Глава 55

Глава 55

~9 мин чтения

Сон Юмин схватил её за руку и заглянул в хорошенькое личико, но ничего не сказал.Его взгляд невозможно было описать словами.Лоб его был измазан угольной сажей.

Дунтин со вздохом вытерла её. — Весь пепельный от одной только готовки!Сон Юмин сел на маленький табурет, притянул её к себе и посадил к себе на колени. — Ты хорошо спала прошлой ночью? — сказал он тихим голосом.Сюэ Дунтин уткнулась головой в изгиб его шеи.

Её тонкий аромат ударил ему в ноздри.— Разглядывать кого-то вот так средь бела дня, — проворчала она, но её слабый протест в ушах Сон Юмина был приятно нежен.Он обхватил её лицо руками, и их лбы соприкоснулись. — Я сегодня не буду никого переправлять, — тихо сказал он.— Мм, — сказала она. — Тогда куда ты идёшь? — тихо спросила она.— Никуда.— Мм... — простонала она, его губы уже яростно впились в её губы.

К тому времени, как он отпустил её, они оба тяжело дышали.

Грудь Дунтина слегка вздымалась, щёки раскраснелись и казались ещё прекраснее, чем розовое отражение реки.

Она вдруг кое-что поняла и внимательно посмотрела на одежду Сон Юмина. — Почему я никогда раньше не видела эту одежду?Сон Юмин посмотрел ей в глаза. — Вчера вечером я переправлялся к старому Чжану, поскользнулся и упал в реку.

Моя одежда промокла насквозь, поэтому я достал это из лодки и надел.Дунтин слегка улыбнулась. — Что ты делал, когда искал старого Чжана в темноте? Ты опять играл в го?Сон Юмин кивнул и рассмеялся. — Ты меня поймала.Она попыталась вырваться, но он не отпускал её.

Он взял её на руки и понёс в спальню. — Отпусти меня сейчас же! — сказала она тихим голосом.Сон Юмин проигнорировал её, отвёл в дом и уложил на кровать, а его большие руки озорно принялись развязывать её зелёный плащ из лотоса.Сюэ Дунтин засмеялась и отодвинулась от него. — Нет, слишком холодно!— Твой плащ выглядит не очень хорошо, — тихо сказал он, — он не так хорош, как этот красный.Сюэ Дунтин склонила голову набок и с улыбкой посмотрела на него. — Какой красный? Тот, что был на Розеклауд?— Тот, что был на тебе, когда ты ходила на переправу, чтобы принести мне еду.

Старый Чжан сразу же сказал, как хорошо это выглядит, а потом пошёл прямо в город и купил такой же кусок ткани для своей жены, — Сон Юмин тяжело дышал, его руки были заняты.

Он и представить себе не мог, что он будет так туго завязан.

Это заняло у него целую вечность, и он до сих пор не расстегнул его.Сюэ Дунтин схватила его большую руку и сразу перешла к делу: — Скажи мне, хорошо ли выглядел тот, что был на Розеклауд?Сон Юмин устало улыбнулся и отказался развязывать пояс. — Я действительно не обратил внимания, откуда мне знать?Сюэ Дунтин села и посмотрела на него. — Ты действительно не помнишь Розеклауд?— Я помню, я спас её.Лицо Сюэ Дунтина омрачилось, она смотрела на него, стиснув зубы.Сон Юмин рассмеялся. — Если бы я сказал, что не помню, ты бы не поверила, но разве ты не сказала, что я спас её?Она усмехнулась. — У тебя такой гладкий язык, но из него не выходит ни одного честного слова.

К счастью для тебя, я вышла замуж, чтобы сделать из тебя порядочного человека!— Я веду себя неприлично только по отношению к своей жене, — ухмылялся он.— Фу! Фу! — она бросила на него сердитый взгляд и отвернулась.

Он посмотрел на неё в профиль и со вздохом притянул к себе. — Я полностью в твоей ладони.

