Глава 435

Глава 435

~9 мин чтения

Му Юнь Яо подняла глаза и посмотрела на Вторую Госпожу, покачав головой:— Вторая Тетя, мы со Старшей Сестрой Су Ю всегда были в хороших отношениях.

Зачем мне причинять ей вред? И вообще, какой мне смысл вредить ей?Вторая Госпожа задрожала, обняла Су Ю и сказала голосом, леденящим кровь:— Если это не ты, кто мог причинить вред моей дочери? Жизнь Ю’эр была несчастна.

Она начала пить лекарство, как только родилась.

Нелегко было ждать, пока она достигнет зрелого возраста и её тело окрепнет.

Но прежде чем она смогла стать счастливой, кто-то убил её!Старшая Госпожа шагнула вперед и погладила спину Второй Госпожи, утешая её:— Невестка, пожалуйста, не грусти.

Найти преступника, убившего Су Ю, очень важно.

Су Ю сможет спокойно жить под землей, только если мы поможем отомстить за неё.Вторая Госпожа стиснула зубы и сказала:— Верно.

Я заставлю того, кто убил мою дочь, поплатиться жизнью!— А, Су Ю что-то держит в руке? — Старшая Госпожа вдруг вскрикнула и указала на палец Су Ю, велев Второй Госпоже быстро посмотреть.Вторая Госпожа осторожно открыла руку Су Ю.

Внутри лежал кусок ткани, судя по цвету и рисунку, это должна была быть одежда мужчины.— Это...

Откуда это?В этот момент охранник подвел к ним мужчину.

Его тело было испачкано водой и кровью.

Он опустил голову, поэтому люди не могли разглядеть его лицо.— Докладываю Старой Госпоже.

После того как этот слуга и остальные услышали новости, мы обследовали всю резиденцию, как внутри, так и снаружи.

За пределами павильона Цзыюэ мы обнаружили следы крови.

Затем мы сразу же вошли в павильон Цзыюэ и обнаружили мужчину в комнате юной госпожи Яо.— Что? Нашли мужчину в комнате Юнь Яо? Это.... — Старшая Госпожа побледнела от испуга и поспешно встала рядом со Старой Госпожой. — Матушка, ты должна тщательно расследовать это дело.

Не позволяй другим обвинять Юнь Яо без причины.Вторая Госпожа встала и взяла в руку оторванный кусок ткани, чтобы сравнить его с тем, что был на рукаве мужчины.

Затем она вдруг закричала:— Это он! Это он убил мою дочь.

Кусок ткани в руках Су Ю — от его рукава!Старая Госпожа побледнела, прикрыла грудь и отступила на несколько шагов, но потом все же смогла устоять на ногах.— Кто-нибудь, заставьте этого человека поднять голову.

Я хочу посмотреть, у кого хватило смелости убить мою внучку в резиденции моей семьи Су!Охранники схватили мужчину за волосы и заставили его поднять голову.Один из слуг воскликнул:— Это...

Разве это не сын управляющего Шэня, Шэнь Цэ?— Это действительно он.

Но зачем ему здесь появляться?— Он даже спрятался в комнате госпожи Яо в павильоне Цзыюэ.

Что происходит?Старая Госпожа нахмурилась, выражение её лица было крайне неприглядным.— Шэнь Цэ, что ты наделал? Почему бы тебе не рассказать мне правду и побыстрее?Шэнь Цэ задрожал, подняв голову, чтобы посмотреть на Му Юнь Яо, и стиснул зубы, не издав ни звука.Старшая Госпожа холодно воскликнула:— Почему ты смотришь на Юнь Яо? Пятая Госпожа держала кусок твоей одежды.

Твоё тело также было испачкано кровью и водой.

Если соединить эти две вещи, то это ты убил Пятую Госпожу и столкнул её в пруд.

Когда Пятая Госпожа боролась, она оторвала кусок одежды на твоём рукаве.

Испугавшись, ты убежал в павильон Цзыюэ, чтобы спрятаться, верно?Шэнь Цэ молчал.Вторая Госпожа встала:— Старшая невестка, этот человек очень упрям.

Если мы не дадим ему увидеть, насколько мы сильны, он, скорее всего, ничего не скажет.

Пусть кто-нибудь придет, повесит и изобьет его.

Если он не скажет правду сегодня, просто забейте его до смерти.

