~5 мин чтения
Том 1 Глава 196
На краю запретной земли маленький щенок, полностью покрытый снежно-белой шерстью и с фиолетовым пятном на лбу, изо всех сил пытается двигать не слишком послушными лапками, медленно продвигаясь вперед. Иногда её маленькие пушистые, торчащие ушки начинают дрожать, показывая, что она сейчас очень раздражена.
Внезапно превратившись в какое-то неизвестное существо, она тоже пребывает в замешательстве. Однако... в таком лесу наверняка водятся какие-то хищные звери, демонические звери или духи-звери. Она будет изо всех сил стараться отыскать их. Однако, после долгого карабканья, она так ничего и не нашла. К тому же, её лапки, словно только что отросшие, совершенно не слушались.
И что ещё хуже, в своём зверином обличье она восстанавливалась быстро, и за короткое время проползла довольно далеко от прежнего места, оказавшись в густой траве. Заросли травы были очень высокими, а она сама была слишком маленькой, чтобы кто-то мог её заметить. Только когда она упорно продолжала ползти, издавался лёгкий шорох.
Вдруг она услышала шум над головой. Подняв пушистую маленькую голову, она изо всех сил попыталась посмотреть вверх. Сквозь размытые силуэты травы и листвы она смутно разглядела фигуру человека, которого ненавидела больше всего. Это именно тот, кто виноват в том, что она до сих пор не может вернуться домой. Сейчас ей больше всего хотелось разорвать его на куски своими лапами.
Когда Сяо Цзюэ вернулся, он обнаружил, что Ди Яньгэ уже исчезла. Он обшарил всё вокруг с помощью духовного восприятия, но ничего не нашёл. На земле осталась только его изорванная одежда. Он знал, что Ди Яньгэ был слишком гордым, чтобы уйти без одежды. Значит, он точно погиб. Его, должно быть, съели здешние демонические звери. В конце концов, это же запретная территория. Даже на его окраинах опасность подстерегает на каждом шагу. Он ведь ушёл совсем ненадолго, чтобы разобраться с этими проклятыми следами крови. Как же так получилось, что Ди яньге умер? Он ведь спланировал для него столько всего, но даже не успел это реализовать.
Сяо Цзюэ внезапно ощутил странную пустоту в сердце. Если бы он знал заранее, что она так легко погибнет, он бы просто временно воспользовался заклинанием очистки. С сожалением вздохнув, Сяо Цзюэ снова поднялся на меч и собрался уйти. А Ди Яньгэ, тем временем, всё так же шуршала в траве, упорно ползя вперёд. По её мнению, между ней и Сяо Цзюэ уже не осталось никаких связей.
Она намерена искать новые приключения на свою голову. Чёрт возьми, в этой жизни она не хочет больше видеть эту несчастливую физиономию Сяо Цзюэ. Однако, чем сильнее человек с проклятой судьбой чего-то не желает, тем вероятнее это случится. Пока ДИ Яньгэ продолжала карабкаться, её маленькое тельце вдруг взмыло в воздух — кто-то ухватил её за загривок большой рукой. И вот она оказалась лицом к лицу с Сяо Цзюэ.
Враги встретились, и глаза налились гневом. Ди Яньгэ замахала своими маленькими лапками, пытаясь выразить всё своё негодование. Но её короткие ножки были слишком коротки, и все усилия оказались бесполезны. Сяо Цзюэ бросил взгляд на этот пушистый комочек и почему-то почувствовал, что этот маленький зверёк очень похож на Ди Яньгэ. Похоже, они оба одинаково сильно его ненавидят. Более того, у неё на лбу тоже была фиолетовая прядь шерсти. Конечно, они были совершенно разными существами, и он ни за что не подумал бы, что это одно и то же. Но как такой маленький зверёк, без духовной силы и какой-либо подготовки, сможет выжить в Лесу? Неожиданно ему пришло в голову оставить её при себе.
– Малыш, отныне ты будешь следовать за мной.
– Пи-и-и!!! – Ди Яньгэ яростно запищала, переполняясь гневом.
Глядя на этого прыгающего и кричащего пушистого комочка, Сяо Цзюэ почувствовал, что она так же жалка, как и он сам. Он был одинок, и, возможно, завести такого бедного маленького пушистика добавит немного радости в его жизнь. Так он и поступил — подхватил маленькое существо и полетел в главный город.
