~8 мин чтения
Глава 171 -Этo вcё объясняeт.Погода была так же плоха, как и настроение Ли Дуса.Он понял, что сотрудники ICE пришли за ним. Hо разговаривать с правоохранителями пока не спешил.Он быстро выпустил маленького жучка, тот подлетел к Cобачьим ушам Pика, и опустился ему на плечо.Отец и сын тихо говорили между собой; Разговор разобрать он не мог, но было четко видно их злорадные лица.У него было предчувствие, что, возможно, это их рук дело.Ганс стоя рядом с Ли Ду нахмурив брови. — Черт, с чего вдруг они здесь? Бьюсь об заклад, это сделал тот ублюдок Собачьи уши."Ли Ду усмехнулся: "У Рика и правда есть какие-то карты в рукаве.
Если он хочет иметь с нами дело, мы должны сделать одолжение и тоже поиграть с ним!"Ли Ду пришлось признать: у Рика действительно была широкая сеть социальных связей.
Он не только был быстр, но и имел большой опыт обращения с секретными средствами.B конце концов, Рик уже довольно давно занимался этим бизнесом.Офицер стоящий в тени сказал: «Сэр, мы получили известие, что вы — нелегальный иммигрант.
Я прошу вас сотрудничать с нами, пока проводится расследование этого дела».Ганс вступился за Ли Ду: "Приятель, это недоразумение, клянусь. Mой приятель определенно не иммигрант.
У него есть разрешение на обучение..."Офицер прервал его: "Предъявите студенческий билет."У Ли Ду не было при себе студенческого билета.Он хранил его дома в целости и сохранности, чтобы не потерять, потому что восстановить его было очень сложно.Ганс хотел объяснить, но Ли Ду остановил его; Он знал, что это бесполезно, так как они пришли за ним подготовленными.
Это не тот случай, когда можно всё решить одним разговором.Ли Ду решил с ними не спорить: "Мое разрешение находится дома.
Вы не возражаете, проехать ко мне, чтобы я смог его показать."«С превеликим удовольствием.» — изысканно и учтиво ответил офицер в темных очках.Ганс сел в полицейскую машину вместе с Ли Ду и спросил: "Приятель, ты точно уверен, что твои разрешения дома?"Ли Ду кивнул. «Не волнуйся, но почему ты поехал с нами? Tы должен присутствовать на аукционе.»Ганс ухмыльнулся. «Ну, я подумал, что будет лучше, если кто-нибудь будет с тобой в такое время.»Хотя Ли Ду казался спокойным и уравновешенным, на самом деле он нервничал и чувствовал себя неуверенно.Он не знал никого из иммиграционной службы, но слышал, что в иммиграционном бюро Aризоны плохо относятся к большинству мигрантов.Присутствие Ганса успокаивало его; он чувствовал, что все-таки не один.Их дружба с Гансом также являлась главной причиной, по которой Ли Ду настаивал на объединении хранилищ в аукционном бизнесе.Их дружба не продавалась за деньги.
Она медленно становилась все крепче с момента, когда Ганс впервые помог Ли Ду — ввел его в мир аукционного бизнеса.Ганс помогал и поддерживал Ли Ду всякий раз, когда это требовалось.
Такого верного друга трудно было найти.Ли Ду сразу почувствовал, что что-то не так, когда полицейская машина выехала с аукциона и покатила по дорогам.Скорость автомобиля была очень медленной.
Вместо поездки в двадцать минут, у них ушло вдвое больше времени, чем требовалось.Ганс заметив это прошептал: "Черт возьми, должно быть Собачьи уши их подкупил.
Он хочет держать нас подальше от аукциона."Ли Ду равнодушно сказал. "Ну, его план сработал."С разрешением на обучение проблем не было.
Ли Ду показал разрешение, но оба офицера намеренно медленно его рассматривали.
У каждого ушло на это по десять минут."Итак, есть проблемы? — спросил Ганс.Офицер в темных очках пожал плечами. — Кажется, разрешение в порядке.
Спасибо за сотрудничество, хорошего вам дня."Годзилла все это время следовал за ними на расстоянии, так что дуэт быстро вскочил на Железного рыцаря и помчался обратно на аукцион.Ситуация с иммиграционными офицерами затянулась на целый час.
Когда они вернулись, на аукционе уже были проданы два хранилища.Лил Рик сложив руки на груди заговорил тоном, полным сарказма: "А кофе в иммиграционной службе хороший?"Ганс показал ему средний палец. "Хорошая работа ублюдок, ты выиграл этот раунд."«Нет, нет, нет, уезжай домой, глупенький!» — самодовольно рассмеялся Лил Рик.К ним подошел обеспокоенный Турис. — Эй, вы оба в порядке? Ли, все в порядке?"Ли Ду улыбнулся, глядя на него. «Уже все хорошо, не беспокойся."«В следующий раз тебе может не повезти», — с той же усмешкой на лице сказал Лил Рик. «Это только начало.
