Глава 153

Глава 153

~10 мин чтения

Дождь за окном уже прекратился, и облака медленно рассасывались.

Солнце медленно заходило, окрашивая небеса в красный цвет.Открыв дверь гостевой комнаты на первом этаже, Роланд увидел, что Маргарет беспокойно наматывает круги около камина.

Стоявший в комнате у стенки Шон, увидев вошедшего в комнату Принца, поклонился и приложил кулак к груди в качестве приветствия.

Маргарет тоже заметила Роланда, подошла к нему и нервно поинтересовалась:— Ваше Высочество, как там Молния?!Роланд аж ошалел — он прикинул в голове множество различных вариантов развития ситуации.

Он был готов к тому, что торговка будет спокойной, злой или нарочито холодной, но такого вопроса он точно не ожидал.— С ней всё нормально… Она просто немного устала.— Правда? Это хорошо, — облегчённо вздохнула Маргарет.— Вы, кажется, сильно за неё волнуетесь.— Она так сильно похожа на своего отца! Разрез глаз и форма носа так вообще один-в-один! Я сразу же поняла, что она — дочь сэра Грома.Затем она, вздохнув, расстегнула застёжку своего ожерелья и, наклонив голову, стянула его с шеи.— Вы же сказали, что Вам надо будет проверить… Это значит, что Вы можете узнать, лгу я или нет.

Наверное, Вы это делаете с помощью ведьмы, да? Если да, то, пожалуйста, не могли бы вы попросить свою ведьму присоединиться к беседе, я не люблю, когда за мной тихо подглядывают.

Неприятное чувство, знаете ли.У неё на ладони лежал обрамлённый золотом шестигранный камень — Медальон Божественной Кары, высшего качества.Пока Роланд шёл до гостевой комнаты, он обдумывал, как же ему провернуть ситуацию, чтобы Маргарет сама отдала камень и при этом не настроилась против него.

Но, как оказалось, думал он зря — женщина сама взяла на себя инициативу в этом вопросе.

И теперь, честно сказать, Роланд её даже зауважал.

Она оказалась в такой неприятной ситуации, но при этом всё ещё пытается перехватить инициативу.

Наверное, это и было качество прирождённого торговца — умение договариваться и держать лицо в любой ситуации.Роланд взял протянутый ему камень Воздаяния, и повесил его на подставку около камина.

Прикинув приблизительную стоимость такого камня он понял, что магию тот подавляет примерно в радиусе одного метра.

С точки зрения Найтингейл этот камень выглядел как огромная чёрная дыра.

Ведьме приходилось держаться от него подальше, чтобы случайно не попасть под раздачу.— Пойдёмте-ка в комнату для переговоров, — предложил Роланд.

Раз уж торговка решила действовать открыто, то и ему не следует юлить.

Когда они вошли в переговорную, Найтингейл, уже выйдя из тумана, сидела на диване, положив подбородок на руки и всем своим видом показывая, что она тут сидит уже давно и успела заскучать.Когда все удобно уселись, Роланд представил Найтингейл:— Вот эту женщину зовут Найтингейл, и она сможет определить правдивость Ваших заявлений.— Здравствуйте, мисс Найтингейл, — поздоровалась Маргарет, слегка поклонившись, и получила в ответ такое же приветствие.— Вы сказали, что ничего не имеете против ведьм.

Почему? — Роланд начал с того вопроса, который интересовал его больше всего. — Фьорды, насколько я знаю, тоже находятся под влиянием нашей Церкви.— Да, но влияние Церкви там не такое сильное, наш народ больше верит в Трёх Богов.

В этом морской народ и песчаные люди очень похожи, кстати.

Они оба обожествляют Небо, Море и Землю.

Ну а что касается меня… — Маргарет на секунду замолчала. — У меня была очень хорошая и близкая подруга.

Однажды мы отправились с ней в море на рыбалку, и в пути нас застал шторм.

Мы боролись за жизнь, но, к несчастью, в нашу лодку попала огромная волна и разбила её на кусочки.

В общем, во время этой катастрофы в моей подруге проснулись ведьмовские силы и она научилась дышать под водой, как рыба.

Она нашла меня, когда я, уже потеряв сознание, просто плавала на поверхности моря, и отбуксировала меня к берегу.— А что потом? — Найтингейл не сдержала своё любопытство.— Вскоре после того, как я очнулась, она ушла в море… Наверное, море ей всегда нравилось больше, чем я, — грустно ответила Маргарет. — С тех пор я её больше не видела.

