Глава 362

Глава 362

~7 мин чтения

Лу Чжоу написал много слов и, пpовeрив несколько раз содержание, чтобы убедиться, что нигде не ошибся, упаковал письмо в конверт.Он не ожидал, что короткое от него письмо поможет Цзиньлинскому университету получить суперкомпьютер.Однако Лу Чжоу подробно изложил свои взгляды на вычислительную химию, материаловедение и практическое значение вычислительного материаловедения.Польза суперкомпьютера Антона — слишком очевидна.

Если развивать вычислительную химию, то для любого вида моделирования молекулярной динамики требовался суперкомпьютер.Xотя в краткосрочной перспективе можно не заметить выгод, это однозначно стоящая долгосрочная инвестиция.Посмотрев на часы, парень переоделся в официальный костюм и спустился вниз, чтобы поймать такси.Выйдя из отеля, Лу Чжоу увидел припаркованный черный "Mерседес-Бенц".

Рядом с машиной стоял мужчина в сером костюме.Увидев Лу Чжоу, он тут же поприветствовал его и протянул правую руку:— Здравствуйте, профессор Лу, я — водитель из посольства, приехал за вами.Лу Чжоу пожал ему руку и спросил:— Kак вас зовут?— Зовите меня Cунь Хун.Судя по мозолям на его руке, этот человек был не простым водителем, а еще работал телохранителем в посольстве.Однако это не имело никакого отношения к Лу Чжоу, он взглянул на удостоверение Сунь Хуня и сел в машину.В тишине они доехали до реки Шпрее в центре Берлина, где машина остановилась перед зданием посольства.Лу Чжоу увидел Ху Миндэ с женой, ожидающих перед входом.— Добро пожаловать, профессор Лу!— Рад встрече! — Лу Чжоу пожал руку и вежливо произнес. — Не стоило таких почестей.

Университет Гумбольдта недалеко отсюда, я мог бы добраться на такси.— Ни за что! Это самое малое, что мы можем сделать, — произнес посол Ху, после чего улыбнулся и представил свою жену:— Это моя жена, Ван Дэсинь.Лу Чжоу улыбнулся:— И пусть убогим выглядит мой дом, но муж достойный проживает в нём.

Это прекрасное имя. (П.П.

Имя жены посла, слова из стихотворения Лю Юйси "Мой скромный дом", строчку из которого процитировал Лу Чжоу.)— Мой отец любил эти стихи, — госпожа Ван улыбнулась. — Не знала, что профессор Лу, помимо математики, изучал древнюю поэзию.Лу Чжоу немного смутился.Хотя он достаточно культурный, но вообще ничего не понимал в поэзии.Все его знания были со школы.— Давайте пройдем внутрь, — посол жестом пригласил проходить. — Профессор Лу, пожалуйста.……………………….Посол Ху, его жена и Лу Чжоу ужинали вместе в ресторане посольства.В еде не было ничего особенного, однако это была традиционная китайская кухня, которую трудно найти за границей.Лу Чжоу взглянул на изысканные баоцзы (паровые булочки) и не мог не сказать:— Прошло много лет с тех пор, как уехал из дома, и больше всего скучал по баоцзы.После того как он поступил в Принстон, Лу Чжоу обнаружил, что больше всего скучает по баоцзы и говяжьей лапше.Он мог все еще найти говяжью лапшу в Принстоне, но купить баоцзы было негде.Однако лапша с говядиной была сладкой!Вместо перца чили в нее клали сахар!Лу Чжоу никак не мог смириться с этим.Посол Ху улыбнулся и спросил:— Как вам еда?— Очень вкусно, — ответил Лу Чжоу и улыбнулся. — Должно быть, вы пригласили известных поваров, передайте им мою благодарность.Посол Ху рассмеялся:— Шеф-повар сидит прямо перед вами:Лу Чжоу удивленно посмотрел на госпожу Ван:— Это вы приготовили?Госпожа Ван улыбнулась и скромно ответила:— Я — не очень хороший повар.

Я приготовила лишь баоцзы, а остальные блюда готовили повара посольства.— Быть послом — интересная работа, но я, правда, скучаю по дому.

