~5 мин чтения
Сюэ Дунтин наклонила голову. — Какое это имеет отношение к тебе? Это он хотел выпить.
Разве жена старого Чжана винила тебя?Сон Юмин беспомощно улыбнулся. — Не важно, кто хотел выпить.
Старый Чжан подкаблучник, как чёрт.
Он, наверное, обвинил меня в этом в качестве оправдания.
С тех пор его жена каждый раз бросает на меня недобрый взгляд.Сюэ Дунтин не удержалась и хихикнула. — Этот старый Чжан очень милый.
Это нормально для мужчины его возраста напиваться, но ты в самом расцвете сил, тебе не следует этого делать.Сон Юмин беспомощно смотрел на её злорадство и улыбался. — Что это, моя собственная жена встала на их сторону?Она рассмеялась, но промолчала.
Она подняла кусок копченого мяса, отрезала кусок и смыла его, а затем бросила в кастрюлю, чтобы приготовить.Сон Юмин отпустил её, когда она не добавила ни лука, ни имбиря, но ему пришлось заговорить, когда она даже не добавила соли.
Сюэ Дунтин улыбнулась и покачала головой. — Это копчёное мясо должно быть просто приготовлено непосредственно.
Оно уже приправлено, не нужно ничего добавлять.Он знал, что она знает, о чём говорит, поэтому оставил эту тему.
Улыбаясь, он сказал: — В тот день мы пошли к Мадам Цяо, вся еда была превосходной.
Кажется, она хорошо тебя научила.Она покачала головой. — Я не ровня маме Цяо.
Хватит подлизываться.Сон Юмин улыбнулся. — Я не так подлизываюсь с женщиной.Она бросила на него быстрый взгляд. — У тебя есть опыт, да?Он знал, что поскользнулся на этой теме.
Он неловко улыбнулся и больше ничего не сказал.Сюэ Дунтин посмотрела на него. — У тебя было много женщин в прошлом?— Мм, — сказал Сон Юмин, не отрицая этого.Она была недовольна, услышав, что да.
Она прикусила губу и ничего не сказала.
Клятва, которую она дала себе, говоря о нём, исчезла в одно мгновение, как дым.
Она хотела разозлиться, но ничего не сказала, просто взяла пеньковую тряпку и снова и снова протирала плиту.Сон Юмин не смотрел на неё, а смотрел на огонь под плитой. — Отныне есть только ты, — тихо сказал он.
Его голос был спокоен.Сюэ Дунтин прервала свою работу, затем продолжила чистку.
Она уловила нотку грусти в его словах.У этого человека было славное прошлое.
Неужели он действительно доволен тем, что живёт здесь?От котелка шёл пар, аромат мяса смешивался с ароматами лекарственных трав.
Она подняла крышку и достала кусок вареной копченой свинины.
Мясо было нежным, а жир несколько прозрачным, очевидно насыщенным и не маслянистым, постным и ароматным.
От этого у Сон Юмина сразу потекли слюнки.Сюэ Дунтин разрезала кусок на ровные ломтики и сложила их на тарелку.
Она сказала рыбаку: — Отнеси это внутрь.
Как только он остынет, он не будет вкусным.Сон Юмин встал, хлопнул в ладоши и со вздохом посмотрел на мясо. — Неудивительно, что старый Чжан сказал, что это будет отлично сочетаться с вином.
Я ещё даже не попробовал его, а мне уже хочется выпить.Она слегка улыбнулась. — Отвар готов, можешь съесть его вместе с ним.
У нас нет вина. — она протянула руку. — Деньги с перевозки?Он беспомощно улыбнулся и снял с пояса мешочек с деньгами.
Он взвесил его в руке, затем вложил в ладонь Дунтин. — Дорогая, пожалуйста, возьми это.Сюэ Дунтин схватила сумку с деньгами, и туман, висевший над её сердцем, рассеялся.
Она просияла, глядя на рыбака. — Иди, я тут приберусь.
