~5 мин чтения
Том 1 Глава 358
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Линь Чэ быстро попросил охрану впустить ее. Она посмотрела на Ян Линьсинь “ » что ты здесь делаешь?”
Ян Линьсинь сказал: «Сестра че, я чувствую себя очень виноватым из-за потери ваших документов.”
“А, это. — Все нормально. Я пойду спрошу у всех, есть ли копия.”
— Нет, я чувствовала себя очень виноватой. Так что я отправился на их поиски. Я провел там всю ночь и наконец нашел их в офисе.”
Линь Чэ замер.
Видя, что Ян Линьсинь так усердно работает, чтобы найти документы, она теперь потела. Линь Чэ быстро впустил ее.
— Заходите и поговорите. Ты так сильно вспотел. Пойдем выпьем вместе.”
Тут вмешался Ян Линьсинь. Она огляделась вокруг, и хотя это был не первый раз, она все еще чувствовала себя очень удивленной.
Она ступила на дорогой пол, посмотрела на Линь Чэ и сказала: “мои туфли грязные. Мне нужно их поменять. Этот ковер выглядит изысканно.”
Линь Чэ посмотрел вниз “ » неважно, это всего лишь ковер. Разве на него нельзя было наступить? Давай присядем.”
Она подняла голову и попросила служанку принести воды.
Ян Линьсинь наблюдал, как служанка принесла чай, и был очень почтителен к Линь Чэ. Она выглядела такой способной.
Ян Линсинь сказал: «Сестра че, они так уважительно относятся к вам.”
Линь Чэ посмотрел и сказал: «Все они-специально подобранные профессионалы. Конечно, они должны быть уважительными.”
“Это слуги семьи Гу?”
“Конечно, нет. Сейчас нет такого понятия, как хозяин и слуга. Они были наняты и являются просто сотрудниками.”
“А, понятно. Посмотрите на меня, все еще думая, что мы в древние времена со слугами и тому подобное. Мы должны называть их нянями?”
“Что-то вроде этого.- Но эти служанки из семьи Гу не были похожи ни на одну другую снаружи. Они были гораздо более личными и лояльными.
Семья ГУ, должно быть, использовала какой-то метод, чтобы сделать их такими преданными.
Победа над людьми не была чем-то, что линь Чэ знал, как сделать.
Как раз в этот момент из дома вышел ГУ Цзинцзе.
Он только хотел посмотреть, кто именно испортил хороший момент между ними.
Но Ян Линьсинь мельком увидел его и немедленно встал: “господин ГУ, простите, что беспокою вас. Я пришел передать сестре Че кое-какие вещи.”
Взгляд ГУ Цзинцзе скользнул по ней, и он холодно хмыкнул.
Линь Чэ сказал: «О да, где документы, которые вы хотели мне дать?”
“Ах да, чуть не забыл. — Он уже здесь. Вот он, — сказала она и протянула Линь Чэ какие-то бумаги.
Линь Чэ взял документы и сказал: “На самом деле, вам не нужно было так сильно стараться.”
Ян Линьсинь сказал: «Нет. Я верю, что если это я потерял его, то я должен найти его любой ценой. К счастью, мне удалось найти их в офисе.- Она посмотрела на ГУ Цзиндзе, — верно, Мистер ГУ?”
На этот раз ГУ Цзинцзе только хмыкнул и ничего не ответил.
Линь Чэ взглянул на ГУ Цзиндзе, а затем быстро сказал Ян Линьсинь: “Ну, да. К счастью, вы их нашли. Маленькая Синь, ты очень ответственная, но это и не нужно. Это были просто какие-то потерянные документы. Это не так уж и важно.”
— Спасибо, сестра Че.”
В этот момент вышла горничная и спросила ГУ Цзинцзе: «Сэр, если вы хотите, чтобы это было оформлено, какой материал будет лучше всего для этого?”
Служанка держала в руках каллиграфию, которую только что сделали Линь Чэ и ГУ Цзинцзе.
ГУ Цзинцзе ответил: «Просто используйте лучшие материалы, чтобы создать его.”
— Да, Сэр.”
Ян Линсинь сразу же увидел прекрасное стихотворение.
— Чтобы завоевать сердце моей возлюбленной, пока смерть не разлучит ее с сединой.’
Хотя это было просто простое стихотворение, оно было особенно романтичным, исходящим от ГУ Цзинцзе.
Ян Линсинь сказал: «Ах, сестра Че. Ты это купила?”
Линь Чэ сказал: «Нет, мы написали это только сейчас.”
Она посмотрела на ГУ Цзинцзе и подумала о том, что ГУ Цзинцзе сделал с ней после того, как они написали это. У нее загорелись уши.
Ян Линсинь услышал это и удивленно сказал: «Ого. Мистер Гу и сестра Че написали это вместе?”
Слова были настолько прекрасны, что она не могла не удивиться: “сестра Че, ваш почерк выглядит так красиво.”
Линь Чэ пренебрежительно махнула рукой и сказала: “Нет, он сделал большую часть работы.”
Ян Линьсинь сказал: «мистер ГУ такой способный.”
Как ни странно, ГУ Цзинцзе не испытывал ни малейшего чувства к ее комплименту. Он холодно посмотрел на нее и ничего не сказал.
Линь Чэ посмотрел на ее поведение маленькой девочки и сказал: “Да, он очень способный.”
Ян Линсинь сказал: «мистер ГУ так неожиданно романтичен с сестрой Че.”
Линь Чэ сказал: «ни за что…”
Ян Линьсинь сказал: «мистер ГУ действительно слишком хорош для сестры Че.”
ГУ Цзинцзе не стал утруждать себя продолжением прослушивания. Он посмотрел на нее и сказал: “Лин Че, если больше ничего нет, я пойду первым. В ближайшее время начнется видеоконференция.”
— О” — сказал Лин Че. “Идти вперед.”
Ян Линьсинь сказал: «У мистера ГУ все еще есть видеоконференция? Может быть, это встреча с людьми из-за рубежа?”
— Я тоже так думаю. Вообще-то я не знаю.”
Линь Чэ продолжил: «я найду кого-нибудь, кто отправит тебя домой.”
— А, не надо. Я могу просто взять такси на улице.”
“Нет, уже так поздно. Это не безопасно для девушки, чтобы взять такси в одиночку.”
— Это … серьезно, это все моя вина, что я так долго искал. Я даже не заметила, что пришла потревожить сестру че так поздно ночью.”
“Все нормально. Ты тоже волновался. Только не делай этого в следующий раз, — ответила она. “Тебе не нужно так сильно паниковать. Ничего страшного, что ты его потерял. Просто будь осторожен в следующий раз.”
— О боже, уже так поздно, — сказала она мучительно, взглянув на часы. “Но я думаю, что ворота моего дома уже должны быть заперты.”
— А? Почему твои родители не хотят открыть его для тебя?- Спросил линь Чэ.
— Но мы же остановились у моего дяди, — возразил Ян Линьсинь. Мы живем с ним, и в это время ворота были бы заперты. Если мы его разбудим, он точно разозлится… люди вроде нас, живущие под чужой крышей, тоже должны терпеть свой темперамент.”
Она казалась такой жалкой.
Линь Чэ огляделся вокруг. Она подумала, не позволить ли ей остаться здесь на ночь, но… это был и не ее дом.
Линь Чэ сказал: «Позвольте спросить.”
Она открыла дверь и спросила ГУ Цзинцзе: Она сказала ему, что ворота дома Яна Линьсиня были заперты и она, вероятно, не сможет вернуться домой.
ГУ Цзинцзе посмотрел на Линь Чэ и на некоторое время задумался.
Линь Чэ колебался, не зная, что было у него на уме.
Как раз в этот момент ГУ Цзинцзе поднял голову и внезапно встал. Он вышел и сказал горничной: “помогите Мисс Ян забронировать номер в одном из отелей ГУ Индастриз, а затем отправьте ее туда.”
И это было правильно. Она могла бы остановиться в отеле.
Линь Чэ совершенно забыл об этом варианте.
Линь Чэ сказал Ян Линьсинь: «тогда ты можешь пойти и остаться в отеле. ГУ Цзинцзе уже обо всем договорился, и мы отправим вас туда.”
Выражение лица Ян Линьсинь изменилось, но она все еще смотрела на Линь Чэ и сказала: “Ну… хорошо. Это уже слишком много хлопот. Я действительно могу остановиться в любом небольшом хостеле тоже.”
“Забыть его. Хостелы не безопасны. Так как ГУ Цзинцзе уже сделал приготовления,вы должны пойти с ним. Это место семьи Гу, и там будет очень безопасно. Это нехорошо-позволить тебе остаться здесь. Иначе тебе не пришлось бы ехать в отель.”