~4 мин чтения
Том 1 Глава 38
На следующее утро.
– Этот пол... разве он не безупречно чист!?
– Действительно, мой коллега? Кто это, черт возьми, такой?
У входа в главный дом герцога поднялся шум.
Слуги собрались вместе и тайком наблюдали за своей госпожой и ее служанкой из тени колонны. Кстати, эту пару редко видели вместе. На самом деле, несмотря на то, что прошло несколько месяцев, это был их первый раз, когда они стояли бок о бок.
– Леди Аврил, пожалуйста, верните эту швабру. Если ты этого не сделаешь, я разозлюсь
Услышав раздраженный голос Кэрол, Аврил нахмурила брови.
– Но я все еще не закончил, пока! Посмотрите на края! На них пятна! Я не могу поверить, что их оставили вот так неочищенными!
– Посмотри внимательнее, они блестят
– Ах, это правда, мне жаль
– Ну, конечно. В конце концов, леди Аврил была той, кто их убирал. Я уверен, что вы уже устали, поэтому, пожалуйста, верните швабру
– Нет
"…."
В то утро именно Кэрол разбудила Аврил в комнате для гостей вместо Грейс.
В очередной раз Аврил напомнили об истинной природе ее отношений с Кэрол.
Очевидно, Кэрол рассказала всем остальным, что Аврил ее ненавидит, поэтому она держалась на расстоянии.
В доме графа Аллингема Карина всегда беспокоила Киру - мою хорошую подругу, всякий раз, когда та мыла пол. Я действительно не знаю, каковы были истинные намерения Карины, но давайте пока подражать ей.
Приняв это решение, Аврил подошла к Кэрол у входа.
– Помни, Кэрол, я злодейка. Прямо сейчас у меня создается впечатление, что я издеваюсь над тобой, поэтому я хочу, чтобы ты вела себя соответственно
– Что ты имеешь в виду под этим? Более того, почему ты так отчаянно пытаешься притвориться злой? Может быть, ты действительно некомпетентна?
– Это отношения между взрослыми
– К сожалению, ничто в тебе не кричит о злодействе. Мне жаль это говорить, но ваши усилия были напрасны
– Это неправда, лорд Дилан даже похвалил меня и признал мое злодейство. Мало того, он еще и похвалил меня за то, что я мучила тебя
"…."
Кэрол вздохнула с выражением «я-не-могу-за-этим-угнаться» и выхватила швабру.
– Его превосходительство герцог Ланкастер слишком щедр. Ты попала в действительно хорошую семью, не так ли?
– Да, я согласна
– Не думай, что это будет длиться вечно
"…?"
С подавленным выражением лица Кэрол извергла такие безжалостные слова, и они остались с Аврил.
Кэрол, должно быть, была потрясена. Как я и думала, она беспокоится о своей семье, которая живет на территории графства.
– Кэрол, получала ли ты в последнее время какие-нибудь письма от графа Аллингема?
– Ты уже спрашивал об этом вчера. Твоя память безупречна, но кратковременна?
– Хо-хо-хо, я прекрасно помню, что произошло вчера
– Тогда не спрашивай ничего ненужного...
Когда Кэрол собиралась повысить голос, Крис окликнул их.
– Леди Аврил, что вы делаете?
– О, Крис. Как вы можете видеть, я убираю вход. В конце концов, моя горничная недостаточно хороша
– Какой мелкий злодей заботится об окружающих
– А?
– Нет, ничего особенного
Кхм, Крис сказал:
– Не могли бы вы последовать за мной? Лорд Дилан зовет вас
– Что?
***
Аврил провели в помещение, похожее на кабинет, окруженный пустыми книжными полками.
– Лорд Дилан, что это...?
– Я подумываю о том, чтобы подготовить библиотеку для тебя
«?!»
"Ч-что он только что сказал...?!"
Совершенно потрясенная, Аврил ахнула, но Дилан продолжил:
– Я не могу позволить тебе выходить на некоторое время. Прошлой ночью я распорядился, чтобы эти книжные полки как можно быстрее перенесли в эту комнату. Продавец скоро будет здесь, так что ты можешь заказать столько книг, сколько захочешь
– Хм, я очень благодарна за это…
"Но откуда будут вычтены эти расходы?"
Аврил была обеспокоена тем, что ее алименты будут уменьшены после истечения срока действия контракта.
– Прошлой ночью, в кабинете, я видел, как сияли твои глаза
– Т-то есть, я думаю, что могла бы сказать, что мне нравится запах, но это слишком экстравагантно
Очевидно, Дилан видел, как она вчера наслаждалась атмосферой кабинета. Аврил поспешно отказалась, но Дилан вмешался.
– Тебе нравится этот запах?
– Ну, тут пахнет бумагой и чернилами...
– В таком случае, если вы наполните это место книгами, это будет хороший способ скоротать время
"Я, я могу получить это, но компенсация...!"
Хотя Аврил была благодарна Дилану за то, что он пытался ее развлечь, она жила там по контракту.
В семье графа Аллингема, несмотря на жестокое обращение со стороны ее собственной семьи, слуги окружали ее добротой. Следовательно, Аврил знала, что это исходила из хорошего побуждения. Однако она все еще не могла поверить, что Дилан потратит на нее столько денег.
С другой стороны, Дилан, который не знал о дилемме Аврил, надулся.
– Всякий раз, когда я дарю тебе платье или украшения, ты, кажется, всегда принимаешь это скорее из чувства долга, чем с радостью
".…"
Ее разоблачили.
"Но…"
По соображениям безопасности имело смысл, что она некоторое время не сможет выходить на улицу. Но специально создавать библиотеку для нее, чтобы скоротать время?
Герцог, который жил в главном особняке и подарил ей отдаленный «дворец», был слишком хорош, чтобы быть настоящим.
Крис, наблюдавший за разговором, вздохнул, когда Аврил погрузилась в свои мысли.
– Я думаю, этого достаточно для вас обоих
– Крис, пожалуйста, заткнись
– Нет, я полностью понимаю опасения леди Аврил. Учитывая, что я отвечаю за расстановку книг, когда речь заходит о месте, где пахнет бумагой и чернилами, в этом доме должны быть и другие комнаты. Так почему бы тебе не попросить леди Аврил немного помочь тебе?
"…!"
"Помочь ему. В таком случае, я не думаю, что размер алиментов будет уменьшен!"
Дилан, казалось, заметил, что Аврил согласилась.
– Это неплохая идея