Глава 36

Глава 36

~12 мин чтения

Том 1 Глава 36

Глава 36. Давайте просто притворимся мужем и женой

Линь Ваньюэ вернулась несколько часов спустя. На ее лбу выступила испарина.

Добравшись до укрытия Ли Сянь, она слезла с осла и повела его к обочине дороги, чтобы привязать к дереву. Дернув за веревку и убедившись, что она не ослабнет, Линь Ваньюэ направилась в лес.

В лесу было настолько тихо, что она могла слышать собственное сердцебиение. Ей было очень тревожно, и она ускорила шаг. Ладони вспотели, горло сжалось в нехорошем предчувствии. Она очень боялась, что не сможет найти Ли Сянь или вовсе обнаружит ее труп.

Несмотря на то, что Линь Ваньюэ торопилась, путь туда и обратно занял много времени.

За все шестнадцать лет ее сердце никогда не билось с такой тревогой. По дороге она только и могла думать о том, как бы поскорее вернуться обратно. Осел то и дело ревел от того, что его слишком часто хлестали кнутом.

Но, вернувшись, она испытала не облегчение, а страх.

Линь Ваньюэ наступила на толстую опавшую листву, но ей казалась, что она шагала по хлопку. Больше всего она опасалась нежелательного исхода.

На обратном пути из Хучжоу у Линь Ваньюэ в голове роился ворох мыслей. Кто хотел убить Ли Сянь?

Но Линь Ваньюэ недоставало политического чутья, и она не могла придумать разумного объяснения, сколько бы ни пыталась. Принцесса была из тех, кто живет во внутренних покоях дворца и не способна ни бороться за место, ни таить обиду, и уж тем более иметь врагов. Да и вещи, которые она возила с собой, не обладали ценностью редких сокровищ.

Линь Ваньюэ вообще не могла этого понять. В конце концов, она была уверена лишь в одном: эти люди, одетые в черное, — не просто шайка разбойников. В количестве девяти человек они могли сражаться наравне с избранными солдатами Ли Му и одержать верх.

Деревья в этом лесу были очень густыми и пышными, и, поскольку сейчас была осень, листья медленно падали с деревьев. Линь Ваньюэ медленно продвигалась в глубь и озиралась по сторонам, но все еще не обнаружила присутствия Ли Сянь.

Она вытерла пот со лба и тревожно оглянулась по сторонам: не слишком ли поздно она вернулась?

Кулаки сжались.

— Принцесса, Вы здесь?

Услышав голос Линь Ваньюэ, Ли Сянь показалась из-за толстого ствола дерева, держа клинок Линь Ваньюэ в руке.

Как только Линь Ваньюэ увидела Ли Сянь, целую и невредимую, ее сердцебиение вернулось в стабильный ритм. С приятным удивлением на лице она широкими шагами направилась к Ли Сянь.

— Принцесса, я вернулся!

Ли Сянь слегка приподняла голову, чтобы изучить человека перед собой. Он уже переоделся в обычное ханьфу из грубой ткани, на его лбу и переносице были капельки пота, которые медленно стекали по загорелому лицу. Глаза сияли нескрываемой радостью.

Все чувства, исходящие из его сердца, отражались на лице без малейшего намека на притворство. Он был таким естественным и простодушным.

Внутри Ли Сянь почему-то вспыхнула зависть. Когда-то и у нее было такое же выражение лица, но, сама того не ведая, она утратила его естественность.

— Спасибо за беспокойство, командир батальона Линь, — с улыбкой сказала Ли Сянь.

Линь Ваньюэ взяла кинжал из рук Ли Сянь и широко улыбнулась. Ее белоснежная улыбка казалась еще более ослепительной на фоне смуглого лица.

— Принцесса, я купил все необходимое, мы можем отправляться прямо сейчас.

— Мгм, — Ли Сянь кивнула и последовала за Линь Ваньюэ.

Вместе они покинули густой лес.

Оказавшись на обочине дороги, Линь Ваньюэ неловко покачала головой и смущенно сказала Ли Сянь:

— Принцесса, у меня не так много денег, и я подумал, что нам будет неудобно на одной только лошади, поэтому я ее продал. Но так как она военная, ее купили за высокую цену. За эти деньги я приобрел этого осла с повозкой, несколько комплектов одежды для принцессы и немного еды в дорогу. Еще остались деньги на дорожные расходы, но, боюсь, принцессе придется какое-то время потерпеть в таких условиях.

