~10 мин чтения
Ганс был очень доволен бытовой техникой, которую они получили.— Сколько мы можем получить за него? — спросил Ли Ду.Ганс похлопал по чистому белому холодильнику.— Держу пари, что мы можем продать его по крайней мере за 4000 долларов.
Если мы найдем подходящего покупателя, то сможем продать его за 5000.Ли Ду был разочарован.— Так мало?Ганс выпучил глаза.— Эй, парень, ты действительно думаешь, что ты Сын Божий? Ты думаешь, что ты названый брат Иисуса Христа? Мы потратили всего 400 долларов, а взамен получим 5000 долларов! Это очень много!— Я думаю, что это очень мало.— Мой друг, тебе было бы лучше, если бы я сказал тебе, что до этого мы довольствовались складскими помещениями, которые могли принести только 400 долларов дохода?В Финиксе было много универсальных магазинов.
Тем не менее Ганс отбуксировал бытовую технику обратно, чтобы продать ее Кевину, управляющему универсальным магазином во Флагстаффе.— Вот так строятся отношения. — объяснил он.Старик Кевин расплылся в улыбке, увидев привезенную ими бытовую технику.
Он хлопнул Ганса по плечу.— Большое спасибо, приятель.
Откуда у тебя эти малышки?— Финикс.— Окей! Большое спасибо, что вспомнил обо мне за столько миль! Я дам тебе цену, которой ты будешь доволен.
Пять тысяч долларов за весь набор! Что скажешь?Цена была определенно в порядке.
Это было в пределах верхней границы их ожидаемой цены продажи.Ганс не стал торговаться и просто пожал Кевину руку.— Не проблема.
Все по-старому: угости нас бараньими отбивными.Поужинав жареной бараниной Кевина, они вернулись, чтобы подготовиться к аукциону в Джероме.Джером был старым шахтерским городком в сорока милях к югу от Флагстаффа.
Он был расположен на холме Клеопатры и был довольно хорошо известен в штате Аризона.Его слава пришла от его долгой истории и хорошо известной скользящей тюрьмы, тюрьмы Дикого Запада, которая соскользнула с холма на главную площадь города.
Джером был почти так же стар, как и сама Аризона, и был одним из первых поселений, получивших выгоду от создания штата.Когда-то Джером добывал большое количество железной и медной руды.
Однако через полвека ресурсы были исчерпаны, и его жители вскоре покинули город.В городе теперь жило меньше десятой части населения, которое он имел в период своего расцвета, что объясняло, почему он теперь известен как город-призрак.
Там было много пустых, мрачных домов.Город был построен на склоне холма.
Вокруг него была пересеченная горная местность.
На его кривых извилистых улочках было много подъемов и спусков, а к здешним домам вело множество лестниц.Идя по улице, Ганс улыбался.— Это напоминает тебе игру, в которую мы играли в детстве?— Какую игру? — спросил Ли Ду. — Игры, в которые мы играли в детстве, возможно, не были такими же.На лице Ганса появилось выражение понимания.— Это правда.
Мы выросли на разных концах планеты.— Что?— Побеги и лестницы. — сказал Ганс. — Это та самая детская игра, о которой я говорил.Ли Ду покачал головой.— Не знаю.
Никогда в жизни о таком не слышал.Ганс собирался объяснить, но они уже добрались до места назначения — старой, изношенной на вид, складской компании.Увидев вывеску компании, Ганс сразу перешел к делу.— Как ты знаешь, Джером — старый город с долгой историей.
Если нам повезет, мы сможем раздобыть кое-какой антиквариат, которому одно или два столетия.Это было их целью.
Согласно информации от Эндрю, в хранилище аукциона на этот раз содержалась партия старинных часов.Складская компания общественного хранения называлась Красная скала.
В период своего расцвета она имела до трех-четырех сотен единиц хранения, арендованных сразу.
Это была самая крупная складская компания, которую Ли Ду видел до сих пор.
Но сейчас в пользовании находилось менее пятидесяти единиц хранения.На этот раз на аукцион выставлялось много единиц, сразу двадцать пять штук!Ганс сказал, что складская компания вот-вот навсегда закроется.
