~3 мин чтения
Том 1 Глава 26
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
Люосанг застонал от боли. Она попыталась побороть боль, поспешно захлопнула дверцу машины и охраняла ее, чтобы не дать этим людям открыть ее.
В машине Ниан Джантинг сердито и тревожно посмотрела в окно. Лицо и тело люосанга были прижаты к машине, но она стиснула зубы и продолжала молчать, не двигаясь ни на дюйм. Как бы сильно эти люди ни дергали ее за одежду и волосы, она продолжала держаться. Ее руки вцепились в машину, а в глазах застыла Непоколебимая решимость.
— Люосанг, открой дверь, — крикнула Ниан Джунтинг; он был в ярости.
Всю свою жизнь он был тем, кто защищал людей, но теперь, он действительно был защищен женщиной.
Чувство бессилия поднялось из глубины его сердца.
Он хотел пошевелиться, но острая боль в позвоночнике помешала ему сделать это.
К счастью, Лу Кан подошел быстро. Как только Люосанг почувствовала, что больше не может держаться, Лу Кан бросился вперед и оттолкнул нескольких нападавших. В это же время прибыли и охранники больницы.
Увидев такое положение, люди тут же разбежались от бокового входа больницы.
— Мистер Ниан, с вами все в порядке?- спросил Лу Кан, открывая дверцу машины. Он увидел чрезвычайно сердитый взгляд Ам в глазах Ниан Джунтинг.
— Проверь Люосанг, — сказала Ниан Джунтинг с напряженным лицом, удивляя Лу Кана, который думал, что он собирается накричать на него.
— Я… я в порядке, — сказала Люосанг, стоя примерно в метре от машины и потирая голову с мертвенно-бледным лицом. Она чувствовала, что все ее тело болит, и чувствовала невыносимую вонь. — Эти люди не использовали никакого оружия, они просто дергали меня за волосы. Это… нормально.”
— Ну и что?- сказала Ниан Джунтинг, когда его брови дернулись. Выражение его глаз становилось все темнее и темнее, когда он сказал: “Ты вообще видишь себя женщиной? Кто сказал тебе играть героя в такой ситуации? Там было так много людей, разве ты не думал, что можешь умереть? А это ведро с мочой! Как ты мог стоять передо мной даже до того, как понял, что это было? А что, если это была серная кислота? Разве ты не хочешь когда-нибудь выйти замуж?”
Люосанг страдала от сильной боли,но Ниан Цзюньтин дала ей полную повязку. Она чувствовала себя оскорбленной, поэтому держала рот на замке и ничего не говорила.
Лу Кан посмотрел на нее, потом на своего босса и тихо вздохнул.
— Босс, я знаю, что ты хочешь сказать, что беспокоишься о ней, но неужели тебе так уж необходимо произносить эти заботливые слова? «Не все знают тебя так хорошо, как я», — подумал Лу Кан.
“Вызвать полицию. Звоните в полицию сейчас же!- Крикнула Ниан Джунтинг. В данный момент он действительно не мог сдержать свой гнев. — Найти этих подонков не имеет значения как! Я хочу получить результат до наступления темноты, — крикнул он.
“Будет сделано, будет сделано, — кивнул Лу Кан, вытирая холодный пот со лба. После этого он повернулся к Люосангу и сказал: “Мисс Люосан, вам нужно пройти обследование в больнице?”
“Нет, я в порядке. Это всего лишь несколько незначительных травм. Клейкие повязки решат эту проблему.- Отвечая, Люосанг понюхала свою руку, и от этого запаха ее затошнило. “Я возьму такси и вернусь на виллу, от меня действительно воняет, — сказала она.
“А кто тебе сказал взять такси? — А вы богаты? А теперь садись в машину. Я тоже возвращаюсь в душ. Ты можешь занять переднее сиденье, — сказала Ниан Джантинг. Мысль о том, что даже несколько капель мочи выплеснулось на него, заставила его хотеть отскрести свою кожу. — Он повернулся к Лу Кану и продолжил: — Лу Канг, остальное я оставлю тебе. Сейчас Новый год, так чертовски не повезло! А Лу Кан, дай ей мое пальто.”
Дорогое, сшитое на заказ ветровое пальто было вручено Люосан, и заставило ее чувствовать себя чрезвычайно польщенной. За эти дни, проведенные с Ниан Джантинг, она узнала, что он был чистым уродом. Однако в сложившихся обстоятельствах он не только позволил ей сесть в свою машину, но и отдал ей свое пальто. Как это немыслимо!
Но почему он отдал ей свое пальто?
Вскоре люосанг вырвался, затем расстелил пальто на переднем сиденье и осторожно сел на него.
Лу Кан лишился дара речи.
Губы Ниан Джунтинг дрогнули, когда он сказал, — мое пальто стоило сотни тысяч долларов, но вы собираетесь использовать его в качестве подушки сиденья?”