Глава 1090

Глава 1090

~10 мин чтения

В Шиповом Городе у подножья Горы Заключения Королевства Рассвета.По городу проехался экипаж, и остановился перед особняком Лорда.— Мы на месте.

Выходите, все вы! Поторопитесь! — человек, который, казалось, был управляющим, размахивал кнутом и ревел: — Ведите себя прилично, если хотите остаться в живых.

Отвечайте на все вопросы, что задаст вам Лорд.Большинство пассажиров, вылезающих из экипажа, были бледны и бедно одеты.

Они были привязаны друг к другу веревкой на запястье.

Вне всякого сомнения, все они были рабами, рабами самого низшего ранга.В последнее время рабов часто ввозили в Шиповый Город.

Прибытие разведывательной группы Грэйкасла, а также многочисленные караваны и делегации эмиссаров, посланные различными лордами, постепенно наполняли этот тихий город изобилием и жизнью.

Эти новые посетители либо останавливались в гостиницах, либо располагали палатку или казарму за городом.

Всего за месяц или около того этот удаленный город значительно расширился.— Сэр Марл, что Вы думаете об этих людях? — Форинт Шеффилд, один из новых гостей из Города Кленовой Песни, с удовольствием спросил Марла Токата, высшего аристократа в Городе Зарева.

Его глаза были обращены к Марлу, пока одна рука беспокойно потирала другую, — эти люди здоровы, без видимых отклонений.

Это лучшие кандидаты из тюрем.

Хотя они выглядят слабыми, у всех у них свирепые характеры.

После того, как их накормят, они смогут сделать для вас все, что угодно, сэр.— Достаточно, — Марл нетерпеливо перебил его.

Одного взгляда на Форинта хватило, чтобы Марл мгновенно понял, что этот человек, который разделяет одну и ту же фамилию с Лордом Кленовой Песни, не стоил его времени. — Это не я заинтересован в покупке заключенных, а вот этот джентльмен, мистер Шон, капитан Гвардии Короля Грэйкасла.— Я, я понял, — Форинт заикался, снова кланяясь. — Мой лорд немедленно ответил на призыв Короля Рассвета и попросил меня как можно скорее отправиться в путь.

Прошу простить меня за мое невежество.

Я не знал, что мистер Шон настоящий покупатель.— Всё в порядке, — сказал Шон, подходя к заключенным и осматривая их по очереди.

Эти заключенные, по-видимому, были не такими хорошими, как те, что были отправлены Королём Рассвета.

Однако, учитывая, что в настоящее время им нужно как можно больше людей, чтобы вести раскопки в Храме Проклятых, он не был слишком придирчив.Когда Шон тщательно обследовал заключенных, один из них внезапно выскочил из очереди, опустился на колени перед ним и сказал сердито:— Сэр, меня незаконно обвинили.

Пожалуйста, отпустите меня!Ограниченный веревкой, он мог умолять только в полусогнутом положении— Идиот! — закричал управляющий, стиснув зубы.

Он бы набросился на него, если бы здесь не присутствовали два лорда.— Почему ты так говоришь? — с любопытством спросил Шон, остановившись перед этим человеком.— Я не убивал и не грабил, я всего лишь украл у моего соседа несколько цыплят! — задыхаясь, сказал узник. — Заключённые с такими незначительными правонарушениями в Городе Кленовой Песни приговариваются только к порке или изгнанию.

Это не серьёзное преступление, сэр!— Всё так? — спросил Шон, поворачиваясь к Форинту.На что Форинт сразу же ответил:— И да и нет, сэр.

За день до того, как Граф Шеффилд получил призыв Короля Рассвета, он немного подкорректировал местные законы.

Чтобы сокрушить разбушевавшихся Крыс и уменьшить количество подпольных преступлений, он увеличил максимальные наказания за все преступления, включая кражу.— Ч-что? — с изумлением сказал заключённый. — Смертная казнь за кражу нескольких цыплят?— Тебе это так трудно понять? — Форинт бросил на него изумленный взгляд и сказал: — Внутренняя война и постоянные бунты испили много крови Города Кленовой Песни.

С увеличением числа беженцев, как заставить вас всех вести себя достойно, если не налагать более суровые наказания? Сегодня ты крадёшь цыплят у соседа, а завтра твой сосед, вероятно, умрёт от голода.

