~5 мин чтения
Том 1 Глава 6
Утром Лария сидела в своей мастерской и чистила травы.
Травы Северного моря, нежные травы и цветы восхода луны… все они были ингредиентами для зелий.
Сегодня она планировала приготовить зелье для своего хобби, а не для продажи. Аккуратно раскладывая травы, Лария вспомнила событие, произошедшее несколько дней назад.
— Он, должно быть, благополучно добрался домой?
Она представила Зенокса, который в дождливый день гулял без зонтика.
Хотя у нее не было реальной причины для беспокойства, это все равно тяготило ее разум.
Лария перестала работать и глубоко погрузилась в свои мысли.
— Пожалуйста, помогите мне найти Уайти.
Она вспомнила свое удивление, когда он вдруг попросил ее о помощи.
Зачем спрашивать ее, если он мог обратиться за помощью к другому клану белых лисиц? Было ли это потому, что они встретились лицом к лицу, даже если это была всего лишь «встреча»?
Она предположила, что отношения между кланом лисиц и кланом волков не очень хорошие, поэтому у нее не будет причин спрашивать.
Вспоминая об этих событиях, Лария опустила голову.
В будущем ей просто нужно будет избегать связей с Зеноксом. Если отказать ему, то он может серьезно разозлиться.
Лария отбросила свои мысли и вернулась к доработке ингредиентов.
Пока она изучала новую формулу, ее мастерскую посетил слуга.
— Мисс, здесь представитель императорского дворца.
— Представитель?
У нее было ощущение, что что-то не так.
Разве она не была вызвана императорским указом на встречу с Зеноксом недавно.
И ее интуиция была на высоте.
— Вы хотите, чтобы я пошла в дворец вместе с великим герцогом Крацциумом?» — ошеломленно спросила Лария.
Представитель принца из императорского замка с улыбкой вручил золотое, мерцающее письмо.
— Да, Его Высочество наследный принц очень желает вас видеть.
Безмолвный крик грозился вырваться из ее горла.
— Он хочет устроить еще одну встречу?..
Разве назначенная встреча не закончилась?
Хотя Лария не выразила свои чувства наследному принцу напрямую, она думала, что либо Гердин, либо Зенокс заговорили бы первыми.
Лария не знала почему, но, похоже, они неправильно поняли, что дела идут хорошо.
Хотя приглашение было неожиданным, она не имела возможности отказаться.
Другой стороной был наследный принц, а Лария была просто благородной дамой из графства.
Из семьи графа, не обладавшей большой властью.
Что еще хуже, ее родители уехали по делам.
Ей хотелось рвать на себе волосы.
«Я так старалась избежать каких-либо затруднений…»
Лария торопливо стала готовиться к выходу.
Ее слуги были заняты больше обычного, узнав, что ей пора войти в императорский дворец.
После того как Лария быстро приняла ванну, слуга усадил ее перед туалетным столиком. Ее серебряные волосы, струящиеся волнами, были аккуратно расчесаны.
Лария посмотрела на свое отражение в зеркале.
Для любого, кто смотрел, ее лицо выглядело совершенно измученным.
— Мисс, почему вы собираетесь в императорский дворец?
На вопрос служанки Лария облизнула губы.
И у служанки, выбиравшей украшения, и у той, которая выбирала макияж, были лица, полные предвкушения.
— …Недавно у меня была официальная встреча, и Его Высочество наследный принц попросил меня навестить этого человека.
— О боже!
Слуги были в восторге.
Мало кто знал, что у Ларии была назначена встреча.
Учитывая, что она могла бы продать информацию Солике, а визит в императорский дворец распространили бы слухи, поэтому Лария говорила честно.
— Ты, должно быть, ему понравилась!
— Если Его Высочество наследный принц лично вызвал вас, должно быть, тот человек весьма выдающийся!
— …Это Великий Герцог Крацциум.
При словах Ларии в комнате мгновенно воцарилась тишина.
Лица слуг побледнели.
— Ве-Великий Герцог Крацциум?
— Я ослышалась?
— Ты не ослышалась.
Комната, еще несколько минут назад оживленная, казалась мрачной, как пробуждение.
— Мисс… что нам делать….
Слуга, расчесывающая ее волосы, задрожала, ее голос был на грани слез.
Увидев реакцию слуг, удивлённая Лария обернулась.
— Я не умру. Почему ты так себя ведешь?
— Но… говорят, что Великий Герцог пожирает вам подобных.
— Я слышала, что он невероятно агрессивен.
Лария уже слышала эти слухи раньше.
— В последнее время говорят, что он сошел с ума!
Она чувствовала, что он сильно изменился, но он не казался сумасшедшим. Возможно, у всех была предвзятость, потому что генетической болезнью клана волков было бешенство.
«Каждый раз это расстраивает.»