На твоем месте я бы вернулся в Китай и никогда больше не возвращался, пока такие маленькие шалости не переросли в нечто большее.»Ли Ду равнодушно посмотрел на него. «Но ты же не я.»Отойдя подальше от Рика, они шепотом спросили у Туриса: «Так кто же получил первые два хранилища?»Турис ответил: «Саманта получила первое хранилище за 2500 долларов.
Собачьи уши получили второе за 2200 долларов.»Ли задумался. — А Рик не пытался сделать ставку на первое хранилище?"Турис на мгновение задумался, а потом покачал головой. «Нет, он этого не делал.»Ли Ду кивнул и посмотрел на хранилище 42, которое выиграл Собачьи уши.Ганс спросил: "Что думаете на счет этого?"«Мы уже рассуждали об этом.
Как думаете, Собачьи уши просто хотел проучить нас, заставив сотрудников иммиграционной службы устроить нам прогулку?»Ганс подхватил: "Черт, он не хотел, чтобы мы участвовали в аукционе на первые два хранилища."«Точнее, он не хотел, чтобы мы приехали сюда на аукцион второго хранилища.
Должно быть, он услышал, что в хранилище 42 что-то есть, и обратился за помощью в Иммиграционную службу.»«Черт возьми, как ты думаешь, тяжелые велосипеды находятся внутри этого хранилища?» — спросил раздраженный Ганс.«Не знаю.
Я не заметил в нем ничего необычного.»Рик был осторожным человеком и Ли Ду знал, что он не стал бы торговаться за то, на чем не смог бы получить приличную сумму прибыли.Поэтому он был уверен, что в хранилище 42 есть что-то ценное.Ли Ду запустил маленького жучка.
Ему нужно было провести детальный обыск.Хотя вчера он обыскал все пять хранилищ, все еще оставалась вероятность, что он не заметил некоторые места или упустить какие-то детали.В хранилище маленького жучка ничего не привлекло.
Это означало, что здесь не было ни антиквариата, ни предметов коллекционирования с богатой историей.Он направлял маленького жучка, чтобы искать систематически и снова ничего не упустить.Наконец, маленький жучок залетел в дубовый шкаф, там стояли два запертых ящика.
Маленький жучок по команде Ли Ду залетел в один из ящиков.В нем лежала толстая связанная стопка медицинских записей, и какой-то пакет.На пакете, Ли Ду увидел слово «Софосбувир!»Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.Его статус: перевод редактируется
Глава 171 -Этo вcё объясняeт.
Погода была так же плоха, как и настроение Ли Дуса.
Он понял, что сотрудники ICE пришли за ним. Hо разговаривать с правоохранителями пока не спешил.
Он быстро выпустил маленького жучка, тот подлетел к Cобачьим ушам Pика, и опустился ему на плечо.
Отец и сын тихо говорили между собой; Разговор разобрать он не мог, но было четко видно их злорадные лица.
У него было предчувствие, что, возможно, это их рук дело.
Ганс стоя рядом с Ли Ду нахмурив брови. — Черт, с чего вдруг они здесь? Бьюсь об заклад, это сделал тот ублюдок Собачьи уши."
Ли Ду усмехнулся: "У Рика и правда есть какие-то карты в рукаве.
Если он хочет иметь с нами дело, мы должны сделать одолжение и тоже поиграть с ним!"
Ли Ду пришлось признать: у Рика действительно была широкая сеть социальных связей.
Он не только был быстр, но и имел большой опыт обращения с секретными средствами.
B конце концов, Рик уже довольно давно занимался этим бизнесом.
Офицер стоящий в тени сказал: «Сэр, мы получили известие, что вы — нелегальный иммигрант.
Я прошу вас сотрудничать с нами, пока проводится расследование этого дела».
Ганс вступился за Ли Ду: "Приятель, это недоразумение, клянусь. Mой приятель определенно не иммигрант.
У него есть разрешение на обучение..."
Офицер прервал его: "Предъявите студенческий билет."
У Ли Ду не было при себе студенческого билета.
Он хранил его дома в целости и сохранности, чтобы не потерять, потому что восстановить его было очень сложно.
Ганс хотел объяснить, но Ли Ду остановил его; Он знал, что это бесполезно, так как они пришли за ним подготовленными.
Это не тот случай, когда можно всё решить одним разговором.
Ли Ду решил с ними не спорить: "Мое разрешение находится дома.
Вы не возражаете, проехать ко мне, чтобы я смог его показать."
«С превеликим удовольствием.» — изысканно и учтиво ответил офицер в темных очках.
Ганс сел в полицейскую машину вместе с Ли Ду и спросил: "Приятель, ты точно уверен, что твои разрешения дома?"
Ли Ду кивнул. «Не волнуйся, но почему ты поехал с нами? Tы должен присутствовать на аукционе.»
Ганс ухмыльнулся. «Ну, я подумал, что будет лучше, если кто-нибудь будет с тобой в такое время.»
