~3 мин чтения
Том 1 Глава 34
Дело плохо, потому я начал шептать все касты лечения, что имею, на себя и на скелета, не думаю, что кто-то заметит среди этой неразберихи такое заклинание.
Продолжать рубить!
А скелет себя и вправду чувствует лучше со щитом или он уже вошел во вкус. Он стал также, как и я метаться между врагами делая удары по головам. Стоп, он тоже от убийств становиться лучше?
- А мне это нравится!
Удар за ударом, нам даже весело в этой неразберихе! Если бы мне только нож не выбили. Придётся обходится заклинаниями, потому я подпрыгиваю к ближайшему монстру, прилаживаю на пол секунды руку к его морде и… шепот:
- «Пуля тьмы»
Против высоких тварей это само то. Из-за местной темноты их головы попросту пробивает ударом. Одному за другим я прошибаю мозги тварям. Всё-равно никто не заметит этой тёмной дымки что на секунду появляется между моей рукой и головой врага.
Мы в край проредили монстров, ещё пару и конец, потому я убиваю последнего волка, который хотел напрыгнуть на мечника со спины.
Но по отношению к нему я поступил по-другому. В открытую пасть волка залетает мой огненный шар. Я так и вижу, как из пасти монстра пошла вспышка, а после начал клубьями валить дыма показывая, что моё блюдо готово.
Пока тушка не упала я вспоминаю о почти самой вкусной части головы почти любого создания – язык. Я хватаю её за голову и своими когтями вырываю его. Всё равно он уже жаренный.
- Вкусно, может и тебе кусочек выдрать?
Говорю я, поворачиваясь к полумёртвому мечнику.
Мечник: - …
Я чувствую, как на руку с запечённым грибочком что-то потекло… а, да я ведь весь в ранах, ну что поделать? Вообще, как враги, эти твари слабенькие, особенно против дробящего оружия.
- Скучный ты какой-то.
Я подошел к раненной эльфийке и поводил перед ней щетинистым языком местной твари.
- А ты жрать хочешь? … Что это за взгляд? Я тут на удивление с добрыми намерениями, а вы так со мной поступаете.
Хотя состояние у всех из их команды было плачевным. Копейщик уселся неподалёку, а воровка без сил упала на местный мох. Я б конечно так не поступил, вдруг местная зараза по нему и передаётся.
Копейщик: - Оно ж ядовитое.
Он указывает на мой перекус. Неужели? Хотя…
Ну да похоже у меня всё-таки есть небольшой иммунитет к ядам, всё-таки я ж могу бегать в ядовитом облаке…
- Зато вкусное!
Мы со скелетом с лёгкостью повытаскивали стоящие материалы из грибного народа, пока другие авантюристы без сил, а также не могут нам помешать. И по-быстрому взяли всё с трупа авантюриста, что лежал неподалёку.
Я смотрю на тех, кого мы спасли.
Смотря на их уставшие лица и предположительно отсутствующую манну у эльфийки, у меня появилась идея.
Я использовал магию иллюзии и исчез из виду.
***
- Я возьму это как общую плату!
Я потряс над своей головой несколькими кошельками, стоя на приличном расстоянии от авантюристов.
- Около каждого из вас по зелью, рекомендую использовать, спасибо за покупку!
Месть сладкая, сладкая месть! Однажды воровка пыталась украсть у меня кошелёк, теперь пол её команды сидит без денег. Я конечно решил им немного помочь. Около каждого из них было по дешевому зелью восстановления, которые я сделал ещё по пути в этот город из лесных трав и красных грибов. Конечно будь они в хорошем состоянии то, наверное, без особого труда смогли бы победить нас с напарником, но эй! Хитрость для того и дана человеку. Хотя, учитывая скорость роста моих сил, я скоро смогу побороться с вооруженным мечником голыми руками! Стоп… я ж так обычно и сражаюсь… Без усилений, да смогу победить, не использовав ни одного усиления или магии. Проклятья за магию не считаются.
Мы с напарником с гордостью удалились с этого этажа обратно на первый, а после направились к выходу. Ну а что? Прибыль у меня есть, квест на грибы выполнил. Пора бы и отдохнуть. Неподалёку от выхода я конечно отменил призыв скелета, кстати надо будет ему броню подлатать, а то стало видно даже содержимое его поддоспешника.