и другие тоже достали свое собственное оружие, готовые к бою .
Лонг Сю был первым, кто принял на себя главный удар по команде Лонг Сю . Чтобы насладиться ощущением убийства, охота на медведя приносила только тигров, сумасшедших Орлов и леопардов . Ленняо не принимал участия в этой деятельности . Вместе с остальными солдатами лэнняо стоял неподалеку, наблюдая за битвой .
Линь Хао вел свою машину по дороге, и его сердце было еще более тревожным, хотя он думал, что охота на медведя воспользуется этой возможностью, чтобы напасть на компанию Тэнъюэ .
Однако я не ожидал, что мне понадобится так много времени, чтобы справиться с золотой крылатой птицей . Прошло уже три часа с тех пор, как я покинул компанию Тэнъюэ . Что касается текущей скорости, то потребуется больше часа, чтобы вернуться в компанию на самой высокой скорости .
Когда линь Хао умело прошел мимо, он сказал себе: «Лонг Сю, что бы ты ни делал, ты должен выжить, пока я не вернусь .
Линь Хао нажал на педаль газа и резко выехал на дорогу .
С криком вы подходите к ушам длинного Сиуса . Охота на медведя и другие не пострадали, но все меньше и меньше охранников стоят рядом с ним . Мертвые лица каждого охранника чрезвычайно несчастны, а раны еще более необычны и шокируют . Охотящийся медведь лизнул кровь на ноже и сказал: «Лонг Сю, хоть ты и молод, но очень искусен . До тех пор, пока вы обещаете мне уйти со стороны Линь Хао, я позволю вам служить лидером моей команды и наслаждаться тем же обращением, что и тигры . А ты как думаешь?
Лонг Сю выплюнул полный рот мокроты и сказал: «только Дракон Сю, который погиб в бою, но никто не сдался». Давайте говорить меньше глупостей и делать это!
Охотящийся медведь посмотрел на величавого Лонг Сю и сказал: Отдай мне Дракона Сю, а остальных не оставишь .
Три Тигра кивнули и бросились прочь . Видя разницу в силе, Лонг Сю решительно приветствовал прошлое, но был заблокирован дородной фигурой охотящегося медведя .
Лонг Сю, твой противник-это я .
Лонг Сю смотрит на охранника, который умер после охоты на медведя . Он рычит и бьет в кулак . Однако тигр уворачивается от него и снова нападает .
Охотник на медведей воспользовался случаем, присел на корточки и вышел . Ничего не подозревающий дракон Сю упал прямо на землю, закрывая грудь от боли .
Увидев, что охотящиеся медведи правой ногой наступили на него, Лонг Сю быстро перевернулся, чтобы избежать столкновения, и на Земле появились дым и пыль .
Пока лун Сю только вставал, его поймал охотящийся медведь и поймал прямо с земли . После того как он вращался в течение недели, его сразу же вышвырнули вон . Находясь в воздухе, лун Сю мог только держать голову, чтобы избежать травмы головы, но его тело все еще не могло убежать . Он сильно ударил по деревянному стулу и разбил его вдребезги .
Охотящийся медведь медленно подошел, наступил на руку лун Сю и сказал: «лун Сю, почему ты думаешь, что страдаешь? Я также человек, который ценит таланты . Думаешь, мне станет легче, когда я увижу тебя всю в синяках и синяках?
Лонг Сю сказал с сухой улыбкой: «охота на медведя, убери свой лицемерный вид». Ты всего лишь маленький человечек, который пользуется огнем и подчиняется приказам лакея Иоанна . Не думай, что я сдамся тебе!
Наконец, Лонг Сю закричал, потому что его другая рука была крепко растоптана охотящимся медведем .
Похоже, что вы действительно произносите тосты, а не едите или пьете . В таком случае я не хочу больше тратить на вас лишних слов . Я просто должен принять твою жизнь .
Видя, что лунсю в опасности, оставшиеся охранники бросились вперед, но их остановили три Тигра с недоброй улыбкой, не сумевшие прорваться вообще .
Лун Сю, который знал, что это трудно пережить, бледно улыбнулся, посмотрел в потолок и сказал: «Прости, я все еще не выдержал, пока ты не вернулся .
Как раз в тот момент, когда охота на медведя собиралась пожинать плоды долгой жизни лонгксиуса, через стену внезапно проехала машина . Охотник на медведей быстро отступил, чтобы избежать любого вреда ,и отпустил Лонг Сю.
Линь Хао разогнал пыль вокруг себя, вышел из машины, помог подняться лун Сю и спросил: Ты в порядке?
Лонг Сю использовал всю свою силу и сказал с улыбкой: «командир, я сказал, что вы не будете обращаться с нами как с брошенными детьми . Ты вернешься .
Посмотрев на раненого лунсю, Линь Хао вызвал выжившего охранника и сказал: «отвези лунсю в больницу и отдай мне здесь».
Лонг Сю схватил Линь Хао за руку и сказал: «командир…»
Линь Хао твердо сказал: «лун Сю, ты мне не веришь? Теперь, когда я могу вернуться, я уже принял меры предосторожности, так что вы можете быть уверены .
Понимая, что ничем не может помочь Линь Хао, лун Сю с помощью охранника сел в машину и поехал в больницу, где находился Тан Ван .
Хотя Лонг Сю, который был серьезно ранен, был спасен, линь Хао прибыл, Что заставило охоту на медведя чувствовать себя более возбужденной, чем когда-либо, потому что в его собственных глазах Линь Хао стал маленькой мышью, которую убивают люди, и вообще не представляет никакой угрозы .
Медвежья охота сказал: «Я действительно не знаю, хвалить ли вас за ваш ум или глупость . Хотя ты и ожидал, что я нападу здесь, ты все же вернулся один . Даже если ты умрешь, тебе не о чем беспокоиться?
— Если ты думаешь, что я вернулся, чтобы сражаться с тобой, — спокойно сказал линь Хао, — боюсь, ты будешь разочарован .
Охотящийся на медведя РАО посмотрел на Линь Хао в приподнятом настроении и спросил:
Линь Хао протянул палец и объяснил: «охотясь на медведя, вы должны очень четко понимать закон . Вы совершили уже не одно преступление . Не знаю, думал ли ты об этом . Даже если вы убьете меня и вытащите компанию Тэнъюэ, вполне вероятно, что вы всегда будете нести преступление и умрете в этом мире . Самое главное-это …
Бунт, который вы устроили здесь, не так уж и мал . Это повлияло на нормальную работу правительства . Даже если Вы хороши в этом, вы не сможете успешно уйти от преследования, не так ли?
Слова линь Хаоса пронзили сердце охотника на медведей . С другой стороны, то, что сказал Линь Хао, было очень разумно . Он думал о том, как поймать Линь Хао, но игнорировал другие проблемы .
Охотящийся Медведь сказал с улыбкой: «Линь Хао, ты же не думаешь, что сможешь спасти себя отсюда несколькими словами . Говорю вам, я принимаю желаемое за действительное!
Линь Хао беспомощно развел руками и сказал: «Если вы думаете, что я вас обманываю, то у меня нет никакой возможности, но я верю, что некоторые из вас могут понять то, что я только что сказал .