~3 мин чтения
Том 1 Глава 1259
Глава 1259. Если ты посмеешь вмешаться, то не жди от меня пощады!
Глава 1259. Если ты посмеешь вмешаться, то не жди от меня пощады!
Когда Линь Лийе узнала, что Ся Исинь, находясь далеко в Европе, забеременела, она была очень счастлива. Она даже занялась подготовкой вещей, которые понадобятся ее внуку, когда он вернется на родину.
Пусть Ся Исинь никому не позволяла приближаться к сыну, Линь Лие всем сердцем стремилась к внуку.
В итоге выяснилось, что она открыла свое сердце чужому внуку.
Когда помощник унес в машину крепко спящего малыша, Линь Лие не смогла сдержать слез и горько разрыдалась. Он был таким маленьким ребенком, ребенком, к которому она всегда относилась искренне от всего сердца!
В душе Линь Лие боролись противоречивые чувства. Она не знала, как потом смотреть в глаза этому малышу.
Хан Чжолинь оставался спокойным, отдавая последние приказы Сяо Чэню и Сяо Го:
– Отвезите их и этого ребенка в дом семьи Ся.
– Нет! Я сейчас не хочу туда ехать! Не отсылай меня к родителям! Я потом уеду сама! Я свободный человек и могу идти, куда захочу! Ты не можешь приказывать, куда мне идти! – в панике закричала Ся Исинь.
Ей определенно придется вернуться в родительский дом, но не сейчас. Ей нужно было подготовиться к разговору со своими родными. Она не могла вернуться домой, как блудница, которую выслали из дома мужа.
Если это случится, семья Ся не пощадит ее!
Хан Чжолинь проигнорировал ее крики и невозмутимо продолжал:
– Когда доставите их в семью Ся, расскажите все, как есть. Пусть ее семья знает, что в этом вопросе правда не на их стороне. Объясните все так доходчиво, чтобы им и в голову не пришло беспокоить нас по этому поводу.
– Да, – Сяо Чэнь и Сяо Го кивком подтвердили, что все поняли, подняли и увели из гостиной двух человек, а ребенка уже отнес в машину помощник.
Хан… нет, Чэнь Линькая здесь больше не было, но когда маленький человечек навсегда исчез из их жизни, дом сразу стал казаться пустым.
В душе Линь Лие тоже стало пусто.
Теперь им предстояло обсудить личные дела. Хан Чжуоли почувствовал, что ему неудобно дольше оставаться, и попрощался с ними.
Хан Чжолинь кивнул и проводил его до двери.
– Брат, спасибо тебе, – негромко сказал он.
Хан Чжуоли в ответ горько усмехнулся:
– Только не держи на меня зла за то, что я влез не в свое дело. Как только станет известно о вашем разводе, поднимется большой шум.
– Уж лучше так, чем позволить Ся Исинь и дальше смотреть на меня, как на легковерного простака, – улыбнулся Хан Чжолинь. – Не бери в голову, Чжуоли, все это только к лучшему.
Его брат по-прежнему в первую очередь заботился о нем. Хан Чжуоли невесело улыбнулся:
– Тогда с остальным разбирайтесь сами. Мне сейчас лучше оставить вас одних.
Он все это время не забывал о Лу Ман, которая ждала его дома.
Хан Чжолинь кивнул и еще немного постоял на пороге, глядя, как Хан Чжуоли уезжает, а затем закрыл дверь.
– На этот раз мы стали посмешищем по вине Хана Чжуоли! – внезапно раздался недовольный голос Хан Дунпина.
Из-за несчастья, постигшего Хан Чжолиня, Линь Лие больше не собиралась терпеть выходки Хан Дунпина и иронически парировала:
– Если бы твоя драгоценная невестка не завела себе любовника, стали бы мы посмешищем? Если тебе так нужно обвинить кого-то, обвиняй того, кто заставил нас принять в семью Ся Исинь!
– Ты даже не представляешь, как плохо ты разбираешься в людях! – продолжала отчитывать мужа Линь Лие. – Ты всегда ведешь себя высокомерно и самонадеянно, давая повод людям высмеивать тебя за твоей спиной. Если тебе так нравится выставлять себя дураком – на здоровье! Но ты не имел права делать всеобщим посмешищем нашего сына!
– Линь Лие, как ты посмела так говорить со мной?! – заорал на жену Хан Дунпин. Его лицо и шея покраснели от гнева, а выступившие вены пульсировали.
– Хан Дунпин, слушай меня внимательно! Ты уже один раз разрушил брак своего сына. Отныне я не желаю мириться с твоей дуростью! Хочешь смешить народ, так вперед, но не вздумай что-то решать за детей! Все, что касается Чжолиня и Чжофэна – не только их женитьба, но и их работа и жизнь – теперь не твоего ума дело. Я запрещаю тебе вмешиваться в их жизнь. Если ты посмеешь вмешаться, то не жди от меня пощады!
– Как же я сожалею, что не остановила тебя, так же, как моя младшая невестка всегда останавливает тебя! Жалею, что не дала нашим сыновьям свободное пространство. Каждый из них сильнее тебя, умнее тебя и лучше тебя во всем! Я просто дура! Я не должна была позволять настолько глупому отцу решать судьбу моих детей. Я не уверена, но, по крайней мере, надеюсь, что сейчас ты и сам должен понимать, что натворил, не так ли?