В любом случае он всего лишь слуга и подписал акт о предательстве.

Даже если его убьют, ему не будет оправдания!Шэнь Цэ дрожал всё сильнее, пока стражники не повесили его на дереве.

Только тогда он с трудом взглянул на Му Юнь Яо.— Госпожа, пожалуйста, спасите меня!Вторая Госпожа резко повернула голову, её взгляд был подобен отравленному ножу.— Му Юнь Яо, почему он попросил тебя о помощи?Выражение лица Му Юнь Яо было холодным, она плотно нахмурила брови.

В её глазах читалось недоумение.— Я даже не знаю этого человека.

Я не знаю, почему он спрятался в павильоне Цзыюэ, и даже не знаю, почему он попросил меня о помощи.Шэнь Цэ с недоверием посмотрел на Му Юнь Яо, его лицо было полно печали.— Госпожа, как Вы можете говорить, что не знаете меня?Глаза Му Юнь Яо становились всё холоднее и холоднее:— Я не знала вас с самого начала.— Вы...

Вы на самом деле такая бессердечная?Вторая Госпожа холодно приказала:— Бейте! Бейте его изо всех сил! Я хочу узнать, что именно он скрывает!Стражники выхватили свои кнуты и набросились на него.

Удары были жестокими, и через несколько мгновений на его теле уже появились полосы крови.Дамы и молодые леди, пришедшие на банкет, достали платки и, прикрыв носы и рты, сделали несколько шагов назад.Глаза Старшей Госпожи наполнились нетерпением, и она продолжила:— Шэнь Цэ, твой отец, управляющий Шэнь, уже более десяти лет является экономом в нашей семье Су.

Ты тоже вырос в семье Су.

Хотя ты и слуга, ты читал и учился у молодых мастеров.

Ты обычно мягок и придерживаешься правил во всем, что делаешь.

Я не верю, что ты мог убить Пятую Госпожу.

Если ты скажешь мне правду, я буду ходатайствовать перед Старой Госпожой и пощажу твою жизнь.Услышав эту новость, управляющий Шэнь со слезами на глазах подбежал к ней и встал на колени, поклонившись ей.— Я прошу Старую Госпожу пощадить ребенка.

Он не убивал Пятую Госпожу.

Должно быть, это недоразумение.

Шэнь Цэ почему ты до сих пор ничего не объяснил? Почему ты не говоришь мне, в чем причина? Семья Су очень добра к нам, отцу и сыну.

Как ты можешь быть неблагодарным человеком?Шэнь Цэ боролся.

Увидев стоящего на коленях управляющего Шэна, он нетерпеливо повернул голову и сказал:— Отец, это я убил Пятую Госпожу.

Раз уж это не имеет отношения ни к кому другому, пусть Вторая Госпожа забьет меня до смерти! Я знаю, что моей жизни, как ничтожного слуги, не хватит, чтобы заменить жизнь Пятой Госпожи.

В следующей жизни я стану коровой и лошадью, и тогда я заплачу долги, которые мне причитаются сегодня.— Я не верю.

Ты очень уважительно относишься к хозяевам семьи Су.

Если нет причины, зачем тебе пренебрегать собственной жизнью ради убийства Пятой Госпожи? Твоя мать всё ещё ждет тебя дома, а у нас с матерью есть только ты, как наш единственный сын.

Хватит ли у тебя духу позволить нам, старикам, попрощаться со своим сыном?Шэнь Цэ скрипнул зубами и решительно посмотрел на Му Юнь Яо.— Госпожа Яо, Вам есть что мне сказать?Фигура Му Юнь Яо была идеально прямой, и она стояла на месте с холодным выражением лица.— Ты довольно забавен.

Я даже не знаю, кто ты такой.

Что я могу тебе сказать?Жадные глаза Шэнь Цэ постепенно остыли:— Как Вы можете так говорить? Благодаря Вам я... — он резко остановился на полуслове.Вторая Госпожа подошла к нему и холодным тоном спросила:— Что ты только что сказал? Что ты сделал для Му Юн Яо?Шэнь Цэ проигнорировал Вторую Госпожу и продолжил смотреть на Му Юнь Яо своим настойчивым взглядом.— Госпожа, Вам действительно нечего мне сказать?

