~8 мин чтения
Повелитель Зверей бросился в толпу оставшихся туземцев и наносил удары лапами направо и налево.В мгновение ока он смёл всех туземцев!Затем он продолжил преследовать волшебника и его отряд, которые бежали вглубь острова.Когда Бу увидел раненных на земле, он тут же встал на колени и обратился к Сяо И:— Мой господин, пожалуйста, позвольте мне пойти и спасти их!— Бу, ты сошёл с ума, если просишь милостыню у этого жестокого чужака!— Открой глаза, этот добрый человек ранил всех нас и теперь охотится за нашим волшебником!— Правильно, пока тигра нет, поторопись и убей этого человека, чтобы ты смог спасти волшебника, тогда ты сможешь загладить свою вину!Сяо И посмотрел на Бу и спросил:— Они только что назвали тебя предателем, ты уверен, что хочешь спасти их?Уверенно кивнув, Бу сказал:— Они просто ослеплены силой волшебника!— Ладно, иди и спасай их, а я пойду посмотрю на твоё племя и на того волшебника!Спрыгнув с лодки, Сяо И пошёл по тропе, ведущей в глубь острова.Вскоре Сяо И оказался перед долиной, где Повелитель Зверей противостоял туземцам.Сяо И очень удивился, что он не смог обогнать их, прежде чем они вошли в долину.— Повелитель Зверей, что случилось?Спросил Сяо И.— Рёв! (Этот волшебник использовал тот же трюк, что и раньше, и снова вызвал у меня головокружение!)Ответил Повелитель Зверей.Сяо И кивнул и посмотрел на узкое устье долины, которое полностью заблокировали туземцы, каменное копьё в их руках было направлено наружу, и весь их строй был похож на ежа.По обе стороны внутреннего устья долины также находились две деревянные сторожевые башни, на которых стояли несколько туземцев с каменными копьями.Даже если Повелитель Зверей сможет пройти людей в устье долины, он не сможет пересечь эти сторожевые башни!Посмотрев на них, Сяо И сказал:— Если вы сложите оружие и сдадитесь, я обещаю не убивать вас!— Не слушайте его глупости, вы все только что видели, что его тигр убил всех людей, которые не последовали за нами!Донёсся изнутри голос волшебника.Сяо И, улыбнувшись, покачал головой и сказал:— Ваш волшебник врёт и не краснеет.
Волшебник велел вашим спутникам остаться позади, чтобы остановить тигра! Он прекрасно знал, что они не справятся с ним, а хотел, чтобы они остановили его на некоторое время, чтобы он сам остался в живых… Какие у него подлые мысли!— Хмф, незачем вводить нас в заблуждение, мы всё рано тебе не поверим!Сказал волшебник холодным тоном.— Стойте!В это время издалека подбежал Бу и воскликнул:— Наши спутники только ранены, никто из них не умер!Туземцы, охранявшие вход в долину, слегка вздрогнули, услышав слова Бу.Тот факт, что их товарищи не погибли, означал, что тигр проявил милосердие.Приказ волшебника остановить Повелителя Зверей только что немного ранил их сердца.Бу продолжал:— Когда я впервые вернулся в племя, то сказал волшебнику, что Булыжник и остальные были убиты, но ему было всё равно, даже когда я сказал, что все мы голодны, ему было всё равно, он заботился только о чёрной скрижали, которую мы привезли! Всего минуту назад он приказал вам всем помочь ему спастись, оставив там свои жизни… Почему вы так преданно за ним следуете?— Заткнись, предатель!Донёсся раздражённый голос волшебника из долины.Туземцы в устье долины медленно начали опускать каменные копья, которые держали в руках.— Что вы делаете? Бу, должно быть, околдовал этот человек!Закричал волшебник.Бу продолжал:— Сейчас я мыслю трезво, и, кроме того, я могу сказать вам всем, что Булыжник и остальные на самом деле не умерли, они просто остались на острове господина, и пока они делают то, что им говорят, то живут гораздо лучше, чем мы!Эти слова приятно удивили туземцев.— Всё, что ты сказал, правда?Спросили некоторые из них.— Я клянусь богами, что всё, что я сказал, правда!Немедленно ответил Бу.Тут нужно объяснить, что в племени клятва богами была очень серьёзным делом.Если человек осмеливался поклясться богами, это означало, что сказанное им — правда.Туземцы здесь были не такими хитрыми, как цивилизованные люди того, предыдущего мира!Когда туземцы, охранявшие вход в долину, услышали клятву Бу, они больше не колебались, опустили свои каменные копья и отошли с пути, а Сяо И повёл Повелителя Зверей за собой.