Глава 11

Глава 11

~3 мин чтения

Том 1 Глава 11

В окружении голубого неба, чарующего пруда и леса чёрных кедров в середине дня, приготовление славного обеда являлось единственным вариантом.

Стоящий в воздухе приятный запах лишь усиливал это желание. Он исходил от растительного масла.

На солнечном краю пруда сидел парень, одетый в лабораторный халат поверх рабочей одежды. Сейчас он накинул поверх ещё и зелёный передник.

Это был Вальтер.

Он сидел перед костром, разожжённым из сухих веток, и приятный звук и запах исходили от сковороды в его руке.

Парень собрал близлежащие камни, оборудовав печку, но толку оказалось немного. Жар огня плохо достигал сковороды, но запах предполагал, что у него получается достойное блюдо.

— Вроде всё.

Он глянул через плечо.

— Профессор, еда готова.

За его спиной висела в воздухе громадная масса металла. Это был dp-XXX или Кайзербург. Скопление сплошных деталей и металлических труб парило где-то в метре от земли.

Сверху на ней находился мужчина, названный «профессором».

С положения Вальтера виднелась только его спина, потому что мужчина прижимался к Кайзербургу, словно сползая.

— Профессор. Еда.

Мужчина по-прежнему не ответил.

Профессор был поглощён работой. Он убрал одну из внешних пластин Кайзербурга и возился с машиной, чуть ли не залезая внутрь.

— Хм.

Вальтер кивнул, засунул свободную руку в карман халата, вытащил небольшой чёрный передатчик и включил.

— Кайзербург, тряхнись-ка немного туда-сюда.

Со слабым шумом корабль перед ним покачал «головой». И быстро.

Это навело панику на прижавшегося к нему профессора.

— О-о-ааа! Вальтер! Не двигай эту штуку!

— Не хотите перекусить?

— Я-я-я сейчас занят!

— Правда? Тогда, может, мне стоит тряхнуть его ещё сильнее.

— Х-хорошо, просто останови его!

— Точно? Я бы не прочь поразвлечься ещё.

— Да вырубай! Я тут закончил, поэтому выключай!

— Какая жалость. …Кайзербург, остановись.

Тряска корабля резко остановилась, и профессор, всё ещё цепляющийся за него, вздохнул.

Вальтер поместил содержимое сковороды на большую тарелку на земле.

Содержимое представляло собой братвурст и пом фрич[✱]Bratwurst и pommes frites(нем.) — жареная колбаса и картошка фри.. Секретом в создании пом фричей являлось использование масла, произведённое во время готовки приправленного вурста.

Проверив, чтобы удостовериться, что всё готово, Вальтер встал.

И в тот же миг он услышал металлический лязг и ощутил, словно его рука отлетела прочь. Сквозь сковороду пронесся шок, словно кто-то её пнул.

—…Э?

Парень покрепче сжал ручку и присмотрелся. На дне сковороды появилась дыра размером с палец, и он мог видеть прямо сквозь неё.

— Что это? — спросил профессор.

— Довольно странное явление с точки зрения физики, но в этой штуке внезапно образовалась дыра.

— Это потому что ты торговался за и так уже дешёвую сковородку.

Объяснение профессора ничего толком не проясняло, и он вытер грязные руки о живот рабочей одежды. Мужчина обладал полнотой, свойственной старости, но, должно быть, имел хорошие кости, потому что выглядел по-прежнему довольно крепким.

— Должно быть, это новая форма усталости металла.

— Но даже несмотря на её дешевизну, я смог привыкнуть к ней.

Вальтер поднял взгляд и увидел, как профессор вздохнул, вытащил из кармана сигарету и засунул её в рот.

Вслед за этим парень услышал лёгкий взрывной звук, и сигарета вылетела изо рта профессора.

— !..

Прежде чем мужчина сумел обернуться с одним лишь фильтром в губах, Вальтер задал вопрос.

— Выходит, ты торговался за и так уже дешёвые сигареты?

Как раз тогда до них донёсся резкий голос.

— Эй! Что это вы, по-вашему, делаете у нашего дома?

Голос был женским, и Вальтер повернулся к лесу, откуда тот исходил

Понравилась глава?