Глава 29

Глава 29

~4 мин чтения

Том 1 Глава 29

Что ожидало Аврил по возвращении в зал, так это вид Дилана, окруженного дамами.

– Ваше превосходительство Дилан, герцог Ланкастер, я хотела бы поздравить вас с наследованием титула герцога

– Прошло много времени с тех пор, как я видела вас в последний раз. Теперь, когда я вспоминаю, мне нечасто удается вас видеть. Но появиться в таком месте - редкость...

– Лорд Дилан, позвольте мне представить вам мою дочь

"...Э-э?"

Перед такой шумной толпой Аврил сочла невозможным вернуться на свое место.

"Независимо от того, куда он идет, лорд Дилан, несомненно, популярен".

Теперь, когда злодейка, которая была рядом с ним, ушла, вполне естественно, что соберется толпа…

Чего Аврил не смогла увидеть, так это выражение отвращения на лице Дилана.

Таким образом, Аврил прокралась к ближайшему пустому месту. Оттуда она могла подслушивать их разговоры.

– Лорд Дилан, еще до того, как вы взяли под свой контроль герцогство, вы были хорошо известны в социальных кругах, и все же... вы отклоняли каждое предложение руки и сердца, которое вам делали

"О, это верно".

"Ну, я думаю, он ищет кого-то достаточно стойкого, чтобы справиться с предстоящим разводом".

Аврил мысленно кивнула.

– Почему вместо этого вы выбрали в качестве своей невесты такую тусклую злодейку? Разве невеста ее любовника не заставила ее выплатить долг?

"...Это потому, что лорд Дилан добрый".

– Лорд Дилан, Аврил Аллингем обманывает вас. Тому, кто постоянно участвует в безнравственной ночной жизни, не место тут. Как будто мы признаем такого человека. Кроме того, я сомневаюсь, что у нее хватит здравого смысла оценить концерт

"...Я понимаю. Я преуспела, укрепив свою репутацию злодейки".

Аврил была преисполнена чувства выполненного долга. Купаясь в лучах счастья, Аврил выпятила грудь.

"...Хотя причина, по которой Аврил так сильно не любили, вероятно, была как-то связана с тем, насколько приветливым был Дилан, о чем свидетельствует то, насколько уважали его слуги".

Осознав это, Аврил почувствовала... тепло.

"Я кажется, вышла замуж за очень хорошего человека".

Ну, хотя это по контракту.

Вскоре свет погас, и было объявлено о начале второго акта.

Несмотря на это, она все еще могла видеть Дилана, возможно, из-за его ауры - и в то же время мать и дочь, которые отказались покидать его.

Очевидно, женщина все еще была увлечена тем, чтобы познакомить Дилана со своей дочерью. Если бы на моем месте была Карина, отправилась бы она прямиком туда и выпроводила бы их?

"Но прямо сейчас я собираюсь позволить своей личности «злодейки» немного отдохнуть, потому что…"

...Когда она перевела взгляд на антикварное пианино, появился мальчик, с которым она подружилась ранее - Самуэль Бранднер.

"Он здесь!"

При появлении очаровательного мальчика зрители зааплодировали. Во время всего этого на пюпитре* лежали ноты, которые только что написала Аврил.

*[Пюпитр – подставка для нот, бывает напольная, настольная или прикрепляемая к музыкальному инструменту. Размещается так, чтобы пользующемуся ею исполнителю удобно было читать ноты во время игры]

Меланхоличная мелодия эхом отдавалась от пианино, сопровождаемая красочным и чарующим звучанием скрипки.

Выступление было замечательным.

– Выступление Самуэля, несомненно, потрясающее!

– Это имя мальчика?

"…?!"

Последовал знакомый голос.

"Но разве он не должен был беседовать с другими?"

Не успела она опомниться, как Дилан уже сидел рядом с ней.

– Почему ты не вернулась?

– Ну, мне показалось, что ты хотел, чтобы тебя оставили в покое?

На краткий миг она подумала упомянуть, что берет перерыв в роли «злодейки».

В ответ Дилан угрюмо нахмурил брови.

Когда она посмотрела на зарезервированное место в центре зала, где должен был сидеть Дилан, можно было заметить мать и дочь, стоящих там.

Почему-то ей стало немного жаль их.

– Я должен был сказать им, что у меня сегодня свидание

– Хотя это, безусловно, свидание, каждый имеет право насладиться концертом

– Тебе кто-то что-то сказал? Я сожалею, что не сопровождал вас

"Куда делся его обычный достойный вид?"

В конце концов, Дилан перед ней, казалось, был в ступоре.

– Хм, это совсем не так...!

Второй акт закончился, и все вокруг готовились расходиться по домам. Каждый человек обменялся приветствиями с организаторами и их знакомыми, прежде чем покинуть зал.

– Лорд Дилан, помимо похода со мной на свидание, у вас сегодня были другие цели, не так ли?

– Почему ты так думаешь?

– Мне было интересно, была ли какая-то причина, по которой вы внезапно появились в месте, где вы давно не были

На самом деле Аврил чувствовала себя несколько неловко. Она была благодарна Дилану за то, что он приложил столько усилий, чтобы представить ее публике как герцогиню, но этот концерт был местом развлечения для особо знатных аристократов.

Появление злодейки с наихудшей репутацией было сопряжено слишком большим риском - главным образом для герцога.

В ответ на вопрос Аврил Дилан рассмеялся, признавая свое поражение.

– Действительно, у меня есть и другая причина. Я хотел углубить свои отношения с семьей маркиза Бранднера, которая организовывала это мероприятие

– Понятно, это связано с работой!

– Но это было не главной причиной. Я говорю правду

– Я верю вам. В конце концов, когда вы сказали, что намереваетесь удивить меня, ваше лицо было совершенно честным, лорд Дилан

С широкой улыбкой Дилан пробормотал:

– На самом деле, ты...

Прежде чем положить руку на спинку сиденья.

Этот жест многое сказал об истинной личности красивого герцога, и Аврил улыбнулась еще шире.

– Леди Аврил Аллингем, ваше превосходительство Дилан Ланкастер

Внезапно были названы их имена.

Более того, по какой-то причине имя Аврил стояло на первом месте.

Когда она удивленно встала, там была красивая женщина. Ее серебристые волосы были аккуратно завиты, а одета она была в элегантный наряд.

– Я Беверли Бранднер - организатор сегодняшнего концерта

– Маркиза Бранднер, я еще не представил вам свою жену

– Действительно, я просто услышала слухи и примчалась сюда

"Слухи, например, о худшей злодейке?"

Просто услышав начало разговора вызвало у Аврил нехорошее предчувствие.

Понравилась глава?