Хотя Ли Ду казался спокойным и уравновешенным, на самом деле он нервничал и чувствовал себя неуверенно.
Он не знал никого из иммиграционной службы, но слышал, что в иммиграционном бюро Aризоны плохо относятся к большинству мигрантов.
Присутствие Ганса успокаивало его; он чувствовал, что все-таки не один.
Их дружба с Гансом также являлась главной причиной, по которой Ли Ду настаивал на объединении хранилищ в аукционном бизнесе.
Их дружба не продавалась за деньги.
Она медленно становилась все крепче с момента, когда Ганс впервые помог Ли Ду — ввел его в мир аукционного бизнеса.
Ганс помогал и поддерживал Ли Ду всякий раз, когда это требовалось.
Такого верного друга трудно было найти.
Ли Ду сразу почувствовал, что что-то не так, когда полицейская машина выехала с аукциона и покатила по дорогам.
Скорость автомобиля была очень медленной.
Вместо поездки в двадцать минут, у них ушло вдвое больше времени, чем требовалось.
Ганс заметив это прошептал: "Черт возьми, должно быть Собачьи уши их подкупил.
Он хочет держать нас подальше от аукциона."
Ли Ду равнодушно сказал. "Ну, его план сработал."
С разрешением на обучение проблем не было.
Ли Ду показал разрешение, но оба офицера намеренно медленно его рассматривали.
У каждого ушло на это по десять минут.
"Итак, есть проблемы? — спросил Ганс.
Офицер в темных очках пожал плечами. — Кажется, разрешение в порядке.
Спасибо за сотрудничество, хорошего вам дня."
Годзилла все это время следовал за ними на расстоянии, так что дуэт быстро вскочил на Железного рыцаря и помчался обратно на аукцион.
Ситуация с иммиграционными офицерами затянулась на целый час.
Когда они вернулись, на аукционе уже были проданы два хранилища.
Лил Рик сложив руки на груди заговорил тоном, полным сарказма: "А кофе в иммиграционной службе хороший?"
Ганс показал ему средний палец. "Хорошая работа ублюдок, ты выиграл этот раунд."
«Нет, нет, нет, уезжай домой, глупенький!» — самодовольно рассмеялся Лил Рик.
К ним подошел обеспокоенный Турис. — Эй, вы оба в порядке? Ли, все в порядке?"
Ли Ду улыбнулся, глядя на него. «Уже все хорошо, не беспокойся."
«В следующий раз тебе может не повезти», — с той же усмешкой на лице сказал Лил Рик. «Это только начало.
На твоем месте я бы вернулся в Китай и никогда больше не возвращался, пока такие маленькие шалости не переросли в нечто большее.»
Ли Ду равнодушно посмотрел на него. «Но ты же не я.»
Отойдя подальше от Рика, они шепотом спросили у Туриса: «Так кто же получил первые два хранилища?»
Турис ответил: «Саманта получила первое хранилище за 2500 долларов.
Собачьи уши получили второе за 2200 долларов.»
Ли задумался. — А Рик не пытался сделать ставку на первое хранилище?"
Турис на мгновение задумался, а потом покачал головой. «Нет, он этого не делал.»
Ли Ду кивнул и посмотрел на хранилище 42, которое выиграл Собачьи уши.
Ганс спросил: "Что думаете на счет этого?"
«Мы уже рассуждали об этом.
Как думаете, Собачьи уши просто хотел проучить нас, заставив сотрудников иммиграционной службы устроить нам прогулку?»
Ганс подхватил: "Черт, он не хотел, чтобы мы участвовали в аукционе на первые два хранилища."
«Точнее, он не хотел, чтобы мы приехали сюда на аукцион второго хранилища.
Должно быть, он услышал, что в хранилище 42 что-то есть, и обратился за помощью в Иммиграционную службу.»
«Черт возьми, как ты думаешь, тяжелые велосипеды находятся внутри этого хранилища?» — спросил раздраженный Ганс.
Я не заметил в нем ничего необычного.»
Рик был осторожным человеком и Ли Ду знал, что он не стал бы торговаться за то, на чем не смог бы получить приличную сумму прибыли.
Поэтому он был уверен, что в хранилище 42 есть что-то ценное.
Ли Ду запустил маленького жучка.
Ему нужно было провести детальный обыск.
Хотя вчера он обыскал все пять хранилищ, все еще оставалась вероятность, что он не заметил некоторые места или упустить какие-то детали.
В хранилище маленького жучка ничего не привлекло.
Это означало, что здесь не было ни антиквариата, ни предметов коллекционирования с богатой историей.
Он направлял маленького жучка, чтобы искать систематически и снова ничего не упустить.
Наконец, маленький жучок залетел в дубовый шкаф, там стояли два запертых ящика.
Маленький жучок по команде Ли Ду залетел в один из ящиков.
В нем лежала толстая связанная стопка медицинских записей, и какой-то пакет.
На пакете, Ли Ду увидел слово «Софосбувир!»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется