Глава 85

Глава 85

~3 мин чтения

Том 1 Глава 85

Если судить по моему опыту, то через какое-то время после стабильного роста продаж серии наступает период, в котором восходящая кривая прибыли выравнивается и стагнирует. Этот этап можно назвать «лестничной площадкой» (замечу, что речь идет о росте, остановившемся на довольно хороших тиражных показателях).

Я не совсем понимаю причины этого явления, но полагаю, что стагнация наступает после того, как произведение попадает в руки всех потенциальных читателей. Один из способов снять еще больше сливок — прибегнуть к медиамиксингу.

Разумеется, нужно продолжать стремиться писать более интересные книги, прислушиваться к мнению читателей и распалять их ожидания. Борьба за качество произведений и обращение к рекламе извне не исключают друг друга.

Итак, что есть медиамиксинг?

Строго говоря, это адаптация или экспорт содержимого произведения в некую иную среду.

В случае Дэнгэки Бунко в качестве содержимого произведения выступает книга, а целевой средой — мерчендайз, электронные издания, манга, игры (и компьютерные, и смартфонные), аниме (и телевизионное, и полнометражное), фильмы (опять же, телевизионные и полнометражные), постановки, совместные проекты с другими тайтлами и так далее.

Я считаю ранобэ крайне эффективным первоисточником, поскольку в их случае любой медиамиксинг повышает охват чувств покупателя.

Что я понимаю под повышением охвата чувств?

В ранобе покупатель использует зрение, чтобы наслаждаться текстом.

В манге покупатель использует зрение, чтобы наслаждаться текстом и статичным изображением.

В аниме зритель использует зрение и слух, чтобы наслаждаться динамическим изображением и звуком.

Думаю, по этим примерам должно стать понятно, что при экспорте ранобэ в другой жанр произведение неизбежно прирастает информацией.

Как правило, информационно ёмкие медиаформы имеют более крупную потребительскую базу. Потребитель не только наслаждается произведением, но и меньше нагружается (ему меньше приходится додумывать), поэтому продукт получается более массовым. (Я неожиданно ввел термин «потребитель», который в данном контексте несколько отличается от термина «покупатель». В случае телевизионного аниме потребитель смотрит его бесплатно, а покупателем становится только если покупает DVD или BD.)

При любой адаптации ранобэ повышается количество информации, за счет чего появляется возможность привлечь новых потенциальных потребителей. Например, при выходе манга-адаптации можно привлечь ту часть аудитории, которая читает мангу. Но обратное неверно: когда появляется ранобэ-адаптация манги, всем кажется, что такое произведение направлено только на самых преданных фанатов. У такой адаптации меньше рыночного пространства, чем у оригинала.

Другими словами, если представить медиамиксинг в качестве реки, то ранобэ будут стоять у самых ее истоков. Когда я говорю о том, что ранобэ отлично годятся для медиамиксинга, я всегда представляю себе, как произведение плывет по течению и добирается до широкого устья.

Разумеется, главный плюс медиамиксинга — возможность рассказать о произведении тем, кто о нем не знает.

Подобно тому, как вкусы и увлечения отличаются у разных людей, среди потребителей встречаются воспитанные на какой-то одной медиаформе.

Кто-то только читает мангу, кто-то только смотрит аниме, кто-то только слушает музыку и так далее. Возможно, я несколько утрирую, но наверняка есть достаточно много людей, которые не притронутся к произведению, если его не существует в их любимом медиажанре. Не то, чтобы они презирали все остальные жанры — они о них просто не знают.

Я считаю, что задача медиамиксинга — объяснять им, что существуют и иные жанры.

В случае успешной адаптации узнаваемость тайтла взлетает в разы.

Эффективность адаптации можно выразить и понятным каждому образу — через увеличение тиража. Скажем, до начала трансляции «Сяны» общие продажи вышедших на тот момент десяти томов составляли 1,2 миллиона книг. После конца первого сезона, когда книг (вместе со спин-оффами) стало 16, их общие продажи составили 5 миллионов. То есть, выросли в четыре раза.

В случае «Индекса», до начала трансляций аниме тираж первых 17 томов составлял 3,2 миллиона копий. После первого сезона, «Рейлгана» и второго сезона в 2010 году «Индекс» стал первым в истории Дэнгэки Бунко тайтлом, покорившим отметку в 10 миллионов проданных книг. Таким образом, за два года продажи выросли втрое.

Наконец, «Sword Art Online». На момент анонса аниме общий тираж первых 8 томов составлял 1,65 миллионов книг. К концу первого сезона книг стало 11, а проданных томов — 6,2 миллиона. Опять рост в четыре раза.

Все эти показатели — заслуга аниме.

Понравилась глава?