Поскольку сам человек на эти слухи активно не реагирует, они росли как грибы. По крайней мере, было бы неплохо поймать хотя бы главаря, распространившего странный слух.
Увидев задумавшуюся и молчащую Ларию, слуги заплакали.
В этот момент она чувствовала себя невестой, проданной монстру.
— Не волнуйтесь. Я откажусь и вернусь.
Она планировала прояснить недоразумение.
Когда все было готово, Лария спустилась вниз.
У особняка ждала незнакомая карета. Перед ним стоял мужчина, одетый небрежно, как будто сегодня был день входа во дворец. Несмотря на это, броня на одной руке была хорошо видна.
— Юная леди Рохан.
На словах Зенокса, Лария коротко поздоровалась.
— Здравствуйте, Ваше Превосходительство великий герцог.
При словах «Великий герцог» стоявшие позади слуги вздрогнули от страха. Хвосты некоторых зверолюдей раздулись и взорвались с хлопком.
— Я пришел за вами по приказу наследного принца.
Она ожидала, что он придет за ней, поскольку ей было сказано пойти с ним во дворец.
Лария пристально смотрела на карету, в которой приехал Зенокс.
Возможно, желая продемонстрировать свое богатство, карету позолотили платиной и украсили разнообразными драгоценностями. Более того, это были драгоценные камни высочайшего качества, настолько чистые, что из них можно было бы сделать ювелирные украшения.
«Я хочу забрать их всех…»
С помощью этих драгоценностей она могла проводить различные магические эксперименты.
Лария пустила слюни от драгоценностей.
Не подозревая, что Зенокс пристально наблюдал за ней.
Наконец отведя взгляд, Лария забралась в карету. Внутри было так просторно, такое ощущение, будто внутрь уместилась целая комната.
Лария сидела рядом с окном, глядя на слуг.
Увидев их плачущие лица, она почувствовала себя неловко.
«Это не так уж и плохо.»
Предубеждение против Зенокса со стороны других было очень глубоким.
Они сели лицом друг к другу, и карета тронулась. Лария посмотрела на Зенокса, сидевшего напротив нее. Лицо его было непроницаемым.
— Я не знала, что наследный принц собирается позвать нас во дворец.
Лария пробормотала первой.
— Я думала, вы сказали ему, что ничего не вышло…
— В последнее время я был занят и не был в императорском дворце, поэтому он, должно быть, думал, что мы все еще «встречаемся».
Когда Зенокс ответил с неловким выражением лица, Лария кивнула.
В конце концов, Зенокс не был виноват. Он не был обязан сообщать от ее имени о результатах назначенной наследным принцем «встречи».
— На этот раз я скажу ему.
Она докажет наследному принцу, что у них с Зеноксом нет никаких отношений, а затем вернется домой.
Их разговор прекратился, и наступила естественная тишина. Поскольку недавно мы встретились дважды, молчание не было таким уж неловким.
На удивление, молчание нарушил Зенокс.
— Я не взял ваш носовой платок с собой. В следующий раз принесу.
— Ничего. У меня дома их полно. — тут же отказалась Лария.
После сегодняшнего дня она планировала никогда не связываться с Зеноксом.
Она думала, что на этом разговор закончится, но Зенокс заговорил снова.
— У вас есть домашние животные?
Когда они в последний раз встречались, царила холодная атмосфера. Откуда этот внезапный интерес сейчас?
Лария ответила, пытаясь скрыть нервозность:
— У меня в саду есть сторожевая собака.
— А как насчет лисы?
Она не сразу ответила на неожиданный вопрос.
Трудно было определить намерение, стоящее за таким вопросом.
— Не многие люди держат лис в качестве домашних животных. Даже если я лисица.
Прежде чем он успел задать дальнейший вопрос, Лария быстро перенаправила вопрос.
— Похоже, что великий герцог очень любит лис.
Зенокс внимательно посмотрел на Ларию.
Его острые глаза плавно изогнуты. Он мягко улыбнулся и сказал:
— да.
На мгновение ее сердце дернулось, как будто карета ударилась о камень.
Лария на мгновение избежала его взгляда.
— Тогда на месте потерявшейся лисы появится новая лиса…
— Нет.
Зенокс твердо прервал Ларию.
Его непоколебимые глаза отражали Ларию.
— У меня есть только одна лиса.
Глубокая одержимость, которую он не мог скрыть, просачивалась в его голосе.
Он был похож на охотника, который долгое время выслеживал свою жертву, от чего у Ларии по спине пробежала дрожь.
Он говорил о ней?
Ее не должны поймать…
Пытаясь собраться с силами, Лария ответила небрежным тоном.
— Надеюсь, вы скоро найдете её.
— Да, я думаю, скоро найду её.
Сказав это, Зенокс многозначительно улыбнулся.
Затем, словно шепча тайну, он тихо пробормотал:
— Потому что я поймал её за хвост.