Глава 56

Глава 56

~3 мин чтения

Том 1 Глава 56

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

На первом этаже виллы, в комнате сестры Лан. Дверь была закрыта. Люосанг приподняла свитер, чтобы обнажить талию и спину. Ее кожа была белоснежной, а талия тонкой.

Сестра Лан остановилась на несколько секунд, когда подошла сзади к Люосангу с мазью. Затем она взяла какую-то мазь, чтобы нанести на синяк на боковой талии Люосанга, и обнаружила, что кожа Люосанга была такой же нежной, как у ребенка.

— Люосанг, тебе ведь не тридцать, правда?- Сказала Сестра Лан.

Люосанг вздрогнул.

Сестра Лан улыбнулась и продолжила: «я тоже женщина, и я прошла через то, что ты сейчас испытываешь. В некоторых отношениях я знаю больше, чем некоторые мужчины. Вы сказали, что вам тридцать, но, какая тридцатилетняя женщина может иметь такую хорошую кожу? Моей дочери уже за двадцать, но я чувствую, что твоя кожа даже лучше, чем у нее. Видите ли, мы оба делаем тяжелую работу, и часто нам нужно оставаться на ногах. Если вы не молоды, вы должны хорошо заботиться о своей коже, но я не видел, чтобы вы часто это делали.”

Люосан никогда не думал, что неуклюжая сестра Лан вдруг станет такой умной. -Я… вообще-то мне двадцать два. Вы знаете, чем мы моложе, тем легче нас можно использовать, особенно нас опекунов. Вот почему я солгал о своем возрасте. Я сделал это, чтобы избежать некоторых ненужных неприятностей. Кроме того, люди обычно считают пожилых людей более опытными, чем молодые люди.”

— Я понимаю, — вздохнула сестра Лан и сказала, — Когда я только начала работать, я встретила некоторых мужчин-работодателей, которые тоже хотели воспользоваться мной. Они вели себя прилично, когда их жены были дома, но как только их жены уходили, они показывали свои настоящие лица. Это было действительно отвратительно. И если ты расскажешь их женам о том, что они сделали, эти женщины обвинят тебя в том, что ты соблазнила их мужей. К счастью, меня нанял Мистер Ниан. Вообще-то он хороший человек. За все эти годы я ни разу не видел, чтобы он приводил домой незнакомых женщин. Я думаю, все будет хорошо, даже если ты расскажешь ему о своем настоящем возрасте.”

Люосан недолго думая покачала головой, а затем сказала: “я не буду. владелец центра медсестринского ухода рискнул, чтобы помочь мне лгать о моем настоящем возрасте. Это может плохо отразиться на компании, если другие люди узнают об этом. Кроме того, я скоро уеду и думаю, что больше никогда его не увижу. Поэтому я думаю, что ему не нужно знать мой настоящий возраст.”

“Ты действительно так думаешь? Сестра Лан улыбнулась, понизила голос и сказала: “Люосанг, я забочусь о мистере Ниане уже много лет. Судя по тому, что я знаю о нем, он относится к тебе не так, как к нам. Видишь ли, он позволил тебе обтереть его губкой. И только что он попросил меня дать вам какое-нибудь лекарство после того, как вы оба упали вот так, не сердясь на то, что вы воспользовались им. Если он узнает, что ты моложе его, у вас двоих может быть шанс быть вместе.”

Слова сестры Лан показались люосан смешными и раздражающими одновременно. Она не ожидала, что сестра Лан действительно подумает о такой возможности. — Да ладно, я же сиделка, так что все, что я сделал для него, было просто частью моей работы. И только сейчас я спасла его, и я была той, кто был использован в своих интересах”, — сказала она.

“Как бы то ни было, по моему опыту, вы с ним не похожи, — уверенно сказала сестра Лан. — раньше секретарша часто приходила сюда, чтобы передать ему документы. Однажды он задремал, и секретарша воспользовалась случаем лечь ему на грудь. В результате он вытащил ее из дома и уволил. Если вы останетесь, у вас может быть шанс стать Миссис Ниан, и это шанс, о котором мечтают многие девушки.”

— Нет, нет, — Люосанг покачала головой и сказала: — сестра Лан, пожалуйста, никому об этом не говорите. Я никогда не думала о том, чтобы выйти замуж в богатую семью. И я не думаю, что быть женой богатого человека-это легкая работа. Я думаю, что г-н Ниан должен найти девушку, которая разделяет тот же вид семейного происхождения с ним, чтобы стать его будущей женой.”

Она также верила, что мистер Ниан очень отличается от обычных людей и может свести ее с ума, если она останется с ним надолго.

— И все же ты права, — сестра Лан казалась немного разочарованной.

Ей нравился Лусан, и она хотела бы посмотреть красивую историю о том, как обычная девушка выходит замуж в богатую семью.

Понравилась глава?