Му Юнь Яо подняла глаза и посмотрела на Вторую Госпожу, покачав головой:

— Вторая Тетя, мы со Старшей Сестрой Су Ю всегда были в хороших отношениях.

Зачем мне причинять ей вред? И вообще, какой мне смысл вредить ей?

Вторая Госпожа задрожала, обняла Су Ю и сказала голосом, леденящим кровь:

— Если это не ты, кто мог причинить вред моей дочери? Жизнь Ю’эр была несчастна.

Она начала пить лекарство, как только родилась.

Нелегко было ждать, пока она достигнет зрелого возраста и её тело окрепнет.

Но прежде чем она смогла стать счастливой, кто-то убил её!

Старшая Госпожа шагнула вперед и погладила спину Второй Госпожи, утешая её:

— Невестка, пожалуйста, не грусти.

Найти преступника, убившего Су Ю, очень важно.

Су Ю сможет спокойно жить под землей, только если мы поможем отомстить за неё.

Вторая Госпожа стиснула зубы и сказала:

Я заставлю того, кто убил мою дочь, поплатиться жизнью!

— А, Су Ю что-то держит в руке? — Старшая Госпожа вдруг вскрикнула и указала на палец Су Ю, велев Второй Госпоже быстро посмотреть.

Вторая Госпожа осторожно открыла руку Су Ю.

Внутри лежал кусок ткани, судя по цвету и рисунку, это должна была быть одежда мужчины.

Откуда это?

В этот момент охранник подвел к ним мужчину.

Его тело было испачкано водой и кровью.

Он опустил голову, поэтому люди не могли разглядеть его лицо.

— Докладываю Старой Госпоже.

После того как этот слуга и остальные услышали новости, мы обследовали всю резиденцию, как внутри, так и снаружи.

За пределами павильона Цзыюэ мы обнаружили следы крови.

Затем мы сразу же вошли в павильон Цзыюэ и обнаружили мужчину в комнате юной госпожи Яо.

— Что? Нашли мужчину в комнате Юнь Яо? Это.... — Старшая Госпожа побледнела от испуга и поспешно встала рядом со Старой Госпожой. — Матушка, ты должна тщательно расследовать это дело.

Не позволяй другим обвинять Юнь Яо без причины.

Вторая Госпожа встала и взяла в руку оторванный кусок ткани, чтобы сравнить его с тем, что был на рукаве мужчины.

Затем она вдруг закричала:

— Это он! Это он убил мою дочь.

Кусок ткани в руках Су Ю — от его рукава!

Старая Госпожа побледнела, прикрыла грудь и отступила на несколько шагов, но потом все же смогла устоять на ногах.

— Кто-нибудь, заставьте этого человека поднять голову.

Я хочу посмотреть, у кого хватило смелости убить мою внучку в резиденции моей семьи Су!

Охранники схватили мужчину за волосы и заставили его поднять голову.

Один из слуг воскликнул:

Разве это не сын управляющего Шэня, Шэнь Цэ?

— Это действительно он.

Но зачем ему здесь появляться?

— Он даже спрятался в комнате госпожи Яо в павильоне Цзыюэ.

Что происходит?

Старая Госпожа нахмурилась, выражение её лица было крайне неприглядным.

— Шэнь Цэ, что ты наделал? Почему бы тебе не рассказать мне правду и побыстрее?

Шэнь Цэ задрожал, подняв голову, чтобы посмотреть на Му Юнь Яо, и стиснул зубы, не издав ни звука.

Старшая Госпожа холодно воскликнула:

— Почему ты смотришь на Юнь Яо? Пятая Госпожа держала кусок твоей одежды.

Твоё тело также было испачкано кровью и водой.

Если соединить эти две вещи, то это ты убил Пятую Госпожу и столкнул её в пруд.

Когда Пятая Госпожа боролась, она оторвала кусок одежды на твоём рукаве.

Испугавшись, ты убежал в павильон Цзыюэ, чтобы спрятаться, верно?

Шэнь Цэ молчал.

Вторая Госпожа встала:

— Старшая невестка, этот человек очень упрям.

Если мы не дадим ему увидеть, насколько мы сильны, он, скорее всего, ничего не скажет.

Пусть кто-нибудь придет, повесит и изобьет его.

Если он не скажет правду сегодня, просто забейте его до смерти.

