Глава 357

Глава 357

~10 мин чтения

— Смертельный танец!Прибыв в портовой город, мы вышли из дома Кидзуны, побежали на шум и увидели, как Ларк бодро раздаёт пинки вражеским солдатам.— О-о! Паренёк Наофуми! Как-то ты припозднился.— Рафу!Раф-тян слезла со спины Ларка и подбежала к нам.— Твой сикигами объяснил, что у вас там битва, но у нас тут вообще какой-то ужас.

Вылезли какие-то люди с неизвестным Клановым Оружием, я из-за них так замучался.— Но сейчас, как я погляжу, битва почти окончена?— Да.

Они посреди сражения почему-то получили приказ об отступлении и только что дружно слиняли.

Вот эти — те, которые не успели.Видимо, это произошло одновременно с исчезновением Клановой Лодки? Враги поняли, что план не сработал, и бросились бежать.— Да, кстати… — Ларк указал большим пальцем на край поля боя.Я увидел там какое-то сборище людей, окруживших овеянную аурой Терис.

Вернее, это было сборище джевелов, которые будто бы возносили молитвы…— Все джевелы, которые были в армии вторжения, стали как зачарованные, едва увидели Терис.

Сначала они молились ей, затем напали на своих товарищей… начался такой бардак.— А, смотрите, это же человек с руками бога — великий мастер, создавший эти украшения!— О-о-о-о-о-о!— Невероятно!— Великий мастер! Пожалуйста, поработайте и над моими украшениями.Я немедленно включил Стардаст Миррор… Десять, чтобы не подпустить к себе этих фанатиков.— Фиро, лети! Не приближайся к ним!— Угу!Я приказал Фиро обратиться монстром, прыгнул ей на спину, и мы взлетели так быстро, что подняли клубы пыли.

Разумеется, мы захватили Рафталию и остальных, оставив с Ларком лишь Кидзуну и Грасс.

Пожалуй, нам лучше помочь где-нибудь в другом месте.— Не знаю, что и сказать…— Это невероятно.

По-моему, это розыгрыш.— Джевелы — это нечто…Кидзуна и Грасс потрясённо обменивались впечатлениями.— Чёрт… Как я должен с ним конкурировать!Замолчи уже, Ларк!Вдруг где-то ближе к морю прогремел взрыв.— Фиро, лети туда!— Ла-адно!— Кидзуна, разберитесь тут сами!— Не хочу ни с чем разбираться, но как скажешь!Итак, мы полетели в порт.

Сверху хорошо было видно, что там происходит.

Похоже, основные битвы закончились нашими победами, а загадочные обладатели Клановых Орудий уже сбежали.— Кия! Вот тебе ещё!— Весьма неплохо! Хмпф!Там, где сражались бабулька, дедулька, их ученики и библиокролики, город пострадал заметно меньше, чем в других районах.

И враги лежат штабелями.— Смотри, это же… Эй!— У нас всё хорошо!Ёмоги и Цугуми помахали нам руками.

Возле них… сидят связанные бабы.

Видимо, из числа их бывших подруг.— Ты накормил нас ужасной едой, но сейчас она очень помогла.

Спасибо.— Без этого битва была бы опасной.

Но не более!Похоже, они всё ещё обижены на пудинг из крови Мадракона.Вскоре мимо пролетели остальные участники Квартета и поклонились нам.— Хм… Они неплохо поработали.

Кстати, Герой Щита, пока я благодаря тебе был в гневной форме, Квартет тоже получал от меня силу.— Ещё бы, Фиро ведь тоже.— Бу!— Герой Щита, полагаю, что этот случай показал, насколько тебе нужен Квартет и моя армия в целом.— Ты использовал силу Наофуми-самы, не спросив его разрешения… — напомнила Рафталия.— И посмотри, как хорошо сохранился город.

Я заслуживаю благодарностей.— Ох…Нет, я отказываюсь отвечать.

Я слишком устал, чтобы спорить.— Мьюзикал Вулкан! Шок Мьюзик!— Угх-х-х-х!Я повернулся, услышав голос Ицуки, и как раз увидел, как он добивает Доспеха своими навыками.Доспех упал ничком, дёргаясь будто от электричества.