— То, что мы легко отделались, уже великая удача. Мы все еще живы и невредимы, как я могу придираться? Командир батальона Линь правильно сделал, что заменил лошадь ослом. Мы не привлечем ненужного внимания, и так будет намного удобнее.

От того, что Ли Сянь согласилась с ней, Линь Ваньюэ широко улыбнулась и сказала:

— Принцесса, располагайтесь в повозке, я уже приготовил для Вас одежду. Вы пока переодевайтесь, а я постою на страже. Как только закончите, передайте старую одежду мне, и я со всем разберусь.

Ли Сянь залезла в повозку. Здесь могли разместиться не более двух человек. Это была самая примитивная повозка, в которой она когда-либо сидела.

В боковом отсеке лежали дорожные мешки. Ли Сянь открыла тот, что лежал на самом видном месте, и внутри, как и ожидалось, оказался обычный комплект крестьянской одежды.

Несмотря на тесноту, она быстро переоделась. Хоть такие действия всегда совершались служанками, одежду простолюдинов было легко натянуть, так что Ли Сянь смогла переодеться самостоятельно.

— Командир батальона Линь, я переоделась.

Ли Сянь вышла из повозки со свертком дворцовых одеяний в руках.

Когда Линь Ваньюэ увидела Ли Сянь, одетую в простую крестьянскую одежду, ее глаза загорелись.

Она никогда не встречала человека, на котором крестьянская одежда смотрелась бы так великолепно. Как говорится, Будду красит золото, а человека — одежда.

Ли Сянь сняла свое роскошное одеяние и переоделась в обычную одежду из грубой ткани, и все же...

И все же это не скрыло ее статность. Без дворцового наряда Ли Сянь выглядела менее благородно, но ее природная красота все равно проявлялась, словно цветущий в чистой воде лотос.

Говорят, одежда подчеркивает достоинства человека. Но прямо сейчас именно Ли Сянь подчеркивала достоинства одежды.

— Что-то не так? — спросила Ли Сянь, когда заметила, что Линь Ваньюэ смотрит на нее в изумлении.

— Да...Я никогда не видел, чтобы на ком-то крестьянская одежда сидела так хорошо.

Линь Ваньюэ неосознанно ляпнула свою мысль вслух. Только увидев, как у Ли Сянь округлились глаза, она заметила это, и ее загорелое лицо сразу же вспыхнуло. Она взяла у Ли Сянь одежду, повернулась и торопливо направилась в лес, бормоча на ходу:

— Я, я пойду разберусь с одеждой принцессы.

Но, пройдя два шага, она повернулась и пошла обратно. Встав около Ли Сянь, она сначала положила одежду на повозку, а потом достала из сундука маленький кинжал и отдала его Ли Сянь со словами:

— Принцесса, я купил его в Хучжоу. Размер подходящий, его легко носить с собой, он не слишком тяжелый. Вы должны оставить его себе.

Ли Сянь приняла кинжал. На его поверхности все еще оставалось тепло от рук Линь Ваньюэ.

Линь Ваньюэ взяла свой клинок и сверток с одеждой Ли Сянь, но после некоторого раздумья все еще не могла успокоиться и сказала Ли Сянь:

— Все же будет лучше, если принцесса пойдет со мной.

Ли Сянь кивнула.

Они вдвоем зашли в середину леса. Линь Ваньюэ нашла подходящее место на земле и присела, чтобы собрать увядшие листья и сдвинуть в кучу, оголяя землю. Отложив сверток, она начала рыть ее клинком.

Несколько мгновений спустя Линь Ваньюэ вырыла большую яму. Отбросив клинок в сторону, она положила одежду в яму и начала засыпать землю обратно.

Ли Сянь наблюдал за действиями Линь Ваньюэ. Закончив засыпать яму, Линь Ваньюэ разровняла землю и переложила листву на место.

Она обошла вокруг, чтобы осмотреть место захоронения одежды с разных ракурсов. Убедившись в отсутствии недостатков, она удовлетворенно кивнула и сказала:

— Теперь ничего незаметно. Пойдемте, принцесса.

Ли Сянь нравились методы решения проблем Линь Ваньюэ, и она решила про себя: "Он умный и смелый, придает значение деталям, обладает чистым умом и быстро принимает решения. Если его как следует отполировать, в будущем он, несомненно, станет прекрасным заточенным мечом в руках Чжу-эра".