Итак, какая разница между вором и убийцей? По-моему, ты заслуживаешь смертной казни.— Сэр, я…Заключённый хотел поспорить, но Шон прервал его.— Раз уж ты виноват, то, как насчёт выполнения кое-какой работы, чтобы искупить свой грех? — он помолчал секунду, а затем поднял голос. — Вероятно, вы все в курсе, что после десяти лет тяжёлой работы вы получите свою свободу, и неважно, какое преступление вы совершили.

Это обещание Короля Грэйкасла и Короля Рассвета! Не пытайтесь убежать, потому что это ваш последний шанс!С этими словами он дал понять своим людям, чтобы они увезли заключенных.

Форинт сразу подошёл к нему с той же лисьей улыбкой.— Я знал, что Вы возьмете их всех.

Согласно нашему контракту, один заключённый…— Один золотой роял, и всего сто шесть, верно? — спросил Шон.— Верно! — ответил Форинт, его глаза сверкнули от волнения.— В особняке Лорда с Вами рассчитаются.— Да сэр! — сказал Форинт, озаряя Шона широкой улыбкой.— Кроме того, — резко сказал Шон, когда Форинт обернулся. — Я не хочу, чтобы снова произошло что-то подобное.— Вы имеете в виду… — сказал Форинт, немного удивленный.— Меня не волнует, изменил ли Лорд Кленовой Песни законы накануне или нет, но согласно нашему контракту, заключённым должна быть сообщена цель этой поездки и наказание, которое они получат.

Если появится ещё один заключенный, который не подозревает о его смертном приговоре или утверждает, что он невиновен, мне придётся вычесть кое-что из моего Вам платежа, — строго предупредил Шон.Он не собирался быть судьёй и не имел сочувствия к этим людям.

Для него самое главное — выполнить задачу Роланда и помешать этим алчным купцам-аристократам обесчестить Его Величество.— Я… я всё понял, — сказал Форинт, склонив голову. — В следующий раз я буду осторожнее.После того, как Форинт ушел, Марл пожал плечами:— Вы очень предусмотрительны.— Мне по должности положена предусмотрительность.— В самом деле? — спросил Марл, глядя на наполняющийся людьми город. — Ваш Король проявляет особую осторожность даже при покупке заключённых-смертников.

Интересно, делает ли это Король Уимблдон нарочно или просто родился филантропом.

Мой старший брат сказал мне, что он примерно того же возраста что и я, но он уже такой чудесный Король.

Человек не может быть одновременно филантропом и Королём.

Теперь я действительно хочу встретиться с ним лично, раз и его страж произвёл на меня впечатление.— Встретиться с Королем Грэйкасла не так трудно, Вы ведь из одной из трёх больших знатных семей, — холодно сказал Шон. — Будь я на Вашем месте, я не был бы настолько неосмотрительным, чтобы говорить такие вещи его стражу.— Да кого это волнует? Вы склонны держать свой рот на замке, вместо того чтобы делиться своими мыслями с другими, не так ли? — сказал Марл, размахивая руками.Шон теперь лучше понимал характер Марла.

Как и его радушный, верный брат Отто Токат, как второй сын Семьи Токат, Марл тоже был очень разговорчивым.Хочешь справиться с этим человеком — игнорируй его.Он обернулся, пытаясь взглянуть на отбросов, охраняемых Первой Армией, когда к нему подошёл солдат.— Сэр, незнакомец хочет Вас видеть.

Он говорит, что знает, где «сокровище».Шон поднял брови.

С тех пор, как появилось сообщение о поисках проклятых сокровищ, время от времени к ним приходили люди, которые утверждали, что они знают о местонахождении сокровищ, большинство из них были мошенниками, которые предоставляли ложную информацию только для того, чтобы получить награду.

Поэтому Шон ответил:— Разве я не говорил тебе, чтобы ты сообщал мне о подобном, когда есть веские улики?— Этот парень настаивает на встрече с Вами лично, — ответил солдат. — Он утверждает, что является одним из последних выживших из Гермеса.

Помимо сокровищ, он также знает, где скрываются остальные члены церкви.

Мы его уже задержали.«Гермес… церковь?»Шон прищурился и сказал:— Пойдём, я встречусь с ним.

В Шиповом Городе у подножья Горы Заключения Королевства Рассвета.

По городу проехался экипаж, и остановился перед особняком Лорда.

— Мы на месте.

Выходите, все вы! Поторопитесь! — человек, который, казалось, был управляющим, размахивал кнутом и ревел: — Ведите себя прилично, если хотите остаться в живых.

Отвечайте на все вопросы, что задаст вам Лорд.

Большинство пассажиров, вылезающих из экипажа, были бледны и бедно одеты.

Они были привязаны друг к другу веревкой на запястье.

Вне всякого сомнения, все они были рабами, рабами самого низшего ранга.

В последнее время рабов часто ввозили в Шиповый Город.

Прибытие разведывательной группы Грэйкасла, а также многочисленные караваны и делегации эмиссаров, посланные различными лордами, постепенно наполняли этот тихий город изобилием и жизнью.

Эти новые посетители либо останавливались в гостиницах, либо располагали палатку или казарму за городом.

Всего за месяц или около того этот удаленный город значительно расширился.

— Сэр Марл, что Вы думаете об этих людях? — Форинт Шеффилд, один из новых гостей из Города Кленовой Песни, с удовольствием спросил Марла Токата, высшего аристократа в Городе Зарева.

Его глаза были обращены к Марлу, пока одна рука беспокойно потирала другую, — эти люди здоровы, без видимых отклонений.

Это лучшие кандидаты из тюрем.

Хотя они выглядят слабыми, у всех у них свирепые характеры.

После того, как их накормят, они смогут сделать для вас все, что угодно, сэр.

— Достаточно, — Марл нетерпеливо перебил его.

Одного взгляда на Форинта хватило, чтобы Марл мгновенно понял, что этот человек, который разделяет одну и ту же фамилию с Лордом Кленовой Песни, не стоил его времени. — Это не я заинтересован в покупке заключенных, а вот этот джентльмен, мистер Шон, капитан Гвардии Короля Грэйкасла.

— Я, я понял, — Форинт заикался, снова кланяясь. — Мой лорд немедленно ответил на призыв Короля Рассвета и попросил меня как можно скорее отправиться в путь.

Прошу простить меня за мое невежество.

Я не знал, что мистер Шон настоящий покупатель.

— Всё в порядке, — сказал Шон, подходя к заключенным и осматривая их по очереди.

Эти заключенные, по-видимому, были не такими хорошими, как те, что были отправлены Королём Рассвета.

Однако, учитывая, что в настоящее время им нужно как можно больше людей, чтобы вести раскопки в Храме Проклятых, он не был слишком придирчив.

Когда Шон тщательно обследовал заключенных, один из них внезапно выскочил из очереди, опустился на колени перед ним и сказал сердито:

— Сэр, меня незаконно обвинили.

Пожалуйста, отпустите меня!

Ограниченный веревкой, он мог умолять только в полусогнутом положении

— Идиот! — закричал управляющий, стиснув зубы.

Он бы набросился на него, если бы здесь не присутствовали два лорда.

— Почему ты так говоришь? — с любопытством спросил Шон, остановившись перед этим человеком.

— Я не убивал и не грабил, я всего лишь украл у моего соседа несколько цыплят! — задыхаясь, сказал узник. — Заключённые с такими незначительными правонарушениями в Городе Кленовой Песни приговариваются только к порке или изгнанию.

Это не серьёзное преступление, сэр!

— Всё так? — спросил Шон, поворачиваясь к Форинту.

На что Форинт сразу же ответил:

— И да и нет, сэр.

За день до того, как Граф Шеффилд получил призыв Короля Рассвета, он немного подкорректировал местные законы.

Чтобы сокрушить разбушевавшихся Крыс и уменьшить количество подпольных преступлений, он увеличил максимальные наказания за все преступления, включая кражу.

— Ч-что? — с изумлением сказал заключённый. — Смертная казнь за кражу нескольких цыплят?

— Тебе это так трудно понять? — Форинт бросил на него изумленный взгляд и сказал: — Внутренняя война и постоянные бунты испили много крови Города Кленовой Песни.

С увеличением числа беженцев, как заставить вас всех вести себя достойно, если не налагать более суровые наказания? Сегодня ты крадёшь цыплят у соседа, а завтра твой сосед, вероятно, умрёт от голода.

Итак, какая разница между вором и убийцей? По-моему, ты заслуживаешь смертной казни.

Заключённый хотел поспорить, но Шон прервал его.

— Раз уж ты виноват, то, как насчёт выполнения кое-какой работы, чтобы искупить свой грех? — он помолчал секунду, а затем поднял голос. — Вероятно, вы все в курсе, что после десяти лет тяжёлой работы вы получите свою свободу, и неважно, какое преступление вы совершили.

Это обещание Короля Грэйкасла и Короля Рассвета! Не пытайтесь убежать, потому что это ваш последний шанс!

С этими словами он дал понять своим людям, чтобы они увезли заключенных.

Форинт сразу подошёл к нему с той же лисьей улыбкой.

— Я знал, что Вы возьмете их всех.

Согласно нашему контракту, один заключённый…

— Один золотой роял, и всего сто шесть, верно? — спросил Шон.

— Верно! — ответил Форинт, его глаза сверкнули от волнения.

— В особняке Лорда с Вами рассчитаются.

— Да сэр! — сказал Форинт, озаряя Шона широкой улыбкой.

— Кроме того, — резко сказал Шон, когда Форинт обернулся. — Я не хочу, чтобы снова произошло что-то подобное.

— Вы имеете в виду… — сказал Форинт, немного удивленный.

— Меня не волнует, изменил ли Лорд Кленовой Песни законы накануне или нет, но согласно нашему контракту, заключённым должна быть сообщена цель этой поездки и наказание, которое они получат.

Если появится ещё один заключенный, который не подозревает о его смертном приговоре или утверждает, что он невиновен, мне придётся вычесть кое-что из моего Вам платежа, — строго предупредил Шон.

Он не собирался быть судьёй и не имел сочувствия к этим людям.

Для него самое главное — выполнить задачу Роланда и помешать этим алчным купцам-аристократам обесчестить Его Величество.

— Я… я всё понял, — сказал Форинт, склонив голову. — В следующий раз я буду осторожнее.

После того, как Форинт ушел, Марл пожал плечами:

— Вы очень предусмотрительны.

— Мне по должности положена предусмотрительность.

— В самом деле? — спросил Марл, глядя на наполняющийся людьми город. — Ваш Король проявляет особую осторожность даже при покупке заключённых-смертников.

Интересно, делает ли это Король Уимблдон нарочно или просто родился филантропом.

Мой старший брат сказал мне, что он примерно того же возраста что и я, но он уже такой чудесный Король.

Человек не может быть одновременно филантропом и Королём.

Теперь я действительно хочу встретиться с ним лично, раз и его страж произвёл на меня впечатление.

— Встретиться с Королем Грэйкасла не так трудно, Вы ведь из одной из трёх больших знатных семей, — холодно сказал Шон. — Будь я на Вашем месте, я не был бы настолько неосмотрительным, чтобы говорить такие вещи его стражу.

— Да кого это волнует? Вы склонны держать свой рот на замке, вместо того чтобы делиться своими мыслями с другими, не так ли? — сказал Марл, размахивая руками.

Шон теперь лучше понимал характер Марла.

Как и его радушный, верный брат Отто Токат, как второй сын Семьи Токат, Марл тоже был очень разговорчивым.

Хочешь справиться с этим человеком — игнорируй его.

Он обернулся, пытаясь взглянуть на отбросов, охраняемых Первой Армией, когда к нему подошёл солдат.

— Сэр, незнакомец хочет Вас видеть.

Он говорит, что знает, где «сокровище».

Шон поднял брови.

С тех пор, как появилось сообщение о поисках проклятых сокровищ, время от времени к ним приходили люди, которые утверждали, что они знают о местонахождении сокровищ, большинство из них были мошенниками, которые предоставляли ложную информацию только для того, чтобы получить награду.

Поэтому Шон ответил:

— Разве я не говорил тебе, чтобы ты сообщал мне о подобном, когда есть веские улики?

— Этот парень настаивает на встрече с Вами лично, — ответил солдат. — Он утверждает, что является одним из последних выживших из Гермеса.

Помимо сокровищ, он также знает, где скрываются остальные члены церкви.

Мы его уже задержали.

«Гермес… церковь?»

Шон прищурился и сказал:

— Пойдём, я встречусь с ним.

Понравилась глава?