Ицуки запрыгнул на него и направил Музыкальный Инструмент в форме скрипки на голову бывшего спутника.

Хм? Я вижу рядом осколки топора.

Значит, это всё-таки был не Звёздный Топор?— Битва окончена.

Ты проиграл, Маруд.— Гх-х-х-х! Проклятые пришельцы из других миров! Топор! Будь у меня Звёздный Топор, этого бы никогда не случилось! Они дали мне лишь это жалкое ничтожество! А теперь из-за них моя справедливость…Ицуки сильнее надавил на Доспеха.— Значит, всё дело в Оружии? А будь оно у тебя, кого бы ты обвинял в поражении? Я устал это слышать.— Уа-а-а-а…— У тебя отобрали Оружие из-за твоих собственных неудач, не так ли? Неправильно перекладывать ответственность на других, — заметил Эснобарт с удручённым видом..Похоже, он тоже сражался изо всех сил.

Видно, что ранен, но несмертельно.— Кх… Кто-нибудь, на помощь! Неужели никто не поможет поборнику справедливости?!— В тебе нет справедливости, Маруд, вот почему тебе не помогают, — хладнокровно парировал Ицуки, но в его голосе всё равно слышался тихий гнев.Тут, однако, он заметил меня.— А, Наофуми-сан.

Вы очень задержались.— Нам попались обладатель Кланового Гарпуна и Ссука.— Да, Маруд рассказывал об их плане… Но я вижу, что вам удалось одержать победу.— Райно, это ты?! Что ты там делаешь?! Немедленно помоги мне!А, так Доспех её знает?— Ты совсем спятил? Я твой враг.

Это я спутала Ссуке карты, — похвасталась Доспеху Райно с улыбкой на лице. — Ах… она так смешно выглядела.

Вот бы увидеть её ещё раз… а-ха-ха-ха-ха!— Аха-ха-ха-ха! — я тоже засмеялся.И Мадракон, хотя я решил не отвлекаться на него.— Какой ужасный смех, — услышал я ворчание Рафталии, но мне было всё равно!— Что?! Ты! Ты злодейка?!— Твоё лицо мне тоже по душе.

У меня сейчас такое прекрасное настроение, потому что я ненавидела и Ссуку, и тебя.— Изменница! Не прощу! Вы все заплатите!— Мне и не надо, чтобы ты меня прощал.Как я понял, у Доспеха забрали Топор и заставили участвовать в этой вылазке.

Понятно, что будучи мужчиной он не умеет втираться в доверие как Ссука, так что после стольких неудач этого стоило ожидать.— Кстати, Маруд, мне уже давно не даёт покоя один вопрос, и пора бы его задать, — сказал Ицуки, продолжая стоять на Доспехе. — Ещё когда с Наофуми-сана не сняли объявления, кто-то увёл у меня из-под носа награду за выполненное задание.

Это… был ты?Да, помню этот случай.

Ицуки пришёл прямиком ко мне с вопросом, не я ли его обокрал.

Удивлён, что Ицуки спрашивает о таких древних событиях.— Нет! — выпалил Доспех.Ицуки выпустил из Оружия ноту, которая пролетела совсем рядом с щекой Доспеха.— В следующий раз не промахнусь.

Отвечай ещё раз.— Справедливость не отступит перед лицом пыток!— Понятно.

Дедли Пойзон Мьюзик.Нота впилась в плечо Доспеха.

Его лицо вздулось и покраснело.— Угху-у-у-у-а-а-а, больно! Я будто горю изнутри! Гха-а-а-а-а!— Теперь ты сильно отравлен.

Если хочешь жить, то сознавайся.

Это был ты?— Уа-а-а-а! Ицуки-сама, прекратите!Лисия пыталась остановить Ицуки, но тот не унимался.— Гха-а-а! Да, я! Это я получил награду и оплатил ей счёт в трактире! Всё, хватит, помоги мне!Как он легко раскололся.

Дело не в том, что он боится умереть, а просто в боли.