Но люди часто говорят, что она иногда появляется в особо туманные дни, высовывается из воды и ведёт рыбацкие суда своим пением, помогая им обойти все камни и скалы.

Нет, что бы ни произошло, моя подруга не может быть злой.

Она не пособница Дьявола.Роланд кивнул, ведьмы, у которых проснулась их сила, до этого были такими же обыкновенными людьми, и если у них было много друзей, то обычная пропаганда Церкви о злобности ведьм на них не могла подействовать, так как у них перед глазами был живой пример.— Кажется, Вы о ведьмах знаете много.

Вы по одной лишь моей фразе догадались, что у меня не одна ведьма.— Честно, это из-за моей многолетней дружбы.

Она ведь была моей подругой детства и партнёром по бизнесу… Я даже задумывалась о том, чтобы открыть приют для таких странных женщин.Она грустно улыбнулась:— Но, к несчастью, Королевский город очень сильно отличается от Пограничного города.

Я отказалась от идеи о приюте из-за слишком большого риска.

В общем, я увидела, что Молния упала прямо к Вам в руки, значит, Вы с ней очень дружны, а учитывая то, что она ещё и ведьма… Ну вот я и подумала, что Вы — кто-то вроде меня, кто не испытывает ненависти к ведьмам.

А для Лорда спрятать во дворце несколько ведьм вообще труда не представляет, особенно здесь, практически на границе королевства.

Но Вы всё равно должны быть очень осторожны — если Церковь узнает, то всем здесь не поздоровится.Найтингейл до сих пор не нашла в речи Маргарет ни единого признака лжи, так что она пришла к выводу, что та и в самом деле не собирается бежать с докладом в Церковь.

Роланд тоже определился, и, слегка виновато улыбнувшись, сказал:— Кажется, я немного перегнул.

Надеюсь, Вы не обиделись.— Нет, Ваше Высочество, это ведь было ради безопасности Молнии и других женщин… — Маргарет просто отмахнулась от извинения. — А вот если бы Вы так о ней не заботились, то были бы ненадёжным человеком.— Вы хорошо знаете Грома? — поинтересовался Роланд. — Ваше отношение к Молнии гораздо глубже, чем простое отношение рядового человека к ребёнку героя.Услышав вопрос, Маргарет замялась.

Роланд хотел было сказать, что она не обязана отвечать на вопрос, если не хочет, но не успел, женщина медленно заговорила:— Честно сказать… После кораблекрушения я покинула свою деревню и отправилась в экспедицию под предводительством сэра Грома.

Вместе с ним мы очень долго ходили по морю.

Сэр Гром и его жена заботились обо мне, ведь я была одной из самых молодых матросов.

Я была рядом в тот день, когда родилась Молния.— Она родилась на корабле?— Да, прямо во время шторма.

В тот день громко грохотало, и повсюду сверкали молнии, освещая небо.

К несчастью, жена сэра Грома умерла вскоре после родов из-за заражения крови, и я… Я сидела с Молнией.

Грудного молока у меня не было, так что я по ложечке давала ей пережёванную овсянку, смешанную с рыбьей икрой и мукой, — голос Маргарет стал мягче. — Сэр Гром был в трауре, но всё ещё продолжал командовать своей флотилией.

Без него команда развалилась бы за считанные месяцы.

И всё это время я жила рядом с Молнией в каюте, смотрела, как она растёт… А потом Сэр Гром нашёл Теневые Острова.

Затем мы вернулись в Бухту полумесяца, и на этом экспедиция была закончена.

Вскоре после этого я покинула Фьорды и отправилась в королевство Грэйкасл.«Так вот что случилось», — медленно подумал Роланд.

Неудивительно, что реакция женщины на имя Гром оказалась такой бурной.

Ну а что касается того, почему Маргарет решила покинуть Грома, то… Роланд мог подумать лишь о двух причинах.

Произошедшее казалось началом любовного романа, а вот конец вряд ли оказался бы тем, на который Роланд надеялся.Такое совпадение — вновь встретится так далеко от дома, пройдя через горы, реки и океаны… Ну, раз у них такие близкие отношения, то не получится ли у Роланда выбить себе скидочку на товары? Он пару раз откашлялся:— Мисс Маргарет, раз уж мы теперь друзья, давайте вновь обсудим сделку.— Ваше Высочество, так не пойдёт, — расхохоталась Маргарет. — Сделка есть сделка — это вечное и негласное правило бизнеса.