Ты бы сказала, что я был у тебя в долгу в прошлой жизни?Она кивнула. — Ага, значит, ты должен отплатить мне тем же.Сон Юмин ничего не сказал, только крепко обнял её.— Ты действительно не помнишь Розеклауд? — она попросила, её голова вздернута в сторону.Сон Юмин постучал её по кончику носа. — Ты всё равно этого не оставишь, — ворчливо сказал он.— Скажи мне! — сказала она, надув губы.— Я совсем забыл о ней, но вспомнил, как ты однажды упомянула о ней.— Так как же ты её спас?Он бросил на нее косой взгляд и рассмеялся. — Ты хочешь, чтобы я продемонстрировал это на тебе? — он толкнул её на кровать.Сюэ Дунтин засмеялась и взмолилась о пощаде. — Ладно, ладно, я поняла.Сон Юмин отшутился и снова взял её на руки. — Почему ты всё время спрашиваешь о ней?— Ты только что видел её, разве ты не мог сказать?— Мм? Сказать что?— Как только Розеклауд увидела тебя, она покраснела до основания шеи.

Ты всё ещё прикидываешься дурачком.Он задумался на мгновение, потом не смог удержаться от смеха. — Ни в коем случае.— Моя интуиция безупречна.

У Розеклауд, без сомнения, есть кое-что к тебе.— Так какой же смысл было приводить её сюда? — он нахмурился.— Розеклауд — горничная моей старшей сестры, просто Леди Юй послала её шпионить за моей старшей сестрой.

Я хотела перетянуть её на нашу сторону, вот и всё. — Сюэ Дунтин посмотрела на мужа, озорно улыбаясь.Сон Юмин был в растерянности, потом его осенило. — А, я понял.

Ты использовала своего мужа как приманку! Нет никакого способа, что я позволю тебе уйти! — он снова и снова поглаживал своей щетину на подбородке по её гладкой щеке.Она пыталась вывернуться, смеясь. — Такой красавец, как ты, жалко было бы не воспользоваться мужественной медовой ловушкой!— Я могу быть красивым и лихим, просто жалко, что тебе приходится всем самой наслаждаться.— Фу! Красивый и лихой? С какой стати?Она попыталась ущипнуть его за ногу, но одежда на нём была толстая, а сил у неё было немного, так что он почувствовал лишь легкую щекотку. — Посильнее.Она проигнорировала его и выглянула наружу. — Сегодня облачно.

Я думаю, что может пойти снег.— Мм, мы просто останемся внутри и будем делать своё дело, а не выходить.— Фу! Наше дело?— А почему бы и нет? Я рублю дрова, ты шьешь одежду, разве не так много всего нужно сделать?Сюэ Дунтин действительно не находила слов, поэтому она просто ничего не сказала.Сон Юмин рассмеялся. — Но возвращаясь к тому, о чём мы говорили раньше, не шути перед Розеклауд.

Она очень чувствительная девушка.Сюэ Дунтин хмыкнула и пробормотала про себя: — Я тоже... чувствительная!— А? Я не заметил... ладно, ладно, не уходи...

Дунтин!— Если ты не будешь вести себя хорошо, я не буду разговаривать с тобой три дня!Сон Юмин послушно кивнул, смеясь. — У тебя было прозвище, когда ты была ребёнком? Называть тебя Дунтин недостаточно интимно, к тому же твоё имя не очень женственное.Она рассмеялась. — Ты знаешь, почему меня зовут Дунтин?— Скажи мне.— Мама Цяо сказала, что нашла меня в павильоне в восточной части столицы, поэтому она назвала меня Дунтин... у меня есть домашнее имя, Чудун, ранняя зима.

Можешь ли вы догадаться, почему?— Она нашла тебя в начале зимы?Сюэ Дунтин радостно улыбнулась, постучала его по переносице и кивнула. — Ты такой умный!Сон Юмин кивнул, смеясь. — Это вроде как случайно, но твоё прозвище звучит неплохо.

И так уж случилось, что я женился на тебе зимой, так что отныне я буду звать тебя Ах Дун, зима, как насчёт этого?