Видимо, Доспех не умеет терпеть пытки.— Что?.. — поразилась Лисия.И он ещё называет себя справедливым…— Так я и думал… Мелодия Противоядия, — Ицуки, как и обещал, сыграл на Музыкальном Инструменте, избавляя Доспеха от яда. — Но ты теперь всё равно наш пленник.— Пф! Не думайте, что многого добились, поймав меня! Справедливость не сдаётся! Лодир спасёт меня! И тогда! Наша справедливость восторжествует!Ох… у них там скрываются ещё какие-то люди вроде Доспеха? Этого ещё не хватало.— Похоже, ты меня не понял, Маруд.

Это было только начало пыток, которым я научился от палачей Зельтбуля.

Тебе ещё многое придётся нам рассказать.

А если придёт Лодир… то и его поймаем.— Что?.. — Доспех вздрогнул, увидев зловещую улыбку Ицуки.Ну, это Доспех его сломал.

Вот пусть и поплатится за это.Лисия, кстати, тоже дрожит.— Ладно, я не могу тратить весь день на одного тебя.

Сладких снов.— Гф!Ицуки ударил Доспеха Оружием по животу, и тот отключился.Буду молиться о том, чтобы в Ицуки не проснулось ещё одно Проклятье.— Думаю… здесь пока всё.Битва вскоре закончилась, мы собрались вместе, оценили ущерб и обменялись докладами.

Конечно, победа не отменяет факт того, что город заметно пострадал, но всё-таки нам удалось сравнительно малой кровью разобраться с обладателем Кланового Гарпуна и его людьми, при этом забрав немало добычи.— Теперь, наверное, надо захватить страну обладателя Гарпуна?! — предложил Ларк.— Нет, там всё ещё могут оставаться войска сестры Сэйн.

Нельзя соваться туда без подготовки, — ответил я.— Не, ну это понятно!Остаток дня мы потратили на помощь в ремонте портового города.

Вечером было гуляние в честь победы.

Все очень радовались тому, что с новой силой будущие битвы будут легче, но в то же время понимали, что открытие метода усиления врождённых талантов означает новые тренировки.

— Смертельный танец!

Прибыв в портовой город, мы вышли из дома Кидзуны, побежали на шум и увидели, как Ларк бодро раздаёт пинки вражеским солдатам.

— О-о! Паренёк Наофуми! Как-то ты припозднился.

Раф-тян слезла со спины Ларка и подбежала к нам.

— Твой сикигами объяснил, что у вас там битва, но у нас тут вообще какой-то ужас.

Вылезли какие-то люди с неизвестным Клановым Оружием, я из-за них так замучался.

— Но сейчас, как я погляжу, битва почти окончена?

Они посреди сражения почему-то получили приказ об отступлении и только что дружно слиняли.

Вот эти — те, которые не успели.

Видимо, это произошло одновременно с исчезновением Клановой Лодки? Враги поняли, что план не сработал, и бросились бежать.

— Да, кстати… — Ларк указал большим пальцем на край поля боя.

Я увидел там какое-то сборище людей, окруживших овеянную аурой Терис.

Вернее, это было сборище джевелов, которые будто бы возносили молитвы…

— Все джевелы, которые были в армии вторжения, стали как зачарованные, едва увидели Терис.

Сначала они молились ей, затем напали на своих товарищей… начался такой бардак.

— А, смотрите, это же человек с руками бога — великий мастер, создавший эти украшения!

— О-о-о-о-о-о!

— Невероятно!

— Великий мастер! Пожалуйста, поработайте и над моими украшениями.

Я немедленно включил Стардаст Миррор… Десять, чтобы не подпустить к себе этих фанатиков.

— Фиро, лети! Не приближайся к ним!

Я приказал Фиро обратиться монстром, прыгнул ей на спину, и мы взлетели так быстро, что подняли клубы пыли.

Разумеется, мы захватили Рафталию и остальных, оставив с Ларком лишь Кидзуну и Грасс.

Пожалуй, нам лучше помочь где-нибудь в другом месте.

— Не знаю, что и сказать…

— Это невероятно.

По-моему, это розыгрыш.

— Джевелы — это нечто…

Кидзуна и Грасс потрясённо обменивались впечатлениями.

