~3 мин чтения
Том 1 Глава 1021
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод
Лин Чуси посмотрела на этих людей. Хотя они были свирепы, на них была только дешевая, грубая одежда. Очевидно, у них было не так уж много денег.
“Послушайте, мы из Банды Хаотического Клинка хребта Цяньчжун. Если у вас есть что-нибудь ценное, отдайте это и убирайтесь отсюда», — свирепо сказал лидер группы. Он был худощавым молодым человеком и был довольно красив, но у него была пара косоглазых глаз. Когда он был свиреп, его глаза начинали фокусироваться посередине. К тому времени он выглядел скорее веселым, чем свирепым.
“Банда Хаотического Клинка? Я не думаю, что знаком с вами. Почему я должен передавать тебе вещи?” Лин Чуси была в хорошем настроении. Чем больше она смотрела в его косые глаза, тем больше ей хотелось смеяться и дразнить его.
“Почему?!” Он удивленно посмотрел на Лин Чуси широко раскрытыми глазами.. Но такой взгляд только усугубил его косоглазие.
“Ограбление. Вы слышали о нем? Мы вас грабим!” Мистер Косоглазый никогда не встречал такого простака и поэтому решил объясниться.
“Ограбление?” Лань Синью, Су Сюэр и остальные посмотрели друг на друга.
Прибытие мистера Косоглазого было действительно своевременным. Они не нашли никого, с кем можно было бы поспорить, и необходимость держать все в себе была настоящей пыткой. Только что прибыв на хребет Цяньчжун и столкнувшись с этой группой грабителей, было сродни тому, чтобы их товары доставили прямо к их порогу! Лань Синью потерла руки друг о друга. Она была так взволнована, что ее лицо начало краснеть. Все, что ей было нужно, — это чтобы Лин Чуси произнесла эти слова.
“Значит, это ограбление. Тебе следовало сказать об этом раньше. Почему бы вам просто не разместить баннер или не придумать более подходящий слоган? Я думал, ты здесь, чтобы навестить своих родственников. сказала Лин Чуси с улыбкой. Она не спешила что-то предпринимать.
“Слоган? Какой лозунг?” Поддразниваемый мистер Косоглазый в гневе посмотрел на Лин Чуси.
“Как насчет этого: я наблюдаю за этой горой и посадил эти деревья. Если вы хотите проехать, вам придется заплатить за проезд. Грабеж — это тоже навык. Послушайте, если вы не дадите себе повода грабить людей, то у вас не будет должной уверенности. И если у вас нет такой уверенности, вы не сможете запугать своих жертв. И если ваши жертвы не запуганы, то они не позволят вам ограбить их, не так ли?” Посоветовала Лин Чуси. Не слишком ли непрофессиональны эти бандиты?
“Верно, это имеет смысл. Я наблюдаю за этой горой и посадил эти деревья. Если вы хотите проехать, вам придется заплатить за проезд. Как насчет этого? Разве мы не кажемся теперь более пугающими?” Мистер Косоглазый просто повторил слова Лин Чуси.
1
Лин Чуси наконец-то понял, что, помимо того, что он недостаточно профессионален, мистер Косоглазый, похоже, тоже не отличался большим умом.
“Неплохо. Кроме того, учитывая, что вас так мало, не слишком ли слабо называть это ограблением?” — сказала Лин Чуси.
“Кто сказал, что это только мы? Братья, выходите.-Мистер Косоглазый присвистнул, и издалека донесся звук тревожных шагов. 20-30 человек прибежали с факелами в руках. Однако все они были в рваной одежде и выглядели так, словно у них не все хорошо.
“Видишь? У нас много людей. Отдай все свои ценности, и я оставлю тебя в живых, — гордо сказал мистер Косоглазый.
Лань Синьюй разволновалась еще больше. Чем больше, тем веселее, иначе она не чувствовала бы себя удовлетворенной.
”Но разве мы выглядим так, будто у нас есть ценные вещи?» неловко сказала Лин Чуси.
Семья Су жила в уединении в Долине Омоложения. Хотя они были богаты, как целая страна, их жизнь была очень простой. Даже после прибытия в Священное Царство Сект они все еще носили простую одежду, поэтому не очень походили на богатых людей. И Лин Чуси тоже была похожа. Она не носила свои деньги, по крайней мере, не слишком явно. Ее одежда может выглядеть довольно простой, но она была сделана хорошего качества. Но как эти бандиты могли все рассказать?