— Командиру батальона Линю не следует больше называть меня принцессой в этом путешествии. Лучше зовите меня по имени.

Линь Ваньюэ невольно хотела отказаться, но, немного подумав, решила, что в данной ситуации это было бы разумно. Говорить во всеуслышание "принцесса то, принцесса это" на улицах, скрываясь от врага, все равно что лезть в петлю.

Когда Ли Сянь увидела, что Линь Ваньюэ спокойно приняла предложение, она продолжила:

— Тогда можно я буду звать Вас не командиром батальона Линь, а Фэйсином?

— Как пожелает принцесса.

— Мм, ты и я — одинокие мужчина и женщина в чужих краях. Нам понадобится легенда для прикрытия. Что ты об этом думаешь, Фэйсин?

От того, как Ли Сянь так естественно назвала это имя, сердце Линь Ваньюэ ускорилось. Она посмотрела вперед и кивнула.

— Хмм...как насчет того, чтобы притвориться мужем и женой?

Услышав слова Ли Сянь, Линь Ваньюэ пошатнулась и, запнувшись за скрытый опавшими листьями корень, рухнула на землю.

— Линь...Фэйсин, с тобой все в порядке?

Ли Сянь не ожидала такой реакции и нашла это довольно забавным: подумать только, даже она, незамужняя старшая принцесса, отнеслась к этому спокойно, а этот человек распластался на земле.

— Я...да, я в порядке.

Линь Ваньюэ поднялась, стряхнула грязь и заговорила, не глядя Ли Сянь в глаза:

— Будет лучше, если мы поговорим в повозке.

Ли Сянь последовала за Линь Ваньюэ к повозке с ослом на обочине дороги. Они забрались в тесный отсек и сели лицом друг к другу так, что между их коленями оставалось не более одного чи* свободного пространства.

* чи — 尺 (chě; chǐ) — китайский фут (единица длины, равная 0,32 метра)

— Прин...Сянь...госпожа, я все же считаю, что будет неуместно играть роль мужа и жены. Может быть, Вы будете юной госпожой, а я Вашим извозчиком?

Ли Сянь с улыбкой спросила:

— Юная госпожа, которая наняла извозчика, управляющего ослом? В такой одежде? И если ты каждый раз будешь называть меня юной госпожой, не боишься, что это привлечет внимание разбойников?

— Тогда...Тогда мы могли бы быть старшим братом и сестрой...старшая сестра и младший брат тоже сгодится.

Ли Сянь улыбнулась еще шире и поддразнила:

— Ты видел где-нибудь братьев и сестер, так непохожих друг на друга?

Линь Ваньюэ смутилась. Она посмотрела на нежное и бледное лицо Ли Сянь и подумала о своем смуглом. Кому скажи — никто не поверит, что они брат и сестра. В крайнем случае ее могут заподозрить в похищении, это только усугубит ситуацию.

— Я знаю, чем обеспокоен Фэйсин, но у нас нет другого выбора. До столицы еще довольно далеко, эта карета...точнее, эта повозка передвигается медленно, и нам придется ночевать в постоялом дворе. Роль супругов здесь подходит как нельзя кстати. Тогда к нам будет меньше вопросов и подозрений. К тому же...мой статус замужней женщины избавит от некоторых проблем, не так ли?

Линь Ваньюэ серьезно обдумала слова Ли Сянь и уверилась в том, что это действительно имело смысл. Учитывая тот факт, что обе являлись женщинами, притвориться мужем и женой ради безопасности было сущим пустяком.

Линь Ваньюэ кивнула в знак согласия:

— Тогда сделаем так, как сказала...госпожа Сянь.

Ли Сянь одарила Линь Ваньюэ своей очаровательной улыбкой и сказала:

— Называй меня Сянь-эр.

— В таком случае, Сянь-эр, отправимся в путь…

С этими словами Линь Ваньюэ собралась было выйти из повозки, но Ли Сянь остановила ее.

— Фэйсин, погоди минутку, мне нужно кое-что тебе сказать.

Линь Ваньюэ снова села. Ли Сянь продолжила:

— На самом деле, у меня есть кое-какие догадки о том, кто подослал наемников в черном.

— Их подослали из дворца. Кто конкретно это сделал, я не знаю, но подозреваю, что это либо принц Ци, либо принц, либо принц Юн. Даже Хуань-эр под подозрением.