— Где находится дом волшебника?Спросил Сяо И.— Я отведу тебя туда!Бу вызвался добровольцем.Сяо И кивнул, а затем последовал за Бу.Вскоре они пришли к пещере.Бу остановился и сказал:— Вот он.Сяо И, посмотрев на пещеру, в замешательстве сказал:— Я вижу, что вы все живёте в соломенных хижинах, а почему он живёт в пещере?Бу, покачав головой, ответил:— Мы не знаем, он не пускает нас в пещеру!Сяо И нахмурился, достал свой меч Сюань-Юань и осторожно вошёл внутрь.Повелитель Зверей в очередной раз зарычал, как бы говоря Сяо И пустить его вперёд!Он пошёл впереди Сяо И, и, пройдя около десяти метров, наконец увидел волшебника, сидящего на соломе и с ненавистью смотрящего на идущих Сяо И и Повелителя Зверей.По пути им не попалось никаких ловушек, так что, возможно, волшебник никогда не предполагал, что кто-то зайдёт в его логово!— Ты отказываешься от сопротивления?Спросил Сяо И.— Хмф, отказываюсь от сопротивления?Усмехнувшись, сказал волшебник:— Я ждал, когда вы придёте сюда, на свои могилы!Сказав это, волшебник смял металлический шар в своей руке.Сяо И почувствовал странное колебание, исходящее от него, поэтому выставил меч Сюань-Юань перед собой!Но ничего необычного не произошло, колебание исчезло почти сразу!— Хаха, ребята, вы останетесь со мной!Радостно засмеялся волшебник.Сяо И, нахмурившись, спросил:— Не похоже, что ты подчинил нас, не так ли?— Зачем мне вас подчинять, вы просто останетесь здесь со мной!Рассмеялся волшебник, указав куда-то за их спины.Повелитель Зверей развернулся и побежал в сторону выхода.Бум!Повелитель Зверей, казалось, ударился о невидимый барьер!Рёв!Он использовал свои когти, чтобы разрушить барьер перед ним, но безрезультатно, он не мог его разрушить!— Хахахаха, это защита, данная мне богами, существо ниже класса А никак не сможет его разрушить!Волшебник маниакально рассмеялся:— Здесь вы не выживете!Услышав слова волшебника, Сяо И похлопал Повелителя Зверей, который пытался разрушить барьер, жестом показывая, чтобы он успокоился.— Раз уж мы не сможем выбраться, расскажи нам, как ты связался с богами?С любопытством спросил Сяо И.
Повелитель Зверей бросился в толпу оставшихся туземцев и наносил удары лапами направо и налево.
В мгновение ока он смёл всех туземцев!
Затем он продолжил преследовать волшебника и его отряд, которые бежали вглубь острова.
Когда Бу увидел раненных на земле, он тут же встал на колени и обратился к Сяо И:
— Мой господин, пожалуйста, позвольте мне пойти и спасти их!
— Бу, ты сошёл с ума, если просишь милостыню у этого жестокого чужака!
— Открой глаза, этот добрый человек ранил всех нас и теперь охотится за нашим волшебником!
— Правильно, пока тигра нет, поторопись и убей этого человека, чтобы ты смог спасти волшебника, тогда ты сможешь загладить свою вину!
Сяо И посмотрел на Бу и спросил:
— Они только что назвали тебя предателем, ты уверен, что хочешь спасти их?
Уверенно кивнув, Бу сказал:
— Они просто ослеплены силой волшебника!
— Ладно, иди и спасай их, а я пойду посмотрю на твоё племя и на того волшебника!
Спрыгнув с лодки, Сяо И пошёл по тропе, ведущей в глубь острова.
Вскоре Сяо И оказался перед долиной, где Повелитель Зверей противостоял туземцам.
Сяо И очень удивился, что он не смог обогнать их, прежде чем они вошли в долину.
— Повелитель Зверей, что случилось?
Спросил Сяо И.
— Рёв! (Этот волшебник использовал тот же трюк, что и раньше, и снова вызвал у меня головокружение!)
Ответил Повелитель Зверей.
Сяо И кивнул и посмотрел на узкое устье долины, которое полностью заблокировали туземцы, каменное копьё в их руках было направлено наружу, и весь их строй был похож на ежа.
По обе стороны внутреннего устья долины также находились две деревянные сторожевые башни, на которых стояли несколько туземцев с каменными копьями.
Даже если Повелитель Зверей сможет пройти людей в устье долины, он не сможет пересечь эти сторожевые башни!
Посмотрев на них, Сяо И сказал:
— Если вы сложите оружие и сдадитесь, я обещаю не убивать вас!
— Не слушайте его глупости, вы все только что видели, что его тигр убил всех людей, которые не последовали за нами!
Донёсся изнутри голос волшебника.
Сяо И, улыбнувшись, покачал головой и сказал:
— Ваш волшебник врёт и не краснеет.