Сюэ Дунтин наклонила голову. — Какое это имеет отношение к тебе? Это он хотел выпить.
Разве жена старого Чжана винила тебя?
Сон Юмин беспомощно улыбнулся. — Не важно, кто хотел выпить.
Старый Чжан подкаблучник, как чёрт.
Он, наверное, обвинил меня в этом в качестве оправдания.
С тех пор его жена каждый раз бросает на меня недобрый взгляд.
Сюэ Дунтин не удержалась и хихикнула. — Этот старый Чжан очень милый.
Это нормально для мужчины его возраста напиваться, но ты в самом расцвете сил, тебе не следует этого делать.
Сон Юмин беспомощно смотрел на её злорадство и улыбался. — Что это, моя собственная жена встала на их сторону?
Она рассмеялась, но промолчала.
Она подняла кусок копченого мяса, отрезала кусок и смыла его, а затем бросила в кастрюлю, чтобы приготовить.
Сон Юмин отпустил её, когда она не добавила ни лука, ни имбиря, но ему пришлось заговорить, когда она даже не добавила соли.
Сюэ Дунтин улыбнулась и покачала головой. — Это копчёное мясо должно быть просто приготовлено непосредственно.
Оно уже приправлено, не нужно ничего добавлять.
Он знал, что она знает, о чём говорит, поэтому оставил эту тему.
Улыбаясь, он сказал: — В тот день мы пошли к Мадам Цяо, вся еда была превосходной.
Кажется, она хорошо тебя научила.
Она покачала головой. — Я не ровня маме Цяо.
Хватит подлизываться.
Сон Юмин улыбнулся. — Я не так подлизываюсь с женщиной.
Она бросила на него быстрый взгляд. — У тебя есть опыт, да?
Он знал, что поскользнулся на этой теме.
Он неловко улыбнулся и больше ничего не сказал.
Сюэ Дунтин посмотрела на него. — У тебя было много женщин в прошлом?
— Мм, — сказал Сон Юмин, не отрицая этого.
Она была недовольна, услышав, что да.
Она прикусила губу и ничего не сказала.
Клятва, которую она дала себе, говоря о нём, исчезла в одно мгновение, как дым.
Она хотела разозлиться, но ничего не сказала, просто взяла пеньковую тряпку и снова и снова протирала плиту.
Сон Юмин не смотрел на неё, а смотрел на огонь под плитой. — Отныне есть только ты, — тихо сказал он.
Его голос был спокоен.
Сюэ Дунтин прервала свою работу, затем продолжила чистку.
Она уловила нотку грусти в его словах.
У этого человека было славное прошлое.
Неужели он действительно доволен тем, что живёт здесь?
От котелка шёл пар, аромат мяса смешивался с ароматами лекарственных трав.
Она подняла крышку и достала кусок вареной копченой свинины.
Мясо было нежным, а жир несколько прозрачным, очевидно насыщенным и не маслянистым, постным и ароматным.
От этого у Сон Юмина сразу потекли слюнки.
Сюэ Дунтин разрезала кусок на ровные ломтики и сложила их на тарелку.
Она сказала рыбаку: — Отнеси это внутрь.
Как только он остынет, он не будет вкусным.
Сон Юмин встал, хлопнул в ладоши и со вздохом посмотрел на мясо. — Неудивительно, что старый Чжан сказал, что это будет отлично сочетаться с вином.
Я ещё даже не попробовал его, а мне уже хочется выпить.
Она слегка улыбнулась. — Отвар готов, можешь съесть его вместе с ним.
У нас нет вина. — она протянула руку. — Деньги с перевозки?
Он беспомощно улыбнулся и снял с пояса мешочек с деньгами.
Он взвесил его в руке, затем вложил в ладонь Дунтин. — Дорогая, пожалуйста, возьми это.
Сюэ Дунтин схватила сумку с деньгами, и туман, висевший над её сердцем, рассеялся.
Она просияла, глядя на рыбака. — Иди, я тут приберусь.