Линь Ваньюэ широко раскрыла глаза. Она в недоумении посмотрела на Ли Сянь и удивленно спросила:

— Но почему? Разве все они не Ваша кровная родня? И даже младший брат? Зачем им покушаться на Ваше убийство?

— Видимо, из-за высокого положения.

— Я родная сестра наследного принца. Чжу-эру всего восемь лет. Императрица скончалась, если умру и я, на его стороне не останется никого.

Линь Ваньюэ открыла рот, на ее лице отразился шок...

Она родилась в полной семье, у родителей были гармоничные отношения, и она хорошо ладила со своим братом. После рассказанного Ли Сянь она могла представить, что члены ее семьи были заинтересованы в материальных ценностях, но не могла поверить, что они пойдут на убийство родни ради наживы.

Ли Сянь тихо произнесла:

— Я знаю, тебе, наверное, трудно понять, но такова жестокая реальность императорской семьи. Жажда власти намного сильнее родственных чувств. Не скрою, на этот раз я покинула дворец с определенной целью. В конце концов, ваш главнокомандующий — мой кровный родственник. После смерти императрицы мы с Чжу-эром оказались загнанными в угол. Я подумала, что под протекцией дяди во время этой поездки те, кто его опасается, немного угомонятся. Но дядя отказался помогать, потому что не хотел вмешиваться в эти интриги. Поскольку он мой кровный родственник, я не смела принуждать его. Я хотела поискать другие способы, вернувшись во дворец, но не ожидала, что эти люди будут настолько жестоки, перекрывая мне путь. Если бы не ты, боюсь, сегодня я бы уже была мертва.

Линь Ваньюэ подняла глаза на Ли Сянь, которая с трудом скрывала свою печаль. Грудь сдавило от этого рассказа. Она не была настолько образованной и не разбиралась в этих делах. За два года пребывания в военном лагере от красноречия не осталось и следа, и Линь Ваньюэ была в растерянности. Она не знала, какие слова подобрать для утешения. Атмосфера в повозке стала напряженной.

Ли Сянь оставалась спокойной и безмолвно наблюдала за Линь Ваньюэ, которая, понурив голову, держала руки на коленях и время от времени сжимала кулаки и тихо вздыхала.

Только Ли Сянь подумала о том, чтобы предложить отправиться в путь, Линь Ваньюэ внезапно подняла голову и посмотрела на Ли Сянь.

— Наш главнокомандующий — очень эмоциональный человек, и в будущем...потом я могу поговорить...если мне удастся, я бы помог Вам попросить его.

— В таком случае благодарю Фэйсина.

Ли Сянь улыбнулась Линь Ваньюэ, чувствуя разливающуюся радость в груди: кто бы мог подумать, что дело примет такой стремительный оборот. Похоже, этот Линь Фэйсин не такой уж равнодушный, как она себе представляла...

— При...Сянь-эр, у меня есть мысли на этот счет, но не знаю, верны ли они.

— Фэйсин может высказать их.

— Я думаю, что раз все действительно так, как Вы сказали, и люди, которые хотят убить Вас, это те принцы...то нам не следует ехать по главной дороге в столицу. Во-первых, те наемники наверняка продолжат преследование. Я видел, на что они способны, и с сожалением признаю, что даже если мне удастся справиться с одним или двумя, я не смогу гарантировать Вам безопасность, если их будет больше. Во-вторых, я тут предположил, что кто-то выдал Ваш маршрут. Иначе как объяснить, что они устроили засаду в точное время, будучи уверенными в успехе? Очевидно, они действовали по плану. Поэтому мне кажется, что среди Вашего окружения был доносчик, сливающий информацию. Но стражники, которых Вы привезли из столицы, мертвы, и шицзы Ли Чжун, вероятно, тоже вне подозрений, поскольку неизвестно, жив ли он. Я подумал, быть может Ваших дворцовых служанок кто-то подкупил?

