~2 мин чтения
Том 1 Глава 71
У вас есть текст. У вас есть иллюстрации. Вы придумали название. Осталось сверстать книгу.
Кто-то должен поместить на обложку иллюстрацию и логотип (название тайтла). Кто-то должен подписать персонажей на цветниках. Кто-то должен оформить содержание. Вся текстовая часть обложки и цветников делается специальным человеком, и имя ему — дизайнер.
У дизайнеров тоже бывают разные стили: у одних получается крутой стиль, а другие верстают так, что читатели тают от умиления. При выборе дизайнера, в отличие от выбора иллюстратора, нужно подобрать как можно более близкого духу произведения.
Верстка начинается с обложки, поскольку ее дизайн определяет атмосферу и дух, который повлияет на дизайн всего остального. Можно сказать, дизайн обложки — лицо произведения, которое должно отражать его атмосферу.
При выборе дизайнеров я в первую очередь смотрю их портфолио.
По послужному списку дизайнера нетрудно понять, какая верстка дается ему лучше всего. Например, для «Мии и Маа» я выбрал господина Камабэ Ёсихико за его великолепную верстку шрифтом Минтё[1]. Ранее он работал над «Бугипопом», «Путешествием Кино» и «Огненноглазой Сяной». У него отлично получается простой, но запоминающийся дизайн. Лаконичность дизайна идеально подошла стилю «Мии и Маа».
Когда мне нужен более вычурный дизайн, я обращаюсь к BEE-PEE. Хороший пример его работы — логотип «Абсолютного Изолятора», сюжет которого начинается с появления космических объектов, поэтому BEE-PEE оформил логотип в стиле Млечного Пути. Кроме того он работал над дизайном «Непутевого ученика». Сеттинг этого произведения включает в себя множество фантастических гаджетов далекого будущего, так что логотип получился похожим на электронное облако атома. Также я хочу поподробнее остановиться над его работой над дизайном первого тома «Accel World».
Когда редактор знакомит дизайнера с концепцией произведения, тот придумывает несколько вариантов дизайна. Если редактора ни один из них не устраивает, дизайнер разрабатывает другой. Редактор постоянно консультируется с писателем и начальством и выбирает дизайн, учитывая его совместимость с духом произведения и иллюстрацией, а также приметность среди других изданий на книжной полке.
Примечания переводчика:
1. Самый распространенный в Японии антиквенный шрифт, по сути японский аналог Times New Roman.