Дождь за окном уже прекратился, и облака медленно рассасывались.

Солнце медленно заходило, окрашивая небеса в красный цвет.

Открыв дверь гостевой комнаты на первом этаже, Роланд увидел, что Маргарет беспокойно наматывает круги около камина.

Стоявший в комнате у стенки Шон, увидев вошедшего в комнату Принца, поклонился и приложил кулак к груди в качестве приветствия.

Маргарет тоже заметила Роланда, подошла к нему и нервно поинтересовалась:

— Ваше Высочество, как там Молния?!

Роланд аж ошалел — он прикинул в голове множество различных вариантов развития ситуации.

Он был готов к тому, что торговка будет спокойной, злой или нарочито холодной, но такого вопроса он точно не ожидал.

— С ней всё нормально… Она просто немного устала.

— Правда? Это хорошо, — облегчённо вздохнула Маргарет.

— Вы, кажется, сильно за неё волнуетесь.

— Она так сильно похожа на своего отца! Разрез глаз и форма носа так вообще один-в-один! Я сразу же поняла, что она — дочь сэра Грома.

Затем она, вздохнув, расстегнула застёжку своего ожерелья и, наклонив голову, стянула его с шеи.

— Вы же сказали, что Вам надо будет проверить… Это значит, что Вы можете узнать, лгу я или нет.

Наверное, Вы это делаете с помощью ведьмы, да? Если да, то, пожалуйста, не могли бы вы попросить свою ведьму присоединиться к беседе, я не люблю, когда за мной тихо подглядывают.

Неприятное чувство, знаете ли.

У неё на ладони лежал обрамлённый золотом шестигранный камень — Медальон Божественной Кары, высшего качества.

Пока Роланд шёл до гостевой комнаты, он обдумывал, как же ему провернуть ситуацию, чтобы Маргарет сама отдала камень и при этом не настроилась против него.

Но, как оказалось, думал он зря — женщина сама взяла на себя инициативу в этом вопросе.

И теперь, честно сказать, Роланд её даже зауважал.

Она оказалась в такой неприятной ситуации, но при этом всё ещё пытается перехватить инициативу.

Наверное, это и было качество прирождённого торговца — умение договариваться и держать лицо в любой ситуации.

Роланд взял протянутый ему камень Воздаяния, и повесил его на подставку около камина.

Прикинув приблизительную стоимость такого камня он понял, что магию тот подавляет примерно в радиусе одного метра.

С точки зрения Найтингейл этот камень выглядел как огромная чёрная дыра.

Ведьме приходилось держаться от него подальше, чтобы случайно не попасть под раздачу.

— Пойдёмте-ка в комнату для переговоров, — предложил Роланд.

Раз уж торговка решила действовать открыто, то и ему не следует юлить.

Когда они вошли в переговорную, Найтингейл, уже выйдя из тумана, сидела на диване, положив подбородок на руки и всем своим видом показывая, что она тут сидит уже давно и успела заскучать.

Когда все удобно уселись, Роланд представил Найтингейл:

— Вот эту женщину зовут Найтингейл, и она сможет определить правдивость Ваших заявлений.

— Здравствуйте, мисс Найтингейл, — поздоровалась Маргарет, слегка поклонившись, и получила в ответ такое же приветствие.

— Вы сказали, что ничего не имеете против ведьм.

Почему? — Роланд начал с того вопроса, который интересовал его больше всего. — Фьорды, насколько я знаю, тоже находятся под влиянием нашей Церкви.

— Да, но влияние Церкви там не такое сильное, наш народ больше верит в Трёх Богов.

В этом морской народ и песчаные люди очень похожи, кстати.

Они оба обожествляют Небо, Море и Землю.

Ну а что касается меня… — Маргарет на секунду замолчала. — У меня была очень хорошая и близкая подруга.

Однажды мы отправились с ней в море на рыбалку, и в пути нас застал шторм.

Мы боролись за жизнь, но, к несчастью, в нашу лодку попала огромная волна и разбила её на кусочки.

В общем, во время этой катастрофы в моей подруге проснулись ведьмовские силы и она научилась дышать под водой, как рыба.

Она нашла меня, когда я, уже потеряв сознание, просто плавала на поверхности моря, и отбуксировала меня к берегу.

— А что потом? — Найтингейл не сдержала своё любопытство.— Вскоре после того, как я очнулась, она ушла в море… Наверное, море ей всегда нравилось больше, чем я, — грустно ответила Маргарет. — С тех пор я её больше не видела.