В любом случае он всего лишь слуга и подписал акт о предательстве.

Даже если его убьют, ему не будет оправдания!

Шэнь Цэ дрожал всё сильнее, пока стражники не повесили его на дереве.

Только тогда он с трудом взглянул на Му Юнь Яо.

— Госпожа, пожалуйста, спасите меня!

Вторая Госпожа резко повернула голову, её взгляд был подобен отравленному ножу.

— Му Юнь Яо, почему он попросил тебя о помощи?

Выражение лица Му Юнь Яо было холодным, она плотно нахмурила брови.

В её глазах читалось недоумение.

— Я даже не знаю этого человека.

Я не знаю, почему он спрятался в павильоне Цзыюэ, и даже не знаю, почему он попросил меня о помощи.

Шэнь Цэ с недоверием посмотрел на Му Юнь Яо, его лицо было полно печали.

— Госпожа, как Вы можете говорить, что не знаете меня?

Глаза Му Юнь Яо становились всё холоднее и холоднее:

— Я не знала вас с самого начала.

Вы на самом деле такая бессердечная?

Вторая Госпожа холодно приказала:

— Бейте! Бейте его изо всех сил! Я хочу узнать, что именно он скрывает!

Стражники выхватили свои кнуты и набросились на него.

Удары были жестокими, и через несколько мгновений на его теле уже появились полосы крови.

Дамы и молодые леди, пришедшие на банкет, достали платки и, прикрыв носы и рты, сделали несколько шагов назад.

Глаза Старшей Госпожи наполнились нетерпением, и она продолжила:

— Шэнь Цэ, твой отец, управляющий Шэнь, уже более десяти лет является экономом в нашей семье Су.

Ты тоже вырос в семье Су.

Хотя ты и слуга, ты читал и учился у молодых мастеров.

Ты обычно мягок и придерживаешься правил во всем, что делаешь.

Я не верю, что ты мог убить Пятую Госпожу.

Если ты скажешь мне правду, я буду ходатайствовать перед Старой Госпожой и пощажу твою жизнь.

Услышав эту новость, управляющий Шэнь со слезами на глазах подбежал к ней и встал на колени, поклонившись ей.

— Я прошу Старую Госпожу пощадить ребенка.

Он не убивал Пятую Госпожу.

Должно быть, это недоразумение.

Шэнь Цэ почему ты до сих пор ничего не объяснил? Почему ты не говоришь мне, в чем причина? Семья Су очень добра к нам, отцу и сыну.

Как ты можешь быть неблагодарным человеком?

Шэнь Цэ боролся.

Увидев стоящего на коленях управляющего Шэна, он нетерпеливо повернул голову и сказал:

— Отец, это я убил Пятую Госпожу.

Раз уж это не имеет отношения ни к кому другому, пусть Вторая Госпожа забьет меня до смерти! Я знаю, что моей жизни, как ничтожного слуги, не хватит, чтобы заменить жизнь Пятой Госпожи.

В следующей жизни я стану коровой и лошадью, и тогда я заплачу долги, которые мне причитаются сегодня.

— Я не верю.

Ты очень уважительно относишься к хозяевам семьи Су.

Если нет причины, зачем тебе пренебрегать собственной жизнью ради убийства Пятой Госпожи? Твоя мать всё ещё ждет тебя дома, а у нас с матерью есть только ты, как наш единственный сын.

Хватит ли у тебя духу позволить нам, старикам, попрощаться со своим сыном?

Шэнь Цэ скрипнул зубами и решительно посмотрел на Му Юнь Яо.

— Госпожа Яо, Вам есть что мне сказать?

Фигура Му Юнь Яо была идеально прямой, и она стояла на месте с холодным выражением лица.

— Ты довольно забавен.

Я даже не знаю, кто ты такой.

Что я могу тебе сказать?

Жадные глаза Шэнь Цэ постепенно остыли:

— Как Вы можете так говорить? Благодаря Вам я... — он резко остановился на полуслове.

Вторая Госпожа подошла к нему и холодным тоном спросила:

— Что ты только что сказал? Что ты сделал для Му Юн Яо?

Шэнь Цэ проигнорировал Вторую Госпожу и продолжил смотреть на Му Юнь Яо своим настойчивым взглядом.

— Госпожа, Вам действительно нечего мне сказать?

Понравилась глава?