Они нашли много хранилищ, владельцы которых не продлили свои договора аренды, а затем выставили их на аукцион.
Они больше не будут сдавать складские помещения в аренду.Ли Ду кивнул.
К счастью, его контроль над жуком увеличивался не по дням, а по часам.
В противном случае, он никогда не смог бы просмотреть все блоки хранения сразу.На самом деле, он все еще не мог сделать это сразу.Но так как он искал, что-то конкретное, старинные часы, и он не просматривал каждую вещь, все было несколько проще.Из двадцати пяти единиц хранения десять были мини единицами, а остальные пятнадцать маленькими единицами; все они были довольно небольшими.
Учитывая, что старинные часы были большими и их было много, их было нетрудно найти.Он управлял жуком, петляя по всем блокам, быстро ища, и быстро нашел часы в небольшом блоке.Он был в восторге.
Все часы хранились в деревянных ящиках, обернутых в несколько слоев коричневой упаковочной бумаги.
Они были очень хорошо сохранены и их было трудно найти охотникам за сокровищами.Ли Ду насчитал пятьдесят или шестьдесят коробок, большинство из которых были пусты; только в девяти еще хранились часы.Они, вероятно, были сделаны большой партией.
Все они были похожи друг на друга; сделанные из дерева, с позолоченными наружными поверхностями, римскими цифрами и циферблатами, окрашенными в красный, зеленый и желтый цвета.
Они выглядели великолепноНайдя часы, он записал номер устройства, который был 240.
В ней находились все деревянные ящики, а у входа лежали какие-то мешки и необработанная коровья кожа.
Это было довольно легко заметить.Ли Ду предположил, что все коробки здесь, когда-то содержали старинные часы, но большинство из них были распроданы, оставив последние девять.Однако он не мог определить ни возраст, ни марку часов, а потому не мог определить их стоимость.Выполнив свою миссию по поиску часов, они вернулись в центр города, чтобы найти еду и жилье.Ганс, казалось, был знаком со всей Аризоной.
Он повел Ли Ду по Джерому и сказал:— Я отведу тебя переночевать в особняке.Ли Ду был ошеломлен.— В историческом парке штата Джером есть особняк? Мы не собираемся спать в парке сегодня вечером, не так ли? Разве мы тогда не были бы бездомными?Ганс выпятил грудь и сказал:— Пойдем со мной.Они углубились в парк.
В конце дороги показался огромный особняк.
На нем была вывеска, гласившая: "дом Джеймса Дугласа."— Джеймс Дуглас был первым горным магнатом Джерома. — объяснил Ганс. — этот особняк был построен в 1916 году.
Это яркое свидетельство расцвета Джерома.— Он никогда не был женат и не имел потомства.
Перед смертью он подарил этот особняк стране в качестве исторического отеля.Особняк был огромный, со множеством комнат.
Вдвоем они забронировали президентский люкс.
Это стоило всего 155 долларов за ночь, и за то, что они забронировали его на трое суток, они могли остаться на дополнительный день бесплатно!После сдачи багажа они отправились ужинать.
Конечно, Ганс был тем, кто все устроил.— Ты ведь не боишься высоты? — спросил Ганс.Ли Ду покачал головой.— Конечно, нет, а что?Ганс не ответил, и причина открылась ему почти сразу.
Они вошли в парк под названием "Audrey Headframe Park." В пределах его долины располагалось большое количество ресторанов.Ресторан, в который они пошли, был построен над шахтой, его полы были сделаны из закаленного стекла.
Когда смотришь вниз, то видишь бездонную шахту!— Это один из самых шикарных ресторанов в Аризоне.
Как ты думаешь, насколько глубока шахта под нами? — спросил ГансСтены шахты освещались лампами накаливания, но, как ни старался Ли Ду, он не мог разглядеть дна.
Он только покачал головой.— Я не могу ничего предположить.— Это 1,910 футов, что на 650 футов больше, чем высота Empire State Building’s! — воскликнул Ганс.Ли Ду удивленно воскликнул:— Кто вообще додумался построить здесь ресторан? Какая безумная, гениальная идея!Он впервые ел в таком ресторане.
Несомненно, это было немного страшно, но это было также изобретательно.
Ганс был очень доволен бытовой техникой, которую они получили.
