Глава 179

Глава 179

~7 мин чтения

Цзи Тунтянь удивился тому, как Су И смог в одиночку пересечь горы Покорения демонов в их текущем состоянии.

Нужно быть по-настоящему могущественным человеком, чтобы совершить такое, особенно в столь юном возрасте.В прошлый раз, когда он отправил в горы группу культиваторов, вернулся только один, и тот сошёл с ума из-за заражения демонической энергией.

С того момента Цзи Тунтянь приказал опечатать все ходы туда до тех пор, пока не соберёт все силы Великой пустоши для поиска и устранения источника великого зла.

И теперь он своими глазами увидел человека, в одиночку пережившего столь долгий путь в горах.

Такого человека попросту нельзя упускать.— Су И, подожди минуту. — сказал он слабым голосом.Су И просто хотел передать письмо лорду Цзи Тунтяню и уйти.

Он не ожидал, что тот окликнет его ещё зачем-то.

Он обернулся и посмотрел на Цзи Тунтяня, спокойно спросив:— У вас есть для меня какое-то важное дело, городской лорд?Тот коротко кивнул, после чего заложил руки за спину и сказал:— Для начала пойдём со мной.

Некоторые вопросы я хотел бы обсудить наедине.Отказать такому человеку нельзя.

Должность городского лорда Центрального города говорила не только о его авторитете, но и силе.

Каждое его действие было властным, и даже подавленная его аура ощущалась довольно мощной.Су И ничего не ответил, он не в том положении, чтобы задавать лишние вопросы.

Вдвоём они отправились по улицам Центрального города.

Люди вокруг шли по своим делам.

Даже такое крупное событие, какое произошло в горах Покорения демонов не повлияло на состояние этого города.

Некоторые культиваторы наблюдали издалека за тем, как кто-то вернулся из опечатанного портала, затем быстро разошлись кто куда.Через некоторое время Цзи Тунтянь привёл его в чайный дом и позвал владельца.

Похоже, он был здесь частым посетителем и хорошо знаком с хозяином заведения.

При этом не похоже, чтобы сам хозяин узнал в своём постоянном клиенте городского лорда Цзи Тунтяня.Не то, чтобы это было удивительно.

Не так много местных знают его в лицо, даже те, кто десятилетиями живёт с ними в одном городе.

Даже Су И не с первого раза признал в этом человеке городского лорда, и в жизни бы не догадался, не назови его так солдаты.

Кто ещё мог быть городским лордом Центрального города?Сейчас же Цзи Тунтянь заставил его взглянуть на себя в новом свете.

Он не ожидал такого от столь могущественного человека.— Ты выглядишь удивлённым. — заметил Цзи Тунтянь.Он знал, как это выглядело.

Мало кто знал о его увлечениях, вроде анонимных посещений таких мест.Услышав это, Су И изменил своё первое впечатление от этого утончённого городского лорда.

Он сказал почтительным тоном:— Город…— Не здесь. — прервал его Цзи Тунтянь. — Здесь я простой культиватор, попивающий с тобой чай.Услышав это, Су И немного испугался и мысленно дал себе пощёчину.

Конечно же этот человек не использует в таких местах своего титула.

Он чуть всё не испортил.

Нужно обращаться к нему иначе.— Старший брат Цзи, могу я знать, что тебе от меня нужно? — спросил он после некоторых размышлений.К тому времени они вдвоём уселись за изящный чайный столик.— Полагаю, перемены в горном хребте Покорения демонов для тебя не остались незаметны? — сказал он, разливая чай.Взгляд Цзи Тунтяня будто пронзал Су И насквозь, сердце заколотилось, и он почувствовал себя беспомощным.

Ещё бы его не остановили у того портала? Даже он бы на месте тех солдат не остался бы к этому делу беспристрастен.Су И кивнул.— Ты что-то знаешь об этой странной мутации, старший брат Цзи? — спросил он.Как городской лорд Центрального города, его источники информации должно быть куда обширнее и надёжнее, чем у кланов.Услышав его вопрос, Цзи Тунтянь вздохнул.

Он оглядел чайный дом, прежде чем тихо сказать:— Су И, ты знаешь что-нибудь о мире Тянь Юань?— Ничего. — уверенно ответил он.Кое-что он узнал об этом мире в подземном дворце, но не собирался делиться своими открытиями.Цзи Тунтянь ожидал такого ответа.

В конце концов, по его источникам Су И — тёмная лошадка.

Он едва вступил на бессмертный путь, и до того за ним не стояли ни кланы, ни группировки.Он неторопливо рассказал Су И про мир Тянь Юань, и о том, как возникла Великая пустошь.

Его слова почти совпадали с тем, что он услышал от духа в подземном дворце.

Мир Тянь Юань изначально был един, пока верховная сила не разделила его на несколько обособленных регионов.

В конце концов Цзи Тунтянь рассказал Су И о пророчестве из исторических свитков городского лорда.Вот это уже по-настоящему удивило Су И.

Слухи о древнем демоне оказались правдой, иначе откуда было взяться всей этой демонической энергии? Однако никто не знал, существуют ли другие древние демоны в этом мире.Через некоторое время Су И узнал всю серьёзность ситуации.

Горы Покорения демонов стали чрезвычайно опасны, и происходящее там может затронуть весь регион Великой пустоши, поэтому городской лорд Цзи Тунтянь стал собирать людей, чтобы отыскать источник всех бед.— Итак, старший брат, что требуется от меня? — серьёзно спросил он.Городской лорд столько ему рассказал, но так и не объяснил прямо, чего он хочет от него лично.

В такие моменты он с грустью вспоминал прямого как копьё Цинь Хао.

Более того, не похоже, чтобы этот городской лорд собирался его нанимать.

Су И наверняка придётся поработать на него бесплатно.— Су И, как ты понимаешь, никто сейчас не знает горы Покорения демонов лучше тебя.

Кроме того, ты достаточно силён, чтобы пересечь их даже в одиночку.

По этим причинам я хочу, чтобы ты сопроводил меня туда.

Цзи Тунтянь удивился тому, как Су И смог в одиночку пересечь горы Покорения демонов в их текущем состоянии.

Нужно быть по-настоящему могущественным человеком, чтобы совершить такое, особенно в столь юном возрасте.

В прошлый раз, когда он отправил в горы группу культиваторов, вернулся только один, и тот сошёл с ума из-за заражения демонической энергией.

С того момента Цзи Тунтянь приказал опечатать все ходы туда до тех пор, пока не соберёт все силы Великой пустоши для поиска и устранения источника великого зла.

И теперь он своими глазами увидел человека, в одиночку пережившего столь долгий путь в горах.

Такого человека попросту нельзя упускать.

— Су И, подожди минуту. — сказал он слабым голосом.

Су И просто хотел передать письмо лорду Цзи Тунтяню и уйти.

Он не ожидал, что тот окликнет его ещё зачем-то.

Он обернулся и посмотрел на Цзи Тунтяня, спокойно спросив:

— У вас есть для меня какое-то важное дело, городской лорд?

Тот коротко кивнул, после чего заложил руки за спину и сказал:

— Для начала пойдём со мной.

Некоторые вопросы я хотел бы обсудить наедине.

Отказать такому человеку нельзя.

Должность городского лорда Центрального города говорила не только о его авторитете, но и силе.

Каждое его действие было властным, и даже подавленная его аура ощущалась довольно мощной.

Су И ничего не ответил, он не в том положении, чтобы задавать лишние вопросы.

Вдвоём они отправились по улицам Центрального города.

Люди вокруг шли по своим делам.

Даже такое крупное событие, какое произошло в горах Покорения демонов не повлияло на состояние этого города.

Некоторые культиваторы наблюдали издалека за тем, как кто-то вернулся из опечатанного портала, затем быстро разошлись кто куда.

Через некоторое время Цзи Тунтянь привёл его в чайный дом и позвал владельца.

Похоже, он был здесь частым посетителем и хорошо знаком с хозяином заведения.

