~3 мин чтения
Том 1 Глава 358
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
«Да, они ломали себе голову над этим», — добавил Лу Кан.
Ниан Цзюньтин некоторое время размышляла, а затем сказала: “Найди способ отправить е Чуэня за границу. Она такая раздражающая.”
Лу Кану хотелось плакать. Е Чжуэн была племянницей председателя Чжун Чжоу, так что как помощник, что он мог бы сделать с ней? Кроме того, Е Чуэн теперь пыталась сделать все возможное, чтобы построить свою карьеру в развлекательном круге, и она не хотела добровольно уезжать за границу.
— Мистер Ниан, вы думаете, что это сделал е Чуэн?”
“Я точно не знаю. Просто отправь ее за границу, а там посмотрим, не случится ли еще чего подобного. Мы узнаем, — мягко сказала Ниан Джантинг.
Лу Кан не знал, что сказать.
Ниан Джунтинг потер лоб и сказал: “Убирайся, я устал.”
На лице Лу Кана была написана горечь.
Он тоже очень устал.
Еще печальнее было то, что как личный помощник Ниан Джантинг, он обнаружил, что чем ближе к концу его рабочего дня, тем хуже настроение его босса будет. Что бы ни говорил его босс, его слова будут ужасно холодными.
Под холодным взглядом Ниан Джунтинг он собрался с духом и задал ему еще один вопрос. — Мистер Ниан, сегодня сочельник. Может ты закажешь столик где-нибудь, и у тебя будет свидание с Мисс Сюй?”
— Свидание? Ниан Цзюньтин обратил свои ледяные холодные глаза к Лу Кану и ответил: “Зачем мне идти на свидание с ней? Я очень занят.”
— Тогда … не хочешь ли ты оставить себе несколько яблок? Многие девушки хотят получить яблоки в качестве подарка в канун Рождества», — сказал Лу Кан любезно.
Ниан Джантинг пристально посмотрела на него и сказала ледяным тоном: “ты любишь яблоки? Сколько раз ты об этом упоминал? Закончите все яблоки в ваших руках, прежде чем покинуть работу.”
Лу Кану хотелось плакать.
Он принес шесть яблок и вряд ли мог съесть все сразу.
В половине шестого Лу Кан принес еще одно яблоко в кабинет Ниан Цзюньтин. На яблоке был нарисован бантик.
Ниан Цзюньтин, которая работала, увидела, как Лу Кан осторожно положил яблоко на свой стол.
“Я же просила тебя не приносить мне яблоки!- Ниан Джантинг сердито швырнула яблоко в стену.
Женщина еще не связалась с ним, а это означало, что он собирается провести Сочельник в одиночестве. Знает ли кто-нибудь, как он был раздражен?
Теперь ему действительно хотелось разорвать в клочья каждую пару в секретарской комнате, которые готовились провести Рождество даже вместе.
Лу Кан моргнул и сказал “ » Это … яблоко от госпожи Сюй…”
Темное лицо Ниан Джунтинг внезапно застыло.
Он резко встал и спросил: “Что ты сказал? Это Сюй Лусан?”
— Да, — кивнул Лу Кан. Может ты знаешь еще какую-нибудь Мисс Сюй?
“Почему же ты не сказал мне раньше? — А где же она? Ниан Джунтинг пристально посмотрела на него и спросила: “снаружи?”
“Внизу. Я сорвал яблоко у подножия лестницы. Она не хочет подниматься наверх, — сказал Лу Кан.
Ниан Джунтинг отшвырнула ногой стул и быстро вышла. Пройдя несколько шагов, он повернулся и поднял яблоко с земли. Ранее он слишком сильно выбросил яблоко, так что теперь четверть яблока отсутствовала, а остальная часть была покрыта ранами.
Он схватил яблоко, вытер его об одежду и откусил кусочек.
Лу Кан был потрясен. Он сказал: «Это… мистер Ниан, он сломан. — Не ешь его.”
“Я должен его съесть, так что в следующем году буду в безопасности. Если я не буду в безопасности в следующем году, вы возьмете на себя ответственность? Кроме того, это подарок от моей женщины. Он полон ее любви. В любом случае, ты никогда не был влюблен, так что ты не сможешь понять.- Сказав это, Ниан Джунтинг большими шагами вышла из кабинета, продолжая есть яблоко.
Лу Кан не мог придумать, что сказать.
Мы оба давали ему яблоки, но почему он так по-разному относился к нам?
…
Ниан Джунтинг быстро спустилась вниз. Увидев привлекательную, симпатичную даму, стоявшую у ворот, одетую в винтажном стиле, длинное платье и клетчатый блейзер, выглядевшую высокой и стройной, молодой и модной, он немедленно замедлил шаг, чтобы придать себе гордый вид.