Сон Юмин схватил её за руку и заглянул в хорошенькое личико, но ничего не сказал.

Его взгляд невозможно было описать словами.

Лоб его был измазан угольной сажей.

Дунтин со вздохом вытерла её. — Весь пепельный от одной только готовки!

Сон Юмин сел на маленький табурет, притянул её к себе и посадил к себе на колени. — Ты хорошо спала прошлой ночью? — сказал он тихим голосом.

Сюэ Дунтин уткнулась головой в изгиб его шеи.

Её тонкий аромат ударил ему в ноздри.

— Разглядывать кого-то вот так средь бела дня, — проворчала она, но её слабый протест в ушах Сон Юмина был приятно нежен.

Он обхватил её лицо руками, и их лбы соприкоснулись. — Я сегодня не буду никого переправлять, — тихо сказал он.

— Мм, — сказала она. — Тогда куда ты идёшь? — тихо спросила она.

— Мм... — простонала она, его губы уже яростно впились в её губы.

К тому времени, как он отпустил её, они оба тяжело дышали.

Грудь Дунтина слегка вздымалась, щёки раскраснелись и казались ещё прекраснее, чем розовое отражение реки.

Она вдруг кое-что поняла и внимательно посмотрела на одежду Сон Юмина. — Почему я никогда раньше не видела эту одежду?

Сон Юмин посмотрел ей в глаза. — Вчера вечером я переправлялся к старому Чжану, поскользнулся и упал в реку.

Моя одежда промокла насквозь, поэтому я достал это из лодки и надел.

Дунтин слегка улыбнулась. — Что ты делал, когда искал старого Чжана в темноте? Ты опять играл в го?

Сон Юмин кивнул и рассмеялся. — Ты меня поймала.

Она попыталась вырваться, но он не отпускал её.

Он взял её на руки и понёс в спальню. — Отпусти меня сейчас же! — сказала она тихим голосом.

Сон Юмин проигнорировал её, отвёл в дом и уложил на кровать, а его большие руки озорно принялись развязывать её зелёный плащ из лотоса.

Сюэ Дунтин засмеялась и отодвинулась от него. — Нет, слишком холодно!

— Твой плащ выглядит не очень хорошо, — тихо сказал он, — он не так хорош, как этот красный.

Сюэ Дунтин склонила голову набок и с улыбкой посмотрела на него. — Какой красный? Тот, что был на Розеклауд?

— Тот, что был на тебе, когда ты ходила на переправу, чтобы принести мне еду.

Старый Чжан сразу же сказал, как хорошо это выглядит, а потом пошёл прямо в город и купил такой же кусок ткани для своей жены, — Сон Юмин тяжело дышал, его руки были заняты.

Он и представить себе не мог, что он будет так туго завязан.

Это заняло у него целую вечность, и он до сих пор не расстегнул его.

Сюэ Дунтин схватила его большую руку и сразу перешла к делу: — Скажи мне, хорошо ли выглядел тот, что был на Розеклауд?

Сон Юмин устало улыбнулся и отказался развязывать пояс. — Я действительно не обратил внимания, откуда мне знать?

Сюэ Дунтин села и посмотрела на него. — Ты действительно не помнишь Розеклауд?

— Я помню, я спас её.

Лицо Сюэ Дунтина омрачилось, она смотрела на него, стиснув зубы.

Сон Юмин рассмеялся. — Если бы я сказал, что не помню, ты бы не поверила, но разве ты не сказала, что я спас её?

Она усмехнулась. — У тебя такой гладкий язык, но из него не выходит ни одного честного слова.

К счастью для тебя, я вышла замуж, чтобы сделать из тебя порядочного человека!

— Я веду себя неприлично только по отношению к своей жене, — ухмылялся он.

— Фу! Фу! — она бросила на него сердитый взгляд и отвернулась.

Он посмотрел на неё в профиль и со вздохом притянул к себе. — Я полностью в твоей ладони.

Ты бы сказала, что я был у тебя в долгу в прошлой жизни?

Она кивнула. — Ага, значит, ты должен отплатить мне тем же.