При этом не похоже, чтобы сам хозяин узнал в своём постоянном клиенте городского лорда Цзи Тунтяня.

Не то, чтобы это было удивительно.

Не так много местных знают его в лицо, даже те, кто десятилетиями живёт с ними в одном городе.

Даже Су И не с первого раза признал в этом человеке городского лорда, и в жизни бы не догадался, не назови его так солдаты.

Кто ещё мог быть городским лордом Центрального города?

Сейчас же Цзи Тунтянь заставил его взглянуть на себя в новом свете.

Он не ожидал такого от столь могущественного человека.

— Ты выглядишь удивлённым. — заметил Цзи Тунтянь.

Он знал, как это выглядело.

Мало кто знал о его увлечениях, вроде анонимных посещений таких мест.

Услышав это, Су И изменил своё первое впечатление от этого утончённого городского лорда.

Он сказал почтительным тоном:

— Не здесь. — прервал его Цзи Тунтянь. — Здесь я простой культиватор, попивающий с тобой чай.

Услышав это, Су И немного испугался и мысленно дал себе пощёчину.

Конечно же этот человек не использует в таких местах своего титула.

Он чуть всё не испортил.

Нужно обращаться к нему иначе.

— Старший брат Цзи, могу я знать, что тебе от меня нужно? — спросил он после некоторых размышлений.

К тому времени они вдвоём уселись за изящный чайный столик.

— Полагаю, перемены в горном хребте Покорения демонов для тебя не остались незаметны? — сказал он, разливая чай.

Взгляд Цзи Тунтяня будто пронзал Су И насквозь, сердце заколотилось, и он почувствовал себя беспомощным.

Ещё бы его не остановили у того портала? Даже он бы на месте тех солдат не остался бы к этому делу беспристрастен.

Су И кивнул.

— Ты что-то знаешь об этой странной мутации, старший брат Цзи? — спросил он.

Как городской лорд Центрального города, его источники информации должно быть куда обширнее и надёжнее, чем у кланов.

Услышав его вопрос, Цзи Тунтянь вздохнул.

Он оглядел чайный дом, прежде чем тихо сказать:

— Су И, ты знаешь что-нибудь о мире Тянь Юань?

— Ничего. — уверенно ответил он.

Кое-что он узнал об этом мире в подземном дворце, но не собирался делиться своими открытиями.

Цзи Тунтянь ожидал такого ответа.

В конце концов, по его источникам Су И — тёмная лошадка.

Он едва вступил на бессмертный путь, и до того за ним не стояли ни кланы, ни группировки.

Он неторопливо рассказал Су И про мир Тянь Юань, и о том, как возникла Великая пустошь.

Его слова почти совпадали с тем, что он услышал от духа в подземном дворце.

Мир Тянь Юань изначально был един, пока верховная сила не разделила его на несколько обособленных регионов.

В конце концов Цзи Тунтянь рассказал Су И о пророчестве из исторических свитков городского лорда.

Вот это уже по-настоящему удивило Су И.

Слухи о древнем демоне оказались правдой, иначе откуда было взяться всей этой демонической энергии? Однако никто не знал, существуют ли другие древние демоны в этом мире.

Через некоторое время Су И узнал всю серьёзность ситуации.

Горы Покорения демонов стали чрезвычайно опасны, и происходящее там может затронуть весь регион Великой пустоши, поэтому городской лорд Цзи Тунтянь стал собирать людей, чтобы отыскать источник всех бед.

— Итак, старший брат, что требуется от меня? — серьёзно спросил он.

Городской лорд столько ему рассказал, но так и не объяснил прямо, чего он хочет от него лично.

В такие моменты он с грустью вспоминал прямого как копьё Цинь Хао.

Более того, не похоже, чтобы этот городской лорд собирался его нанимать.

Су И наверняка придётся поработать на него бесплатно.

— Су И, как ты понимаешь, никто сейчас не знает горы Покорения демонов лучше тебя.

Кроме того, ты достаточно силён, чтобы пересечь их даже в одиночку.

По этим причинам я хочу, чтобы ты сопроводил меня туда.

Понравилась глава?