— Чёрт… Как я должен с ним конкурировать!

Замолчи уже, Ларк!

Вдруг где-то ближе к морю прогремел взрыв.

— Фиро, лети туда!

— Кидзуна, разберитесь тут сами!

— Не хочу ни с чем разбираться, но как скажешь!

Итак, мы полетели в порт.

Сверху хорошо было видно, что там происходит.

Похоже, основные битвы закончились нашими победами, а загадочные обладатели Клановых Орудий уже сбежали.

— Кия! Вот тебе ещё!

— Весьма неплохо! Хмпф!

Там, где сражались бабулька, дедулька, их ученики и библиокролики, город пострадал заметно меньше, чем в других районах.

И враги лежат штабелями.

— Смотри, это же… Эй!

— У нас всё хорошо!

Ёмоги и Цугуми помахали нам руками.

Возле них… сидят связанные бабы.

Видимо, из числа их бывших подруг.

— Ты накормил нас ужасной едой, но сейчас она очень помогла.

— Без этого битва была бы опасной.

Но не более!

Похоже, они всё ещё обижены на пудинг из крови Мадракона.

Вскоре мимо пролетели остальные участники Квартета и поклонились нам.

— Хм… Они неплохо поработали.

Кстати, Герой Щита, пока я благодаря тебе был в гневной форме, Квартет тоже получал от меня силу.

— Ещё бы, Фиро ведь тоже.

— Герой Щита, полагаю, что этот случай показал, насколько тебе нужен Квартет и моя армия в целом.

— Ты использовал силу Наофуми-самы, не спросив его разрешения… — напомнила Рафталия.

— И посмотри, как хорошо сохранился город.

Я заслуживаю благодарностей.

Нет, я отказываюсь отвечать.

Я слишком устал, чтобы спорить.

— Мьюзикал Вулкан! Шок Мьюзик!

— Угх-х-х-х!

Я повернулся, услышав голос Ицуки, и как раз увидел, как он добивает Доспеха своими навыками.

Доспех упал ничком, дёргаясь будто от электричества.

Ицуки запрыгнул на него и направил Музыкальный Инструмент в форме скрипки на голову бывшего спутника.

Хм? Я вижу рядом осколки топора.

Значит, это всё-таки был не Звёздный Топор?

— Битва окончена.

Ты проиграл, Маруд.

— Гх-х-х-х! Проклятые пришельцы из других миров! Топор! Будь у меня Звёздный Топор, этого бы никогда не случилось! Они дали мне лишь это жалкое ничтожество! А теперь из-за них моя справедливость…

Ицуки сильнее надавил на Доспеха.

— Значит, всё дело в Оружии? А будь оно у тебя, кого бы ты обвинял в поражении? Я устал это слышать.

— Уа-а-а-а…

— У тебя отобрали Оружие из-за твоих собственных неудач, не так ли? Неправильно перекладывать ответственность на других, — заметил Эснобарт с удручённым видом..

Похоже, он тоже сражался изо всех сил.

Видно, что ранен, но несмертельно.

— Кх… Кто-нибудь, на помощь! Неужели никто не поможет поборнику справедливости?!

— В тебе нет справедливости, Маруд, вот почему тебе не помогают, — хладнокровно парировал Ицуки, но в его голосе всё равно слышался тихий гнев.

Тут, однако, он заметил меня.

— А, Наофуми-сан.

Вы очень задержались.

— Нам попались обладатель Кланового Гарпуна и Ссука.

— Да, Маруд рассказывал об их плане… Но я вижу, что вам удалось одержать победу.

— Райно, это ты?! Что ты там делаешь?! Немедленно помоги мне!

А, так Доспех её знает?

— Ты совсем спятил? Я твой враг.

Это я спутала Ссуке карты, — похвасталась Доспеху Райно с улыбкой на лице. — Ах… она так смешно выглядела.

Вот бы увидеть её ещё раз… а-ха-ха-ха-ха!

— Аха-ха-ха-ха! — я тоже засмеялся.

И Мадракон, хотя я решил не отвлекаться на него.

— Какой ужасный смех, — услышал я ворчание Рафталии, но мне было всё равно!

— Что?! Ты! Ты злодейка?!

— Твоё лицо мне тоже по душе.

У меня сейчас такое прекрасное настроение, потому что я ненавидела и Ссуку, и тебя.

— Изменница! Не прощу! Вы все заплатите!

— Мне и не надо, чтобы ты меня прощал.

Как я понял, у Доспеха забрали Топор и заставили участвовать в этой вылазке.

Понятно, что будучи мужчиной он не умеет втираться в доверие как Ссука, так что после стольких неудач этого стоило ожидать.

— Кстати, Маруд, мне уже давно не даёт покоя один вопрос, и пора бы его задать, — сказал Ицуки, продолжая стоять на Доспехе. — Ещё когда с Наофуми-сана не сняли объявления, кто-то увёл у меня из-под носа награду за выполненное задание.

Это… был ты?

Да, помню этот случай.

Ицуки пришёл прямиком ко мне с вопросом, не я ли его обокрал.

Удивлён, что Ицуки спрашивает о таких древних событиях.

— Нет! — выпалил Доспех.

Ицуки выпустил из Оружия ноту, которая пролетела совсем рядом с щекой Доспеха.

— В следующий раз не промахнусь.

Отвечай ещё раз.

— Справедливость не отступит перед лицом пыток!

Дедли Пойзон Мьюзик.

Нота впилась в плечо Доспеха.

Его лицо вздулось и покраснело.

— Угху-у-у-у-а-а-а, больно! Я будто горю изнутри! Гха-а-а-а-а!

— Теперь ты сильно отравлен.

Если хочешь жить, то сознавайся.

Это был ты?

— Уа-а-а-а! Ицуки-сама, прекратите!

Лисия пыталась остановить Ицуки, но тот не унимался.

— Гха-а-а! Да, я! Это я получил награду и оплатил ей счёт в трактире! Всё, хватит, помоги мне!

Как он легко раскололся.

Дело не в том, что он боится умереть, а просто в боли.

Видимо, Доспех не умеет терпеть пытки.

— Что?.. — поразилась Лисия.

И он ещё называет себя справедливым…

— Так я и думал… Мелодия Противоядия, — Ицуки, как и обещал, сыграл на Музыкальном Инструменте, избавляя Доспеха от яда. — Но ты теперь всё равно наш пленник.

— Пф! Не думайте, что многого добились, поймав меня! Справедливость не сдаётся! Лодир спасёт меня! И тогда! Наша справедливость восторжествует!

Ох… у них там скрываются ещё какие-то люди вроде Доспеха? Этого ещё не хватало.

— Похоже, ты меня не понял, Маруд.

Это было только начало пыток, которым я научился от палачей Зельтбуля.

Тебе ещё многое придётся нам рассказать.

А если придёт Лодир… то и его поймаем.

— Что?.. — Доспех вздрогнул, увидев зловещую улыбку Ицуки.

Ну, это Доспех его сломал.

Вот пусть и поплатится за это.

Лисия, кстати, тоже дрожит.

— Ладно, я не могу тратить весь день на одного тебя.

Сладких снов.

Ицуки ударил Доспеха Оружием по животу, и тот отключился.

Буду молиться о том, чтобы в Ицуки не проснулось ещё одно Проклятье.

— Думаю… здесь пока всё.

Битва вскоре закончилась, мы собрались вместе, оценили ущерб и обменялись докладами.

Конечно, победа не отменяет факт того, что город заметно пострадал, но всё-таки нам удалось сравнительно малой кровью разобраться с обладателем Кланового Гарпуна и его людьми, при этом забрав немало добычи.

— Теперь, наверное, надо захватить страну обладателя Гарпуна?! — предложил Ларк.

— Нет, там всё ещё могут оставаться войска сестры Сэйн.

Нельзя соваться туда без подготовки, — ответил я.

— Не, ну это понятно!

Остаток дня мы потратили на помощь в ремонте портового города.

Вечером было гуляние в честь победы.

Все очень радовались тому, что с новой силой будущие битвы будут легче, но в то же время понимали, что открытие метода усиления врождённых талантов означает новые тренировки.

Понравилась глава?