Глава 261

Глава 261

~8 мин чтения

Вскоре прошло три часа.

Сяо И вышел из кабины и спросил:— Как далеко сейчас до острова вашего племени?Бу сразу же ответил:— Очень близко, мы скоро будем там!Посмотрев на уверенное выражение лица Бу, Сяо И сказал:— Позже, когда мы достигнем вашего острова, я не буду показываться, а вы заманите волшебника на борт.— Заманить на борт? Как я могу заманить его?Спросил несколько озадаченный Бу.— Просто скажи, что вам удалось получить чёрную скрижаль, но вы также потеряли некоторых своих членов, включая первоначального лидера Булыжника.

Чёрная скрижаль на корабле, пусть он придёт и проверит, всё ли с ней в порядке!Сказал Сяо И.Кивнув, Бу сказал:— Хорошо!Сяо И вернулся в кабину и, закрыв глаза, задремал.Примерно через двадцать минут скорость лодки явно уменьшилась, что сигнализировало о том, что они почти приплыли.Сяо И открыл глаза и выглянул из кабины, и, к его удивлению, он увидел землю.Эта земля по размеру была сравнима с его островомСяо И смутно видел, что на острове росло много пышных и зелёных деревьев.— Вот он, мой господин!Бу увидел, что в кабине лежит Повелитель Зверей, и не решился войти, поэтому ему пришлось встать в дверях.— Как я и говорилось, иди и позови этого волшебника!Сказал Сяо И.— Да!Ответил Бу, затем взял несколько более находчивых туземцев и сошёл с лодки.— Запомните, ведите себя как обычно, сделаем всё хорошо, и мы сможем следовать за господином в будущем, вы всё поняли?Произнёс Бу, посмотрев на четырёх мужчин вокруг него.Четверо мужчин кивнули.— Лорд Волшебник, мы вернулись!Кричал Бу, радостно несясь к племени.Туземцы в племени были очень бдительны и сразу поднялись на ноги, услышав голос Бу.Из пещеры, опираясь на трость, вышел пожилой, сгорбленный, но довольно крепкий туземец.Когда Бу увидел его, он тут же подбежал к нему, упал на колени и сказал:— Лорд Волшебник, мы вернулись!— Вы достали скрижаль из чёрного камня?Послышался хриплый голос волшебника.— Достали, но Булыжник, и некоторые из наших спутников погибли, и мы потеряли лодку!Испытывая печаль, ответил Бу.Волшебника, казалось, совершенно не волновала печаль Бу, вместо этого он взволнованно спросил:— Где она?Бу оцепенел, в его разуме ещё больше укрепилось намерение следовать за Сяо И!— Она на лодке, мы не можем её сдвинуть!Ответил Бу.— Не можете сдвинуть? Покажи мне её!Сказал волшебник.Бу ответил:— Хорошо, но мы не ели целый день.— Хмф, ты не умрёшь от голода, если не поешь немного времени, поторопись и отведи меня туда!Нахмурился волшебник, чувствуя, что Бу сегодня ведёт себя странно.В прошлом он всегда немедленно выполнял его приказы, почему же сегодня он так ведёт себя!— Да!Ответил Бу и повёл волшебника к лодке.Остальные члены племени последовали его примеру.

Они хотели узнать, что это за чёрная скрижаль, которую имел в виду волшебник.Вскоре они добрались до берега, где причалил парусник средних размеров.— Лорд Волшебник, чёрная скрижаль находится на лодке!Сказал Бу и направился к лодке.Волшебник, нахмурившись, остановился на месте и молча смотрел на лодку перед собой.Ему казалось, что эту лодку построило не его племя.— В чём дело, Лорд Волшебник?Спросил Бу, увидев, что колдун не последовал за ним.— Ничего, у меня такое ощущение, что этот корабль отличается от прежнего!Ответил волшебник.Лицо Бу слегка изменилось, а веки слегка дрогнули, но к счастью сейчас была ночь, если бы это было днём, колдун мог бы заметить скрытый изъян.— Мы вернулись сразу после того, как забрали скрижаль с острова.

Я не уверен, но может быть это из-за скрижали.Неуверенно ответил Бу.Сяо И, который прятался в кабине, услышал слова Бу и подумал:«Я не ожидал, что он так быстро отреагирует!»Волшебник слегка кивнул, а затем поднялся на борт парусника.На паруснике стояли несколько туземцев, и когда они увидели волшебника, то склонились в приветствии.Прибыв к кабине, волшебник наконец-то увидел Островную скрижаль и с необычным волнением бросился к ней.Но в следующее мгновение он упал на землю и покатился в сторону.Глаза Сяо И расширились, потому что прежде чем он успел сделать шаг, волшебник уклонился!Волшебник перекатился в сторону, окинул взглядом внутреннее убранство кабины и сказал:— Кто там, выходи!Поскольку его обнаружили, Сяо И перестал прятаться и грациозно вышел, а за ним следовал Повелитель Зверей.При взгляде на человека и тигра волшебник напрягся.Он чувствовал, что этот человек и тигр очень сильны, поэтому не осмеливался сделать шаг, не говоря уже о том, чтобы отвлечься, приказав туземцам на берегу помочь ему.«Волшебник племени Сеть (Класс A): его многолетний опыт охоты сделал его исключительно ловким, также он владеет специальным методом духовной атаки, пусть вас не смущает его внешность, с ним нужно действовать осторожно!»Когда Сяо И увидел волшебника, появилась системная подсказка.Сяо И удивился высокому классу волшебника, и слегка задумался, прежде чем поприветствовал его:— Привет, ты, должно быть, тот самый волшебник, о котором они говорят!Глаза волшебника расширились, Сяо И говорил на языке, который явно не являлся их родным языком, но он всё равно мог понимать его!— Не удивляйся, разве плохо, что мы с тобой можем общаться?Продолжил Сяо И.Волшебник настороженно посмотрел на Сяо И и сказал:— Ты тот самый чужак, не так ли?— Чужак?Застыл Сяо И:— Верно, это слово действительно уместно.

Мы не хотели здесь оказаться и не знаем, кто нас сюда отправил!— Хмф, вы вторглись в наш мир, и так неохотно говорите об этом?Ледяным тоном произнёс волшебник.Сяо И, пожав плечами, ответил:— Хотите верьте, хотите нет, но мы оказались в этом мире не по своей воле! Зачем нам этот неразвитый мир, когда в прошлом мире у нас была развитая цивилизация?Вместо того чтобы продолжать дискуссию по этому вопросу, волшебник спросил:— Зачем ты приплыл сюда?— Вы хотите убить нас и забрать нашу Островную скрижаль, разве мы не можем узнать, кто на самом деле стоит за этим?Риторически спросил Сяо И.— Нас так много, а ты всего лишь один, не боишься, что можешь не вернуться домой?Спросил волшебник.Сяо И ответил:— Ты правда думаешь, что вы сможете удержать меня? Тогда ближе к делу! Я слышал, что именно ты приказал им напасть на мой остров?— Конечно, если мы встретим вас, иностранных захватчиков, то обязательно убьём!Ответил волшебник.

Вскоре прошло три часа.

Сяо И вышел из кабины и спросил:

— Как далеко сейчас до острова вашего племени?

Бу сразу же ответил:

— Очень близко, мы скоро будем там!

Посмотрев на уверенное выражение лица Бу, Сяо И сказал:

— Позже, когда мы достигнем вашего острова, я не буду показываться, а вы заманите волшебника на борт.

— Заманить на борт? Как я могу заманить его?

Спросил несколько озадаченный Бу.

— Просто скажи, что вам удалось получить чёрную скрижаль, но вы также потеряли некоторых своих членов, включая первоначального лидера Булыжника.

Чёрная скрижаль на корабле, пусть он придёт и проверит, всё ли с ней в порядке!

Сказал Сяо И.

Кивнув, Бу сказал:

Сяо И вернулся в кабину и, закрыв глаза, задремал.

Примерно через двадцать минут скорость лодки явно уменьшилась, что сигнализировало о том, что они почти приплыли.

Сяо И открыл глаза и выглянул из кабины, и, к его удивлению, он увидел землю.

Эта земля по размеру была сравнима с его островом

Сяо И смутно видел, что на острове росло много пышных и зелёных деревьев.

— Вот он, мой господин!

Бу увидел, что в кабине лежит Повелитель Зверей, и не решился войти, поэтому ему пришлось встать в дверях.

— Как я и говорилось, иди и позови этого волшебника!

Сказал Сяо И.

Ответил Бу, затем взял несколько более находчивых туземцев и сошёл с лодки.

— Запомните, ведите себя как обычно, сделаем всё хорошо, и мы сможем следовать за господином в будущем, вы всё поняли?

Произнёс Бу, посмотрев на четырёх мужчин вокруг него.

Четверо мужчин кивнули.

— Лорд Волшебник, мы вернулись!

Кричал Бу, радостно несясь к племени.

Туземцы в племени были очень бдительны и сразу поднялись на ноги, услышав голос Бу.

Из пещеры, опираясь на трость, вышел пожилой, сгорбленный, но довольно крепкий туземец.

Когда Бу увидел его, он тут же подбежал к нему, упал на колени и сказал:

— Лорд Волшебник, мы вернулись!

— Вы достали скрижаль из чёрного камня?

Послышался хриплый голос волшебника.

— Достали, но Булыжник, и некоторые из наших спутников погибли, и мы потеряли лодку!

Испытывая печаль, ответил Бу.

Волшебника, казалось, совершенно не волновала печаль Бу, вместо этого он взволнованно спросил:

Бу оцепенел, в его разуме ещё больше укрепилось намерение следовать за Сяо И!

— Она на лодке, мы не можем её сдвинуть!

Ответил Бу.

— Не можете сдвинуть? Покажи мне её!

Сказал волшебник.

Бу ответил:

— Хорошо, но мы не ели целый день.

— Хмф, ты не умрёшь от голода, если не поешь немного времени, поторопись и отведи меня туда!

Нахмурился волшебник, чувствуя, что Бу сегодня ведёт себя странно.

В прошлом он всегда немедленно выполнял его приказы, почему же сегодня он так ведёт себя!

Ответил Бу и повёл волшебника к лодке.

Остальные члены племени последовали его примеру.

Они хотели узнать, что это за чёрная скрижаль, которую имел в виду волшебник.

Вскоре они добрались до берега, где причалил парусник средних размеров.

— Лорд Волшебник, чёрная скрижаль находится на лодке!

Сказал Бу и направился к лодке.

Волшебник, нахмурившись, остановился на месте и молча смотрел на лодку перед собой.

Ему казалось, что эту лодку построило не его племя.

— В чём дело, Лорд Волшебник?

Спросил Бу, увидев, что колдун не последовал за ним.

— Ничего, у меня такое ощущение, что этот корабль отличается от прежнего!

Ответил волшебник.

Лицо Бу слегка изменилось, а веки слегка дрогнули, но к счастью сейчас была ночь, если бы это было днём, колдун мог бы заметить скрытый изъян.

— Мы вернулись сразу после того, как забрали скрижаль с острова.

Я не уверен, но может быть это из-за скрижали.

Неуверенно ответил Бу.

Сяо И, который прятался в кабине, услышал слова Бу и подумал:

«Я не ожидал, что он так быстро отреагирует!»

Волшебник слегка кивнул, а затем поднялся на борт парусника.

На паруснике стояли несколько туземцев, и когда они увидели волшебника, то склонились в приветствии.

Прибыв к кабине, волшебник наконец-то увидел Островную скрижаль и с необычным волнением бросился к ней.

Но в следующее мгновение он упал на землю и покатился в сторону.

Глаза Сяо И расширились, потому что прежде чем он успел сделать шаг, волшебник уклонился!

Волшебник перекатился в сторону, окинул взглядом внутреннее убранство кабины и сказал:

— Кто там, выходи!

Поскольку его обнаружили, Сяо И перестал прятаться и грациозно вышел, а за ним следовал Повелитель Зверей.

При взгляде на человека и тигра волшебник напрягся.

Он чувствовал, что этот человек и тигр очень сильны, поэтому не осмеливался сделать шаг, не говоря уже о том, чтобы отвлечься, приказав туземцам на берегу помочь ему.

«Волшебник племени Сеть (Класс A): его многолетний опыт охоты сделал его исключительно ловким, также он владеет специальным методом духовной атаки, пусть вас не смущает его внешность, с ним нужно действовать осторожно!»

Когда Сяо И увидел волшебника, появилась системная подсказка.

Сяо И удивился высокому классу волшебника, и слегка задумался, прежде чем поприветствовал его:

— Привет, ты, должно быть, тот самый волшебник, о котором они говорят!

Глаза волшебника расширились, Сяо И говорил на языке, который явно не являлся их родным языком, но он всё равно мог понимать его!

— Не удивляйся, разве плохо, что мы с тобой можем общаться?

Продолжил Сяо И.

Волшебник настороженно посмотрел на Сяо И и сказал:

— Ты тот самый чужак, не так ли?

Застыл Сяо И:

— Верно, это слово действительно уместно.

Мы не хотели здесь оказаться и не знаем, кто нас сюда отправил!

— Хмф, вы вторглись в наш мир, и так неохотно говорите об этом?

Ледяным тоном произнёс волшебник.

Сяо И, пожав плечами, ответил:

— Хотите верьте, хотите нет, но мы оказались в этом мире не по своей воле! Зачем нам этот неразвитый мир, когда в прошлом мире у нас была развитая цивилизация?

Вместо того чтобы продолжать дискуссию по этому вопросу, волшебник спросил:

— Зачем ты приплыл сюда?

— Вы хотите убить нас и забрать нашу Островную скрижаль, разве мы не можем узнать, кто на самом деле стоит за этим?

Риторически спросил Сяо И.

— Нас так много, а ты всего лишь один, не боишься, что можешь не вернуться домой?

Спросил волшебник.

Сяо И ответил:

— Ты правда думаешь, что вы сможете удержать меня? Тогда ближе к делу! Я слышал, что именно ты приказал им напасть на мой остров?

— Конечно, если мы встретим вас, иностранных захватчиков, то обязательно убьём!

Ответил волшебник.

Понравилась глава?