Мы с женой проводим время, изучая нашу традиционную культуру, а еда — одна из ее частей, — посол Ху рассмеялся. — Хотя я, в основном, отвечаю за то, что касается еды.Обед проходил в достаточно неформальной и непринужденной атмосфере, что почти напоминало семейный ужин.Лу Чжоу рассказал о своих исследованиях и преподавании в Принстоне, а посол Ху — о своем опыте работы послом в Германии.Все трое ели и болтали.Когда они закончили есть, посол Ху вытер рот салфеткой и с улыбкой взглянул на Лу Чжоу:— Профессор Лу, вам уже столько лет, а вы все еще не женаты, не думали найти себе пару?Лу Чжоу вздохнул:— Я занят карьерой, и у меня нет на это времени.Это чистая правда.До этого он не мог никого найти, а теперь ему просто не до этого.А так Лу Чжоу чувствовал, что с своей внешностью и карьерой он мог бы легко найти себе пару.— Ха-ха, вы правы, ваше время должно быть драгоценно.

Однако, хотя наука важна, вам следует серьезнее относится к другим аспектам жизни.

Может, я представлю вам кого-нибудь, — посол пошутил. — Что вы думаете о Ху Ин?Лу Чжоу поперхнулся и произнес:— Гхм… Брак — важное событие, я не буду утруждать этим вас.Брак по договоренности — ужасный пережиток прошлого...Однако, если государство хочет решить мою ситуацию с браком...Я подумаю над этим!Посол заметил, что Лу Чжоу не заинтересован в его дочери, и, судя по всему, особо не волновался об этом, но сказал:— Ха-ха, я просто упомянул это, не принимайте всерьез.Но было не похоже, что он говорил не серьезно.Посол откашлялся и заговорил уже о другом:— Вы обращали внимание на национальную конференцию, посвященную присуждению премий в области науки и технологий этого года?Лу Чжоу с подозрением взглянул на него, не понимая, почему посол друг заговорил об этом.— Нет… А что?— Советую обратить внимание, возможно... вас ждет кое-что хорошее, — посол Ху рассмеялся, потом сообщил новость. — От своего друга я услышал, что ваше имя может появиться на январской конференции.

Лу Чжоу написал много слов и, пpовeрив несколько раз содержание, чтобы убедиться, что нигде не ошибся, упаковал письмо в конверт.

Он не ожидал, что короткое от него письмо поможет Цзиньлинскому университету получить суперкомпьютер.

Однако Лу Чжоу подробно изложил свои взгляды на вычислительную химию, материаловедение и практическое значение вычислительного материаловедения.

Польза суперкомпьютера Антона — слишком очевидна.

Если развивать вычислительную химию, то для любого вида моделирования молекулярной динамики требовался суперкомпьютер.

Xотя в краткосрочной перспективе можно не заметить выгод, это однозначно стоящая долгосрочная инвестиция.

Посмотрев на часы, парень переоделся в официальный костюм и спустился вниз, чтобы поймать такси.

Выйдя из отеля, Лу Чжоу увидел припаркованный черный "Mерседес-Бенц".

Рядом с машиной стоял мужчина в сером костюме.

Увидев Лу Чжоу, он тут же поприветствовал его и протянул правую руку:

— Здравствуйте, профессор Лу, я — водитель из посольства, приехал за вами.

Лу Чжоу пожал ему руку и спросил:

— Kак вас зовут?

— Зовите меня Cунь Хун.

Судя по мозолям на его руке, этот человек был не простым водителем, а еще работал телохранителем в посольстве.

Однако это не имело никакого отношения к Лу Чжоу, он взглянул на удостоверение Сунь Хуня и сел в машину.

В тишине они доехали до реки Шпрее в центре Берлина, где машина остановилась перед зданием посольства.

Лу Чжоу увидел Ху Миндэ с женой, ожидающих перед входом.

— Добро пожаловать, профессор Лу!

— Рад встрече! — Лу Чжоу пожал руку и вежливо произнес. — Не стоило таких почестей.

Университет Гумбольдта недалеко отсюда, я мог бы добраться на такси.

— Ни за что! Это самое малое, что мы можем сделать, — произнес посол Ху, после чего улыбнулся и представил свою жену:

— Это моя жена, Ван Дэсинь.

Лу Чжоу улыбнулся:

— И пусть убогим выглядит мой дом, но муж достойный проживает в нём.