Сон Юмин ничего не сказал, только крепко обнял её.

— Ты действительно не помнишь Розеклауд? — она попросила, её голова вздернута в сторону.

Сон Юмин постучал её по кончику носа. — Ты всё равно этого не оставишь, — ворчливо сказал он.

— Скажи мне! — сказала она, надув губы.

— Я совсем забыл о ней, но вспомнил, как ты однажды упомянула о ней.

— Так как же ты её спас?

Он бросил на нее косой взгляд и рассмеялся. — Ты хочешь, чтобы я продемонстрировал это на тебе? — он толкнул её на кровать.

Сюэ Дунтин засмеялась и взмолилась о пощаде. — Ладно, ладно, я поняла.

Сон Юмин отшутился и снова взял её на руки. — Почему ты всё время спрашиваешь о ней?

— Ты только что видел её, разве ты не мог сказать?

— Мм? Сказать что?

— Как только Розеклауд увидела тебя, она покраснела до основания шеи.

Ты всё ещё прикидываешься дурачком.

Он задумался на мгновение, потом не смог удержаться от смеха. — Ни в коем случае.

— Моя интуиция безупречна.

У Розеклауд, без сомнения, есть кое-что к тебе.

— Так какой же смысл было приводить её сюда? — он нахмурился.

— Розеклауд — горничная моей старшей сестры, просто Леди Юй послала её шпионить за моей старшей сестрой.

Я хотела перетянуть её на нашу сторону, вот и всё. — Сюэ Дунтин посмотрела на мужа, озорно улыбаясь.

Сон Юмин был в растерянности, потом его осенило. — А, я понял.

Ты использовала своего мужа как приманку! Нет никакого способа, что я позволю тебе уйти! — он снова и снова поглаживал своей щетину на подбородке по её гладкой щеке.

Она пыталась вывернуться, смеясь. — Такой красавец, как ты, жалко было бы не воспользоваться мужественной медовой ловушкой!

— Я могу быть красивым и лихим, просто жалко, что тебе приходится всем самой наслаждаться.

— Фу! Красивый и лихой? С какой стати?

Она попыталась ущипнуть его за ногу, но одежда на нём была толстая, а сил у неё было немного, так что он почувствовал лишь легкую щекотку. — Посильнее.

Она проигнорировала его и выглянула наружу. — Сегодня облачно.

Я думаю, что может пойти снег.

— Мм, мы просто останемся внутри и будем делать своё дело, а не выходить.

— Фу! Наше дело?

— А почему бы и нет? Я рублю дрова, ты шьешь одежду, разве не так много всего нужно сделать?

Сюэ Дунтин действительно не находила слов, поэтому она просто ничего не сказала.

Сон Юмин рассмеялся. — Но возвращаясь к тому, о чём мы говорили раньше, не шути перед Розеклауд.

Она очень чувствительная девушка.

Сюэ Дунтин хмыкнула и пробормотала про себя: — Я тоже... чувствительная!

— А? Я не заметил... ладно, ладно, не уходи...

— Если ты не будешь вести себя хорошо, я не буду разговаривать с тобой три дня!

Сон Юмин послушно кивнул, смеясь. — У тебя было прозвище, когда ты была ребёнком? Называть тебя Дунтин недостаточно интимно, к тому же твоё имя не очень женственное.

Она рассмеялась. — Ты знаешь, почему меня зовут Дунтин?

— Скажи мне.

— Мама Цяо сказала, что нашла меня в павильоне в восточной части столицы, поэтому она назвала меня Дунтин... у меня есть домашнее имя, Чудун, ранняя зима.

Можешь ли вы догадаться, почему?

— Она нашла тебя в начале зимы?

Сюэ Дунтин радостно улыбнулась, постучала его по переносице и кивнула. — Ты такой умный!

Сон Юмин кивнул, смеясь. — Это вроде как случайно, но твоё прозвище звучит неплохо.

И так уж случилось, что я женился на тебе зимой, так что отныне я буду звать тебя Ах Дун, зима, как насчёт этого?

Понравилась глава?