~4 мин чтения
Том 2 Глава 53
Глава 51 - Подпустить волка к своей дочери
Стук! Стук!
— Милая, ты в порядке? — раздался обеспокоенный голос из-за двери спальни, поскольку громкий стук не вызвал ответа у девушки в комнате.
Герцог беспокойно ходил по залу с обеспокоенным выражением лица. Софи не выходила из своей комнаты по крайней мере четыре дня, и он боялся, что что-то пошло не так во время ее совершенствования.
Что он мог сделать, если она впала в отклонение ци??
Большинству людей потребовалась всего одна ночь, чтобы пройти через все семь акупунктурных отверстий, и даже в редких случаях это обычно длилось не более трех дней. Главный дворецкий взглянул на своего нервного господина и попытался его успокоить.
— Мой господин, у юной мисс достаточно еды и таблеток, восполняющих ци, на месяц. Ее браслет не посылал никаких сигналов бедствия, так что ее здоровье должно быть в полном порядке.
— У вас также есть посланник из Королевского дворца, который в настоящее время ждет в главном зале для ежегодной проверки товаров и имущества. Я даже слышал слухи, что на этот раз в процессии присутствует одна из младших принцесс.
Каждый дворянин должен был платить определенную сумму налогов, которая соответствовала рангу и богатству рассматриваемого дома.
Не было никаких сомнений в том, что многое из имущества и оружия, которыми владели некоторые семьи, не были указаны в официальной форме раскрытия информации, но это не было чем-то таким, что умелая взятка не могла решить.
Герцог Петерлор неуклонно зарабатывал репутацию честного человека, поэтому он старался не иметь проблем с налогами, собираемыми с его территорий.
Это произошло не из-за любви к монархии, а скорее из-за того, что он не хотел, чтобы его враги использовали скрытый инструмент против него в суде. Это может оказаться хлопотным делом для защиты.
Этот ежегодный посланник был простой формальностью, чтобы напомнить дворянам высшего ранга об их долге перед империей. Теоретически это способствовало бы популяризации патриотизма в субъектах Федерации, но большинство дворян просто посылали своих сыновей и дочерей слушать пропаганду.
Герцог не стал особо думать об этом и был готов оставить их в главном зале особняка.
Еще меньше его беспокоила младшая принцесса, пробравшаяся к посланнику. Вот если бы это был принц, то бедный мальчик и ногой не ступил бы к ним домой.
Несчастный герцог через несколько лет понял, что впустил в свой дом волка.
Рокан хмуро посмотрел на своего слугу, но промолчал и просто терпеливо ждал. По правде говоря, ситуация его дочери с культивированием заставила его тайно собрать несколько методов сбора ци, которые не ограничивались теми, которые практикуются только человечеством.
Но его дочь, похоже, была довольна методом, которым она тренировалась в настоящее время, несмотря на побочные эффекты. Герцог не был уверен, была ли причина в пригодности рассматриваемого метода или в том, что он был подарен ее матерью.
Уже одно это обстоятельство вызвало смятение в сердце герцога. Он не мог понять логику Тай'лле, которая хотела навредить ему и ее ребенку, но она отказалась от такого драгоценного амулета со скрытым пространством.
— Папа? — раздался голос из комнаты.
Герцог отогнал эти блуждающие мысли, поспешно отпер дверь отпечатком пальца и вошел внутрь, но увиденное перед его глазами заставило его кровь похолодеть от ужаса.
— Софи… что здесь случилось? Батлер, немедленно вызови врача! — Рокан взревел от шока, увидев свою дочь, лежащую на полу, с выражением слабости.
Она была вся в крови, и красная жидкость продолжала сочиться изо рта и ноздрей с угрожающей скоростью.
В комнате стояла ужасная вонь, так как во время процесса прорыва из ее тела были изгнаны черные примеси и грязь. У Софи больше не было сил двигаться, и она могла только закрыть глаза, увидев обезумевшее лицо отца.
Теплые руки обвились вокруг нее, и герцог, не обращая внимания на ужасный запах, взял дочь на руки и осторожно отнес ее в лазарет особняка. Софи просто чувствовала себя тепло и комфортно, что мягко убаюкивало ее.
(Несколько часов спустя в лазарете)
Софи зевнула и, сонно открыв глаза, обнаружила, что ее уложили на чистую белую койку в лазарете. Она посмотрела вниз и обнаружила, что ее одежда была переодета, а также очищена от крови и грязи.
— Прекрасная дама, наконец, проснулась! Мне нужно немедленно сообщить герцогу, — раздался испуганный голос от фигуры, стоящей на краю кровати.
Софи медленно повернулась и увидела знакомую улыбку принцессы Клео, которая смотрела на нее со следами беспокойства в глазах.
— Как долго я была без сознания? — Софи говорила хрипло.
— Должно быть, прошло не менее пяти лет с той ночи, когда ты потеряла сознание, — сказала Клео, и ее улыбка медленно сменилась задумчивой хмуростью.
Как это могло произойти? Она пропустила вступительный экзамен в университет??
Важнее…. будет ли она впадать в кому каждый раз, когда она прорывается в другое царство, используя этот метод?
Софи чувствовала, как мир вокруг нее рушится, когда в ее голове проносились разные мысли. Она не осознавала, что ее мириады интересных выражений были замечены в глазах нехорошей принцессы.
Она даже забыла спросить, почему девушка, с которой она познакомилась на банкете, вдруг оказалась рядом с ней в поместье Питерлор. По логике вещей, не было никакой причины, по которой несовершеннолетняя принцесса могла бы появиться на территории высшего дворянина без скрытых мотивов.
Клео решила, что ее поддразнивания зашли слишком далеко, поэтому она просунула голову обратно в комнату, прежде чем уйти, дразняще ухмыльнувшись и пробормотав:
— Шучу, миледи.
Принцесса вышла в коридор и сделала пару глубоких вдохов, прежде чем ее фигура расплылась, а затем исчезла.