Это прекрасное имя. (П.П.

Имя жены посла, слова из стихотворения Лю Юйси "Мой скромный дом", строчку из которого процитировал Лу Чжоу.)

— Мой отец любил эти стихи, — госпожа Ван улыбнулась. — Не знала, что профессор Лу, помимо математики, изучал древнюю поэзию.

Лу Чжоу немного смутился.

Хотя он достаточно культурный, но вообще ничего не понимал в поэзии.

Все его знания были со школы.

— Давайте пройдем внутрь, — посол жестом пригласил проходить. — Профессор Лу, пожалуйста.

Посол Ху, его жена и Лу Чжоу ужинали вместе в ресторане посольства.

В еде не было ничего особенного, однако это была традиционная китайская кухня, которую трудно найти за границей.

Лу Чжоу взглянул на изысканные баоцзы (паровые булочки) и не мог не сказать:

— Прошло много лет с тех пор, как уехал из дома, и больше всего скучал по баоцзы.

После того как он поступил в Принстон, Лу Чжоу обнаружил, что больше всего скучает по баоцзы и говяжьей лапше.

Он мог все еще найти говяжью лапшу в Принстоне, но купить баоцзы было негде.

Однако лапша с говядиной была сладкой!

Вместо перца чили в нее клали сахар!

Лу Чжоу никак не мог смириться с этим.

Посол Ху улыбнулся и спросил:

— Как вам еда?

— Очень вкусно, — ответил Лу Чжоу и улыбнулся. — Должно быть, вы пригласили известных поваров, передайте им мою благодарность.

Посол Ху рассмеялся:

— Шеф-повар сидит прямо перед вами:

Лу Чжоу удивленно посмотрел на госпожу Ван:

— Это вы приготовили?

Госпожа Ван улыбнулась и скромно ответила:

— Я — не очень хороший повар.

Я приготовила лишь баоцзы, а остальные блюда готовили повара посольства.

— Быть послом — интересная работа, но я, правда, скучаю по дому.

Мы с женой проводим время, изучая нашу традиционную культуру, а еда — одна из ее частей, — посол Ху рассмеялся. — Хотя я, в основном, отвечаю за то, что касается еды.

Обед проходил в достаточно неформальной и непринужденной атмосфере, что почти напоминало семейный ужин.

Лу Чжоу рассказал о своих исследованиях и преподавании в Принстоне, а посол Ху — о своем опыте работы послом в Германии.

Все трое ели и болтали.

Когда они закончили есть, посол Ху вытер рот салфеткой и с улыбкой взглянул на Лу Чжоу:

— Профессор Лу, вам уже столько лет, а вы все еще не женаты, не думали найти себе пару?

Лу Чжоу вздохнул:

— Я занят карьерой, и у меня нет на это времени.

Это чистая правда.

До этого он не мог никого найти, а теперь ему просто не до этого.

А так Лу Чжоу чувствовал, что с своей внешностью и карьерой он мог бы легко найти себе пару.

— Ха-ха, вы правы, ваше время должно быть драгоценно.

Однако, хотя наука важна, вам следует серьезнее относится к другим аспектам жизни.

Может, я представлю вам кого-нибудь, — посол пошутил. — Что вы думаете о Ху Ин?

Лу Чжоу поперхнулся и произнес:

— Гхм… Брак — важное событие, я не буду утруждать этим вас.

Брак по договоренности — ужасный пережиток прошлого...

Однако, если государство хочет решить мою ситуацию с браком...

Я подумаю над этим!

Посол заметил, что Лу Чжоу не заинтересован в его дочери, и, судя по всему, особо не волновался об этом, но сказал:

— Ха-ха, я просто упомянул это, не принимайте всерьез.

Но было не похоже, что он говорил не серьезно.

Посол откашлялся и заговорил уже о другом:

— Вы обращали внимание на национальную конференцию, посвященную присуждению премий в области науки и технологий этого года?

Лу Чжоу с подозрением взглянул на него, не понимая, почему посол друг заговорил об этом.

— Нет… А что?

— Советую обратить внимание, возможно... вас ждет кое-что хорошее, — посол Ху рассмеялся, потом сообщил новость. — От своего друга я услышал, что ваше имя может появиться на январской конференции.

Понравилась глава?