— Сколько мы можем получить за него? — спросил Ли Ду.
Ганс похлопал по чистому белому холодильнику.
— Держу пари, что мы можем продать его по крайней мере за 4000 долларов.
Если мы найдем подходящего покупателя, то сможем продать его за 5000.
Ли Ду был разочарован.
— Так мало?
Ганс выпучил глаза.
— Эй, парень, ты действительно думаешь, что ты Сын Божий? Ты думаешь, что ты названый брат Иисуса Христа? Мы потратили всего 400 долларов, а взамен получим 5000 долларов! Это очень много!
— Я думаю, что это очень мало.
— Мой друг, тебе было бы лучше, если бы я сказал тебе, что до этого мы довольствовались складскими помещениями, которые могли принести только 400 долларов дохода?
В Финиксе было много универсальных магазинов.
Тем не менее Ганс отбуксировал бытовую технику обратно, чтобы продать ее Кевину, управляющему универсальным магазином во Флагстаффе.
— Вот так строятся отношения. — объяснил он.
Старик Кевин расплылся в улыбке, увидев привезенную ими бытовую технику.
Он хлопнул Ганса по плечу.
— Большое спасибо, приятель.
Откуда у тебя эти малышки?
— Окей! Большое спасибо, что вспомнил обо мне за столько миль! Я дам тебе цену, которой ты будешь доволен.
Пять тысяч долларов за весь набор! Что скажешь?
Цена была определенно в порядке.
Это было в пределах верхней границы их ожидаемой цены продажи.
Ганс не стал торговаться и просто пожал Кевину руку.
— Не проблема.
Все по-старому: угости нас бараньими отбивными.
Поужинав жареной бараниной Кевина, они вернулись, чтобы подготовиться к аукциону в Джероме.
Джером был старым шахтерским городком в сорока милях к югу от Флагстаффа.
Он был расположен на холме Клеопатры и был довольно хорошо известен в штате Аризона.
Его слава пришла от его долгой истории и хорошо известной скользящей тюрьмы, тюрьмы Дикого Запада, которая соскользнула с холма на главную площадь города.
Джером был почти так же стар, как и сама Аризона, и был одним из первых поселений, получивших выгоду от создания штата.
Когда-то Джером добывал большое количество железной и медной руды.
Однако через полвека ресурсы были исчерпаны, и его жители вскоре покинули город.
В городе теперь жило меньше десятой части населения, которое он имел в период своего расцвета, что объясняло, почему он теперь известен как город-призрак.
Там было много пустых, мрачных домов.
Город был построен на склоне холма.
Вокруг него была пересеченная горная местность.
На его кривых извилистых улочках было много подъемов и спусков, а к здешним домам вело множество лестниц.
Идя по улице, Ганс улыбался.
— Это напоминает тебе игру, в которую мы играли в детстве?
— Какую игру? — спросил Ли Ду. — Игры, в которые мы играли в детстве, возможно, не были такими же.
На лице Ганса появилось выражение понимания.
— Это правда.
Мы выросли на разных концах планеты.
— Побеги и лестницы. — сказал Ганс. — Это та самая детская игра, о которой я говорил.
Ли Ду покачал головой.
Никогда в жизни о таком не слышал.
Ганс собирался объяснить, но они уже добрались до места назначения — старой, изношенной на вид, складской компании.
Увидев вывеску компании, Ганс сразу перешел к делу.
— Как ты знаешь, Джером — старый город с долгой историей.
Если нам повезет, мы сможем раздобыть кое-какой антиквариат, которому одно или два столетия.
Это было их целью.
Согласно информации от Эндрю, в хранилище аукциона на этот раз содержалась партия старинных часов.
Складская компания общественного хранения называлась Красная скала.
В период своего расцвета она имела до трех-четырех сотен единиц хранения, арендованных сразу.
Это была самая крупная складская компания, которую Ли Ду видел до сих пор.
Но сейчас в пользовании находилось менее пятидесяти единиц хранения.
На этот раз на аукцион выставлялось много единиц, сразу двадцать пять штук!
Ганс сказал, что складская компания вот-вот навсегда закроется.
Они нашли много хранилищ, владельцы которых не продлили свои договора аренды, а затем выставили их на аукцион.