Волшебник велел вашим спутникам остаться позади, чтобы остановить тигра! Он прекрасно знал, что они не справятся с ним, а хотел, чтобы они остановили его на некоторое время, чтобы он сам остался в живых… Какие у него подлые мысли!
— Хмф, незачем вводить нас в заблуждение, мы всё рано тебе не поверим!
Сказал волшебник холодным тоном.
В это время издалека подбежал Бу и воскликнул:
— Наши спутники только ранены, никто из них не умер!
Туземцы, охранявшие вход в долину, слегка вздрогнули, услышав слова Бу.
Тот факт, что их товарищи не погибли, означал, что тигр проявил милосердие.
Приказ волшебника остановить Повелителя Зверей только что немного ранил их сердца.
Бу продолжал:
— Когда я впервые вернулся в племя, то сказал волшебнику, что Булыжник и остальные были убиты, но ему было всё равно, даже когда я сказал, что все мы голодны, ему было всё равно, он заботился только о чёрной скрижали, которую мы привезли! Всего минуту назад он приказал вам всем помочь ему спастись, оставив там свои жизни… Почему вы так преданно за ним следуете?
— Заткнись, предатель!
Донёсся раздражённый голос волшебника из долины.
Туземцы в устье долины медленно начали опускать каменные копья, которые держали в руках.
— Что вы делаете? Бу, должно быть, околдовал этот человек!
Закричал волшебник.
Бу продолжал:
— Сейчас я мыслю трезво, и, кроме того, я могу сказать вам всем, что Булыжник и остальные на самом деле не умерли, они просто остались на острове господина, и пока они делают то, что им говорят, то живут гораздо лучше, чем мы!
Эти слова приятно удивили туземцев.
— Всё, что ты сказал, правда?
Спросили некоторые из них.
— Я клянусь богами, что всё, что я сказал, правда!
Немедленно ответил Бу.
Тут нужно объяснить, что в племени клятва богами была очень серьёзным делом.
Если человек осмеливался поклясться богами, это означало, что сказанное им — правда.
Туземцы здесь были не такими хитрыми, как цивилизованные люди того, предыдущего мира!
Когда туземцы, охранявшие вход в долину, услышали клятву Бу, они больше не колебались, опустили свои каменные копья и отошли с пути, а Сяо И повёл Повелителя Зверей за собой.
— Где находится дом волшебника?
Спросил Сяо И.
— Я отведу тебя туда!
Бу вызвался добровольцем.
Сяо И кивнул, а затем последовал за Бу.
Вскоре они пришли к пещере.
Бу остановился и сказал:
Сяо И, посмотрев на пещеру, в замешательстве сказал:
— Я вижу, что вы все живёте в соломенных хижинах, а почему он живёт в пещере?
Бу, покачав головой, ответил:
— Мы не знаем, он не пускает нас в пещеру!
Сяо И нахмурился, достал свой меч Сюань-Юань и осторожно вошёл внутрь.
Повелитель Зверей в очередной раз зарычал, как бы говоря Сяо И пустить его вперёд!
Он пошёл впереди Сяо И, и, пройдя около десяти метров, наконец увидел волшебника, сидящего на соломе и с ненавистью смотрящего на идущих Сяо И и Повелителя Зверей.
По пути им не попалось никаких ловушек, так что, возможно, волшебник никогда не предполагал, что кто-то зайдёт в его логово!
— Ты отказываешься от сопротивления?
Спросил Сяо И.
— Хмф, отказываюсь от сопротивления?
Усмехнувшись, сказал волшебник:
— Я ждал, когда вы придёте сюда, на свои могилы!
Сказав это, волшебник смял металлический шар в своей руке.
Сяо И почувствовал странное колебание, исходящее от него, поэтому выставил меч Сюань-Юань перед собой!
Но ничего необычного не произошло, колебание исчезло почти сразу!
— Хаха, ребята, вы останетесь со мной!
Радостно засмеялся волшебник.
Сяо И, нахмурившись, спросил:
— Не похоже, что ты подчинил нас, не так ли?
— Зачем мне вас подчинять, вы просто останетесь здесь со мной!
Рассмеялся волшебник, указав куда-то за их спины.
Повелитель Зверей развернулся и побежал в сторону выхода.
Повелитель Зверей, казалось, ударился о невидимый барьер!
Он использовал свои когти, чтобы разрушить барьер перед ним, но безрезультатно, он не мог его разрушить!
— Хахахаха, это защита, данная мне богами, существо ниже класса А никак не сможет его разрушить!
Волшебник маниакально рассмеялся:
— Здесь вы не выживете!
Услышав слова волшебника, Сяо И похлопал Повелителя Зверей, который пытался разрушить барьер, жестом показывая, чтобы он успокоился.
— Раз уж мы не сможем выбраться, расскажи нам, как ты связался с богами?
С любопытством спросил Сяо И.