Глава 9

Глава 9

~3 мин чтения

Том 1 Глава 9

переводчик: EndlessFantasy Translation редактор: EndlessFantasy Translation

Маленькая лисичка встала на прежнее место, посмотрела на спину Лин Чуси, и серебристый свет вспыхнул в ее черных глазах, но тут же исчез.

4линг Чуси не обернулась и не увидела такой странной сцены, но удовлетворенно потерла живот, рыгнула и неторопливо пошла прочь, готовая вернуться домой.

Однако, пройдя некоторое время вдоль ручья, Лин Чуси вдруг протянула руку, чтобы коснуться своего лица, и вдруг воскликнула: — Чуть не забыл об одном важном деле. Я был так занят поисками мяса для еды и забыл собрать травы, чтобы спасти это лицо.’

Яд в ее теле не был серьезным, достаточно было просто собрать несколько обычных трав. Лин-Чуси опустила голову, чтобы всерьез заняться поисками. Однако в эту глубокую осень травы было не так легко найти. Ей нужны были три разных травы, но после того, как она искала везде, она не могла найти даже одну. Похоже, что она могла пойти только в медицинский зал, чтобы посмотреть. Но самой большой проблемой были деньги! Как купить травы без денег? Хотя эти травы были очень обычными, они все еще требовали денег, хорошо? Нынешняя ее, была плашмя сломана.

— А? А это что такое? Лин Чуси заметила под большим деревом несколько серых грибов. — Выглядит довольно знакомо, кажется, это призрачный Гриб? Почему здесь водятся призрачные грибы? Лин Чуси взволнованно подбежала к ним, боясь, что кто-нибудь появится и утащит их. Эти призрачные грибы были не какими-то деликатесами, а скорее разновидностью ядовитых грибов, которые могли вызывать у людей галлюцинации. Однако эти ядовитые грибы не вызывали иллюзий при употреблении в пищу, а скорее создавали сильные иллюзии при вдыхании после высыхания и измельчения в порошок. Это было что-то хорошее! Лин Чуси не сказала ни слова и присела на корточки, чтобы собрать их. После того, как она выбрала первый, оттуда выполз Жук, и она с отвращением выбросила его. Подумав, она достала свой кинжал, выкопала несколько грибов и тщательно убрала эти призрачные грибы, убедившись, что там нет жуков.

У Лин Чуси было внутреннее чувство, что эти призрачные грибы определенно будут очень полезны.

Как странно, почему здесь были такие хорошие вещи, как призрачные грибы? Лин Чуси жадно огляделась вокруг и сдалась только после того, как убедилась, что их больше не осталось.

С такой задержкой, когда она добралась до дома, был уже полдень. Как только она переступила порог, тетя Ван поспешно приветствовала ее с озабоченным лицом. «Мисс, куда вы пошли? Я так волновалась за тебя. Вы сказали, что ходили к второму старейшине, но только что второй старейшина зашел и сказал, что никогда вас не видел. Мисс, куда вы ушли, вы действительно меня до смерти напугали. Это из-за того, что Мисс Цинь Юмэй издевалась над тобой? Мисс, с вами все в порядке? С тобой что нибудь случилось…»

«Держись, держись!» Лин Чуси была на грани обморока после того, как ей бросили несколько слов. Как же она раньше не знала,что тетя Ван такая многословная?

«Мисс, второй старейшина уже ждет вас внутри.» Тетя Ван тщательно проверила Лин-Чуси и, убедившись, что с Лин-Чуси все в порядке, облегченно вздохнула и заговорила:

«О. Тетя Ван, вы все уже поели?» Лин Чуси заглянул внутрь и действительно увидел, что в доме сидит старик. Это был второй старейшина клана — Лин Чжишань.

«Ещё нет. Мы ждали, когда ты вернешься, чтобы поесть вместе. Второй старейшина принес тебе довольно много вещей.» — Радостно воскликнула тетя Ван.

«Окок.» Лин Чуси просто ответила и вошла в дом. В ее воспоминаниях второй старейшина был кем-то очень добрым и всегда заботился о Лин Чуси.

Однако, в конце концов, он был вторым старейшиной клана и алхимиком. Он был очень занят и поэтому не мог заботиться о Лин Чуси во всех аспектах. Предыдущая Лин Чуси была слабой личностью и никогда не осмеливалась сказать второму старейшине, что над ней издеваются.

Понравилась глава?