Они больше не будут сдавать складские помещения в аренду.
Ли Ду кивнул.
К счастью, его контроль над жуком увеличивался не по дням, а по часам.
В противном случае, он никогда не смог бы просмотреть все блоки хранения сразу.
На самом деле, он все еще не мог сделать это сразу.
Но так как он искал, что-то конкретное, старинные часы, и он не просматривал каждую вещь, все было несколько проще.
Из двадцати пяти единиц хранения десять были мини единицами, а остальные пятнадцать маленькими единицами; все они были довольно небольшими.
Учитывая, что старинные часы были большими и их было много, их было нетрудно найти.
Он управлял жуком, петляя по всем блокам, быстро ища, и быстро нашел часы в небольшом блоке.
Он был в восторге.
Все часы хранились в деревянных ящиках, обернутых в несколько слоев коричневой упаковочной бумаги.
Они были очень хорошо сохранены и их было трудно найти охотникам за сокровищами.
Ли Ду насчитал пятьдесят или шестьдесят коробок, большинство из которых были пусты; только в девяти еще хранились часы.
Они, вероятно, были сделаны большой партией.
Все они были похожи друг на друга; сделанные из дерева, с позолоченными наружными поверхностями, римскими цифрами и циферблатами, окрашенными в красный, зеленый и желтый цвета.
Они выглядели великолепно
Найдя часы, он записал номер устройства, который был 240.
В ней находились все деревянные ящики, а у входа лежали какие-то мешки и необработанная коровья кожа.
Это было довольно легко заметить.
Ли Ду предположил, что все коробки здесь, когда-то содержали старинные часы, но большинство из них были распроданы, оставив последние девять.
Однако он не мог определить ни возраст, ни марку часов, а потому не мог определить их стоимость.
Выполнив свою миссию по поиску часов, они вернулись в центр города, чтобы найти еду и жилье.
Ганс, казалось, был знаком со всей Аризоной.
Он повел Ли Ду по Джерому и сказал:
— Я отведу тебя переночевать в особняке.
Ли Ду был ошеломлен.
— В историческом парке штата Джером есть особняк? Мы не собираемся спать в парке сегодня вечером, не так ли? Разве мы тогда не были бы бездомными?
Ганс выпятил грудь и сказал:
— Пойдем со мной.
Они углубились в парк.
В конце дороги показался огромный особняк.
На нем была вывеска, гласившая: "дом Джеймса Дугласа."
— Джеймс Дуглас был первым горным магнатом Джерома. — объяснил Ганс. — этот особняк был построен в 1916 году.
Это яркое свидетельство расцвета Джерома.
— Он никогда не был женат и не имел потомства.
Перед смертью он подарил этот особняк стране в качестве исторического отеля.
Особняк был огромный, со множеством комнат.
Вдвоем они забронировали президентский люкс.
Это стоило всего 155 долларов за ночь, и за то, что они забронировали его на трое суток, они могли остаться на дополнительный день бесплатно!
После сдачи багажа они отправились ужинать.
Конечно, Ганс был тем, кто все устроил.
— Ты ведь не боишься высоты? — спросил Ганс.
Ли Ду покачал головой.
— Конечно, нет, а что?
Ганс не ответил, и причина открылась ему почти сразу.
Они вошли в парк под названием "Audrey Headframe Park." В пределах его долины располагалось большое количество ресторанов.
Ресторан, в который они пошли, был построен над шахтой, его полы были сделаны из закаленного стекла.
Когда смотришь вниз, то видишь бездонную шахту!
— Это один из самых шикарных ресторанов в Аризоне.
Как ты думаешь, насколько глубока шахта под нами? — спросил Ганс
Стены шахты освещались лампами накаливания, но, как ни старался Ли Ду, он не мог разглядеть дна.
Он только покачал головой.
— Я не могу ничего предположить.
— Это 1,910 футов, что на 650 футов больше, чем высота Empire State Building’s! — воскликнул Ганс.
Ли Ду удивленно воскликнул:
— Кто вообще додумался построить здесь ресторан? Какая безумная, гениальная идея!
Он впервые ел в таком ресторане.
Несомненно, это было немного страшно, но это было также изобретательно.