Теперь, когда Секта Меча была уничтожена, и даже если бы она не была разрушена, Сяо Цзюэ всё равно не планировал возвращаться. Он вернулся в Секту только ради Ди Яньгэ, а теперь, когда он погиб, возвращение стало бессмысленным. Таким образом, он направился в главный город, где когда-то жил. Именно здесь когда-то процветала семья Сяо. Этот город на востоке, расположенный рядом с морем, является небольшим прибрежным населённым пунктом, где большинство обычных людей живёт за счёт моря. Кроме того, существует легенда о волшебном острове на море, и многие практикующие магию приходят сюда в поисках этого мифического места.
Когда Сяо Цзюэ появился здесь, летя на своём мече, он не привлёк большого внимания, поскольку местные практикующие давно привыкли к таким явлениям. Однако обычные люди всё ещё смотрели на него с уважением и страхом. Сяо Цзюэ, подхватив маленького пушистика, зашёл в гостиницу и поставил его на землю. Как только он отпустил маленькое существо, оно сразу же бросилось к нему, и своим горячим приёмом вызвало у него улыбку.
Ди Яньгэ накопила силы на протяжении долгого времени, и в этот момент она резко выпустила их. Она вцепилась зубами в запястье Сяо Цзюэ, издав пронзительный визг, и сразу же начала плеваться, не переставая. Не зря она, даже став маленьким зверьком, даже будучи настолько раненной, всё равно смогла прокусить кожу человека с уровнем Золотого ядра. Очевидно, её физическая форма в зверином теле была невероятно сильной. Однако маленькая рана, нанесённая её зубами, для Сяо Цзюэ не представляла угрозы.
– Э?
Сяо Цзюэ, взглянув на свою рану, не разозлился, а скорее почувствовал удивление. Он схватил маленькое существо и аккуратно отодвинул её маленькие челюсти. Заглянув внутрь, он заметил, что её белоснежные зубы оставались неповрежденными. Очевидно, у неё отличные зубы. Он был несколько ошеломлён.
– Ты вообще кто?
Если бы это был обычный зверёк, её зубы, скорее всего, давно бы раскололись. Но она смогла прокусить его до крови — этот маленький зверёк определённо не прост. С этими словами Сяо Цзюэ собирался снова схватить маленький комочек, чтобы тщательнее его осмотреть.
Ди Яньгэ, разозлившись от стыда, первым делом бросилась вперёд и начала яростно царапать Сяо Цзюэ по лицу. Сяо Цзюэ издал резкий вздох и, схватив её, сдержал маленького зверька. В это время он использовал технику водного зеркала, чтобы взглянуть на своё лицо и обнаружил, что его кожа была изрезана множеством мелких царапин от её когтей. Сяо Цзюэ, поднимая её за шкирку, нарочито грубо сказал:
– Если ты ещё раз так сделаешь, поверь, я придушу тебя.
Ди Яньгэ, на самом деле, готова была бы продолжить бороться, но после нескольких безуспешных атак она полностью исчерпала свои силы. Теперь она только жалобно опустила ушки и позволила ему держать её. Её вид, когда она казалась виноватой, снова развеселил Сяо Цзюэ. Это зрелище также заставило зрителей покраснеть от смущения.
– Не зря ты, Император Демонов, умеешь очаровывать людей, почти заставил меня потерять цель.
– Лисий демон. Какой противный, какой низкий, какой подлый... но какой милый...
– Не ожидал, что Сяо Цзюэ сможет увлечься такой милой зверушкой. У него, похоже, странные предпочтения. Теперь я нашёл у него уязвимое место. Рано или поздно я ему отомщу.
– Неужели Император Демонов и Дьявол действительно имели такую связь? Интересно, если бы Дьявол узнал, что эта лиса — это Император Демонов, он бы не почувствовал стыда до смерти?
Когда другие заметили, что Ло Цзы Ин всё ещё без сознания, их разговоры стали ещё более откровенными и беззастенчивыми. В этот момент, однако, самый разговорчивый из всех — Лунь Ян Че — неожиданно замолчал. Это привлекло внимание его товарищей, и они не могли не обратить на него внимание. Сейчас один уже предал их, но Лунь Ян Че с Императором Демонов имеет давнюю вражду. Он вряд ли предаст их из-за какой-то маленькой зверюшки.