~3 мин чтения
Том 1 Глава 1811
Услышав ее слова, Сюй Баохань почувствовал, что тоже страдает гастроэнтеритом. Это было нехорошее чувство.
«Значит, именно из-за этого он тронул тебя. Значит ли это, что до тех пор, пока я хорошо к тебе отношусь и у меня хороший характер, ты будешь встречаться со мной?»
Сюй Баохань был немного расстроен. «Если я смогу сделать все это, ты пойдешь со мной?»
«Откуда мне знать, хороший ли ты человек? Кто знает, не лицемер ли ты? Откровенно говоря, я встречался с вами всего несколько раз и знаю вас не очень хорошо,» прямо сказал Ан Лан, «Вы сказали, что проявите заботу о моем благополучии, но теперь вы просто говорите это. Ты еще даже не сделала этого, а уже просишь меня встречаться с тобой. Судья Сюй, довольно.»
Сюй Баохань хорошенько подумал и согласился. «Скоро ты все узнаешь. Скажи мне, как Хэ Минцянь обошелся с тобой?»
«Почему я должен тебе говорить? Он — это он, ты — это ты.» Ан Лан был раздражен. Неужели этот парень хочет учиться у ее бывшего парня? Это просто смешно.
Сюй Баохань замолчал.
За соседним столиком сидела парочка. Они сидели рядом на кожаном диване. Мужчина помогал женщине разрезать стейк. Разрезав его, он сказал ласково: «Пойдем, дорогая, я тебя покормлю.»
Женщина застенчиво открыла рот и взяла бифштекс, потом поцеловала мужчину. «Дорогой, ты такой внимательный.»
«Дорогая, не говори так, это то, что я должен сделать. Этот стейк очень трудно разрезать. Я не могу утомить твои маленькие ручки.»
Сказав это, мужчина обнял женщину и начал целовать ее, как будто вокруг никого не было.
Сюй Баохань наблюдал за ними с намерением учиться у них, но по мере того, как он наблюдал, его уши становились все горячее и горячее.
Ань Лань увидела эту сцену и смущенно положила руку на лоб.
Неужели влюбленные не могли хоть немного сдержаться? Этот человек был так отвратителен. Пожалуйста, здесь сидели люди.
Сюй Баохань отвел взгляд и успокоился. Затем он взял тарелку Лана и тихо сказал: «Я нарежу для тебя фуа-гра. Я не могу утомить твои маленькие ручки.»
Ноги Ань Лана дрожали. Странно, но эти отвратительные и претенциозные слова не звучали так отвратительно, когда он их произносил. Вместо отвратительных, они звучали хрипло и сексуально.
«- Главный судья Сюй, неужели вы не можете у них поучиться? Насколько трудно будет разрезать фуа-гра?» Ань Лань пришла в себя, но он уже отодвинул ее тарелку.
Сюй Баохань нахмурился и задумался на несколько секунд прежде чем сказать, «Я не уверен, но узнаю это после того, как перережу его.»
Он быстро разрезал фуа-гра и поднял голову. «Хочешь, я тебя покормлю?»
«Это то, что делают любовники, а ты не мой парень.» — напомнила ему раскрасневшаяся Ань Лань.
В глазах Сюй Баоханя промелькнуло сожаление, но он не оттолкнул ее и вернул тарелку.
Ань Лань съела фуа-гра и вдруг почувствовала, что женщина, которой нужен мужчина, чтобы нарезать для нее фуа-гра и бифштекс, слишком претенциозна.
Возможно, потому, что она слишком долго была одинока.
«Извините меня… Вы мисс Ан Лан? Вот ваши цветы.» Перед ней появился молодой курьер с букетом цветов, завернутым в розовую бумагу. Здесь были не только розовые и белые розы, но и гортензии. Они были прекрасны и совсем не безвкусны.
Удивленная, она посмотрела на Сюй Баоханя.
«- Спасибо.» Ань Лань подняла свои сексуальные брови. Она должна была признать, что ей было приятно получить такой красивый букет цветов.