Линь Ваньюэ прервалась и посмотрела на Ли Сянь, опасаясь, что высказанная теория вызовет недовольство. Но когда она увидела, что выражение лица Ли Сянь не изменилось, она продолжила:

— Конечно, я не говорю, что в нашей армии нет подозрительных, но эти стражники были выбраны главнокомандующим перед тем, как мы уехали из лагеря, и по Вашей просьбы большая часть была отстранена, поэтому вероятность того, что они выдали маршрут, очень мала. Но служанки —иной случай. Они всегда сопровождали Вас во дворце. Следовательно, злоумышленник мог лично контактировать с ними, что облегчает процесс подкупа. И А-Инь...дева А-Инь спасла мне жизнь...но я думаю, что она самая подозрительная. Я надеюсь, что Вы будете более осмотрительны с окружением, когда вернетесь во дворец. Это убийство не сошло им с рук, и я бы на их месте ухватился за эту возможность. Я бы послал людей тем обратным маршрутом во дворец, чтобы они обыскали ближайшую к дороге местность, преследовали Вас от начала до конца пути и помешали Вам вернуться в военный лагерь. Возвращение в лагерь определенно отпадает. Что касается начальников префектур и чиновников...лучше с ними не встречаться. Руководствуясь текущим моментом, следует избегать их и вернуться в столицу. Это будет самым безопасным способом, как Вы считаете?

Ли Сянь терпеливо слушала догадки Линь Ваньюэ, и внутри росло чувство признательности к Линь Ваньюэ. Несмотря на то, что эта попытка убийства была сфальсифицирована Ли Сянь, разбор ситуации был правильным. Линь Ваньюэ не только придумывала способы, как избежать преследования, но и анализировала причины, ища корень проблемы. Это само по себе заслуживало уважения. Обычный солдат, который никогда не был вовлечен в дворцовые интриги, самостоятельно пришел к таким выводам. Этого было достаточно, чтобы Ли Сянь увидела ее с новой стороны.

На этот раз Ли Сянь не скрывала своих мыслей и открыто сказала Линь Ваньюэ:

— Фэйсин, у тебя талант полководца. Ты мог бы стать великим человеком.

— При...Сянь-эр слишком переоценивает меня. Я...не могу возвыситься до такого ранга.

— Кто сказал? Я живу во дворце с ранних лет, количество чиновников и генералов, которых я видела, неисчислимо. Но, судя по словам Фэйсина, ему нужен хороший наставник, который даст несколько советов и направит на правильный путь. Это лишь вопрос времени, но Фэйсин обязательно станет уважаемым и отважным генералом. Сейчас при дворе переизбыток посредственных чиновников, все они получили должности по наследству. У них нет истинных талантов и способностей.

— Принцесса, я наметил примерный маршрут. Дорога от границы до столицы проходит по прямой с севера на юг. Я думаю, нам следует направиться на запад в Ляньчжоу, а уже оттуда — на юг, в столицу. А Вы как считаете?

Ли Сянь уже признала, что Линь Ваньюэ — наболее достойный полировки нефритовый камень в сокровищнице. Так как организацией разбоя руководила сама Ли Сянь, они были в безопасности, какой бы путь ни выбрали, но все же необходимо было избегать преследователей со дворца. Ли Сянь не хотела так рано показываться в столице. Воспользоваться этой возможностью и навести этот "нефритовый камень" на догадки было не такой уж плохой перспективой. Поэтому она сказала Линь Ваньюэ:

— Мне кажется... как насчет этого? Отсюда мы могли бы пойти на запад до Ляньчжоу, а оттуда — обратно на север, пока не доберемся до города Сянь, затем на запад, в Мэнду, а из Мэнды прямиком на юг, до столицы.

Линь Ваньюэ вдумчиво слушала предложение Ли Сиань, и ее растерянный взгляд оживился. Она с восхищением посмотрела на Ли Сянь и воскликнула:

— Принцесса действительно понимает, что мой план по сравнению с Вашим — это детская игра. Если мы пойдем по моему маршруту: на запад, а затем сразу на юг, убийцы, упустившие нас из виду на этой дороге, наверняка пошлют людей на север и запад города. Наша повозка медленная, и нас будет легко догнать. Но если мы поедем по предложенному принцессой маршруту и направимся на запад, а затем на север, то заметем следы и избежим опасности. Поворот на север будет непредсказуемым. Таким образом, убийцы не догадаются, что мы двигаемся не в сторону столицы, а проходим окольным путем. К тому же, им понадобится в три-четыре раза больше людей на наши поиски. За это время весть о столкновении принцессы с убийцами очень скоро дойдет до столицы. Тогда злоумышленники точно не осмелятся открыто преследовать нас.

Ли Сянь удовлетворенно кивнула и продолжила:

— Этот план распространяется не только на наш побег. Такой метод мышления можно применить при решении обыденных задач или разработке стратегии.

— Да! — Линь Ваньюэ кивнула.

Но чего Ли Сянь не знала, так это того, что своими неосторожными подсказками она навела Линь Ваньюэ на новый след.

Понравилась глава?