Глава 17

Глава 17

~4 мин чтения

Том 1 Глава 17

ЭМИЛИ ВАТСКЕН

Хоть я и не могла видеть Брона, я чувствовала его нервозную реакцию, пока он завис надо мной. За линией канониров я смогла разглядеть несколько десятков фигур, выбегающих из деревни

в

нашу сторону. В том числе - мой разум с трудом пытался осмыслить - два

дерева

.

Нет, вы должны бежать

, хотелось крикнуть мне. Они даже не представляли, что их ждет, эти храбрые идиоты.

Через несколько напряженных секунд руны у основания пушек начали светиться. — Команда один, огонь! - крикнул Броун надо мной, его голос практически дрожал от волнения.

Я зажмурила глаза от огненного шара, который, насколько я знала, должен был появиться, но ничего не произошло.

Рука, державшая мои волосы, отпустила их, и я выглянула сквозь один полуоткрытый глаз. Оба мага в замешательстве смотрели вниз на пушку, а тот, не украшенный, в обязанности которого входило поддерживать орудие, пока Волшебники стреляли из него, зажмурил глаза и откинулся назад.

Я рискнула повернуться, чтобы посмотреть на Брона, который выглядел так, будто в любой момент мог выстрелить молнией из своих глаз.

— Команда два, огонь!

Несмотря на то, что мне совершенно не хотелось, чтобы деревня была охвачена пламенем, я внимательно следила за тем, как следующая группа Алакрийцев активировала свою пушку. Руны вспыхнули, а затем погасли.

Броун перевел взгляд на Гидеона. — Всем командам, огонь! Огонь!

Остальные маги активировали свои пушки, но через несколько секунд стало ясно, что ни одна из них не сработала.

Гидеон, ты безумный гений!

Я не могла не усмехнуться, подумав, что мой наставник каким-то образом отключил пушки с огненной солью, чтобы предотвратить их использование против жителей деревни.

Неудивительно, что он казался таким спокойным

, подумала я с чувством вины, понимая, что мой гнев на него был необоснованным.

Броун, должно быть, пришел к такому же выводу. Убийца достал из сапога длинный серебряный нож и указал на Гидеона. — Заковать этого человека в цепи, пока я выясняю, что он...

Грохот взрыва оборвал слова Инстилятора, когда выстрелило первое оружие, и мое сердце упало в желудок.

Я прижалась лицом к земле и закрыла голову руками, когда ударная волна врезалась в меня, обдав пылью и обломками. Вокруг меня кричали люди, и когда я подняла голову, то увидел дымящийся кратер на месте первой пушечной команды.

Орудие не выстрелило. Оно

взорвалось.

Понимая, что сейчас произойдет, я попыталась отползти от ближайшего скопления солдат, которые все еще смотрели широко раскрытыми глазами на обломки. Броун сделал два медленных шага к кратеру, затем вскрикнул и отпрыгнул в сторону, тяжело приземлившись на землю и свернувшись в клубок, чтобы защитить себя.

Мгновение спустя вторая пушка взорвалась, поглотив трех Алакрийцев, управлявших ею, раскаленным до бела огненным шаром.

Теперь остальные солдаты запаниковали всерьез, бросая свои пушки и бросаясь бежать. Однако большинство из них были слишком медлительны.

Когда остальные восемь трубок взорвались одновременно, взрывной волны хватило, чтобы отправить меня кувыркаться по голой земле, и я остановилась только тогда, когда спиной врезалась в колесо телеги. Большой, покрытый чешуей мана-зверь, прикрепленный к ней, повернулся, тупо уставился на меня и издал низкое, нестрашное му.

Звуки мужских криков постепенно стихали и затихали. По полю было разбросано несколько тел, но не так много, как должно было быть. Другие солдаты, не участвовавшие в расстреле, бросились вперед, чтобы проверить тела.

Броун с трудом стоял на ногах. От его мундира поднимался дым, а из уха текла струйка крови. Его глаза бешено метались по сторонам. Когда его взгляд остановился на Гидеоне, Алакрианец оскалил зубы и начал маршировать в том направлении, проталкиваясь мимо не украшенного солдата.

Опираясь на колесо телеги, я поднялась на ноги и, спотыкаясь, пошла за Броном. Я попытался собрать достаточно маны для заклинания, но не смогла сфокусироваться из-за тупого звона в ушах. Вместо этого я схватилась за заднюю часть его мундира.

Броун крутанулся и ударил меня в живот. Когда он отдернул руку, она была вся в крови.

Прошло слишком много времени, прежде чем я поняла, что это моя кровь, капающая с серебряного кинжала.

Я прижала руки к растущему красному пятну на рубашке и опустилась на колени. Было не так больно, как я думала, но это могло быть из-за сотрясения мозга, которое, как я была уверена, у меня было.

Броун одарил меня своей характерной усмешкой, а затем возобновил свое шествие к Гидеону.

Старый изобретатель уставился на меня.

Он выглядит так глупо, когда пытается поднять брови, ведь у него их нет

. Я хихикнула. Я не могла удержаться. Все вдруг показалось таким смешным.

— Олеандр, - сказал Гидеон, когда Алакриец подошел к нему. — Я знаю, что очень просил не причинять вреда моей помощнице. Это была важная часть нашего соглашения.

Броун остановился, кинжал был направлен в сердце Гидеона. — Ты абсолютный

ублюдок

, - шипел он. — Она мертва. И ты прямо за ней.

— Я так не думаю, Олеандр, - внезапный порыв ветра пронесся вокруг нас, заставив мантию Гидеона резко развеваться. — Боюсь, что, исходя из условий службы, наш контракт теперь недействителен, и наши взаимные поиски окончены.

— Клянусь Вритрой, неужели ты никогда не заткнешься? - крикнул Броун.

Гидеон безмятежно улыбнулся. — Как ты и сказал, я специализируюсь на том, чтобы быть ужасно разочаровывающим.

Мана заструилась вокруг Брона, зажигая ряд рун на боковой стороне серебряного кинжала. Было что-то в том, как горящий оранжевый свет рун играл на фоне бури пыли, охватившей нас, почти... прекрасно. — Я рад, что мне выпало быть тем, кто очистит Дикатен от твоей раздражающей сущности.

Будь я в здравом уме, я бы поразилась способности Гидеона сохранять спокойствие даже перед лицом верной смерти. — Тебя когда-нибудь беспокоило, что твои Владыки не дали тебе никакого способа защитить себя, Олеандр? - спросил Гидеон.

Не дожидаясь ответа, Гидеон достал что-то из внутреннего кармана своей мантии и направил на Олеандра. Устройство издало громкий взрыв и выпустило клубы черного дыма, и Олеандр повалился назад, в его груди зияла дымящаяся дыра.

Вокруг нас кричали мужчины. Огненный соленый дым щипал мне глаза. В ушах стоял резкий звон, а из раны в животе исходила волна холода.

Гидеон прошел мимо тела Олеандра, не оглянувшись ни на секунду. Он опустился на колени рядом со мной и осмотрел мою рану, выглядя обеспокоенным. — Ну, мисс Ватскен. Это тот славный конец, который ты ожидала для нас?

Понравилась глава?