Но люди часто говорят, что она иногда появляется в особо туманные дни, высовывается из воды и ведёт рыбацкие суда своим пением, помогая им обойти все камни и скалы.

Нет, что бы ни произошло, моя подруга не может быть злой.

Она не пособница Дьявола.

Роланд кивнул, ведьмы, у которых проснулась их сила, до этого были такими же обыкновенными людьми, и если у них было много друзей, то обычная пропаганда Церкви о злобности ведьм на них не могла подействовать, так как у них перед глазами был живой пример.

— Кажется, Вы о ведьмах знаете много.

Вы по одной лишь моей фразе догадались, что у меня не одна ведьма.

— Честно, это из-за моей многолетней дружбы.

Она ведь была моей подругой детства и партнёром по бизнесу… Я даже задумывалась о том, чтобы открыть приют для таких странных женщин.

Она грустно улыбнулась:

— Но, к несчастью, Королевский город очень сильно отличается от Пограничного города.

Я отказалась от идеи о приюте из-за слишком большого риска.

В общем, я увидела, что Молния упала прямо к Вам в руки, значит, Вы с ней очень дружны, а учитывая то, что она ещё и ведьма… Ну вот я и подумала, что Вы — кто-то вроде меня, кто не испытывает ненависти к ведьмам.

А для Лорда спрятать во дворце несколько ведьм вообще труда не представляет, особенно здесь, практически на границе королевства.

Но Вы всё равно должны быть очень осторожны — если Церковь узнает, то всем здесь не поздоровится.

Найтингейл до сих пор не нашла в речи Маргарет ни единого признака лжи, так что она пришла к выводу, что та и в самом деле не собирается бежать с докладом в Церковь.

Роланд тоже определился, и, слегка виновато улыбнувшись, сказал:

— Кажется, я немного перегнул.

Надеюсь, Вы не обиделись.

— Нет, Ваше Высочество, это ведь было ради безопасности Молнии и других женщин… — Маргарет просто отмахнулась от извинения. — А вот если бы Вы так о ней не заботились, то были бы ненадёжным человеком.

— Вы хорошо знаете Грома? — поинтересовался Роланд. — Ваше отношение к Молнии гораздо глубже, чем простое отношение рядового человека к ребёнку героя.

Услышав вопрос, Маргарет замялась.

Роланд хотел было сказать, что она не обязана отвечать на вопрос, если не хочет, но не успел, женщина медленно заговорила:

— Честно сказать… После кораблекрушения я покинула свою деревню и отправилась в экспедицию под предводительством сэра Грома.

Вместе с ним мы очень долго ходили по морю.

Сэр Гром и его жена заботились обо мне, ведь я была одной из самых молодых матросов.

Я была рядом в тот день, когда родилась Молния.

— Она родилась на корабле?

— Да, прямо во время шторма.

В тот день громко грохотало, и повсюду сверкали молнии, освещая небо.

К несчастью, жена сэра Грома умерла вскоре после родов из-за заражения крови, и я… Я сидела с Молнией.

Грудного молока у меня не было, так что я по ложечке давала ей пережёванную овсянку, смешанную с рыбьей икрой и мукой, — голос Маргарет стал мягче. — Сэр Гром был в трауре, но всё ещё продолжал командовать своей флотилией.

Без него команда развалилась бы за считанные месяцы.

И всё это время я жила рядом с Молнией в каюте, смотрела, как она растёт… А потом Сэр Гром нашёл Теневые Острова.

Затем мы вернулись в Бухту полумесяца, и на этом экспедиция была закончена.

Вскоре после этого я покинула Фьорды и отправилась в королевство Грэйкасл.

«Так вот что случилось», — медленно подумал Роланд.

Неудивительно, что реакция женщины на имя Гром оказалась такой бурной.

Ну а что касается того, почему Маргарет решила покинуть Грома, то… Роланд мог подумать лишь о двух причинах.

Произошедшее казалось началом любовного романа, а вот конец вряд ли оказался бы тем, на который Роланд надеялся.

Такое совпадение — вновь встретится так далеко от дома, пройдя через горы, реки и океаны… Ну, раз у них такие близкие отношения, то не получится ли у Роланда выбить себе скидочку на товары? Он пару раз откашлялся:

— Мисс Маргарет, раз уж мы теперь друзья, давайте вновь обсудим сделку.

— Ваше Высочество, так не пойдёт, — расхохоталась Маргарет. — Сделка есть сделка — это вечное и негласное правило бизнеса.

Понравилась глава?