Глава 118

Глава 118

~3 мин чтения

Том 1 Глава 118

199 Глава. Переговоры с торговцами (Часть 4)

- Король. Мы ждали этих слов!

Падшие демоны с вызовом поглядели на торговцев, пока дварф Бьёрн безразлично выкладывал товары.

Торговцы, которые думали что их ждут просто колоссальные убытки, выстроились перед товарами падших демонов, порочных дварфов и даже зверолюдей, но выставленные предметы заставили их полностью изменить отношение, когда они проверили их «Оценкой».

- ЧТО?! У этого браслета есть [Сильное сопротивление яду], а у этого кольца [Сильное сопротивление параличу] и [Сильное сопротивление проклятьям], что за бред, у него есть два навыка!?

- А-а у этого меча [Большое увеличение рубящему урону] и [Увеличение физической силы], а у этой брони [Сильное сопротивление физическому урону]…… я-я не могу поверить! И эти вещи не из лабиринта, а от Юу?…подождите, но как, как вы смогли их сделать?!

- Так и есть. Просто я взял мало, потому что не было покупателей. Эти вещи создали порочные дварфы.

- Безделушки такого уровня мы можем сделать когда угодно, и сколько угодно.

- Сколько угодно… вы это серьезно?! Э-эти изделия, если вы их продаете, то сколько они стоят?

- С-стой! Я в-в-вообще не впечатлен!

Ювелирные изделия, которые давали сопротивления к ядам, параличам и проклятьям всегда по высокой цене скупали дворяне, которые боялись заказных убийств.

И насколько большой будет цена оружия и брони, сделанных порочными дварфами, если продать их рыцарям…

От одной мысли о выручке у торговцев потекли слюнки.

- Хо-хо-хо, вы, ребята, пока даже не можете покупать эти предметы.

От слов Маго, торговцы невольно вздохнули с большим сожалением.

- Теперь понимаете? Зелья не единственное мое сокровище.

Кроме зелья, у него было несколько и других интересных товаров.

Произнеся эту фразу, Юу выставил различные флаконы подозрительных цветов.

- Вот это зелье было разработано людьми и гигантами.

- И какой же у него эффект?

Виктор хотел уже использовать [Оценку], но Юу остановил его.

- Три дня для людей, один день для гигантов, и одна часть тела станет крайне выносливой. Рари проверили это зелье на себе, и хоть они сами создали это зелье, они попросили меня дать ему название, и название его…

- Какое же у него название?

- [Я и мой твердый дружок], вот какое.

Торговцы тут же подняли шум, выкрикивая фразы вроде «Остается твердым на три дня?!», «Даже на гигантов он работает целый день!», «Будь у меня оно, мне не пришлось бы выслушивать больше жену…что я слишком слабый!» И другие такие же неразборчивые вещи.

- Хо, хо. Тогда, что это за зелье?

- Я опробовал это зелье на дварфе, и там где я побрызгал, со временем выросли волосы.

- Со временем?

- Ну да, я ослабил его мощность.

- Хм-м? Но зачем нужно ослаблять его мощность?

Торговцы, у которых было мало волос, с надеждой посмотрели на зелье.

- Если они вырастут слишком быстро, это вызовет подозрения.

Если они будут расти со временем, то люди не станут так шептаться об этом, и все постепенно утихнет.

(Я воистину спасен!)

Один из них не сдержался от избытка чувств.

- Конечно, эти два зелья не будут иметь такой большой спрос.

Торговцы завопили про себя.

«Да как можно так думать!»

- Сато-сама, если серебро необходимо, чтобы вести дела с Сато-сама, то что за привилегии будут у тех, кто получит золото, или высшую медаль, платину? Например, позволит ли золото открыть у вас магазин, и что можно сделать с платиной?

- И правда, что же?

Глаза Виктора кричали, что он во что бы то ни стало получит платиновую медаль.

Понравилась глава?