Глава 9

Глава 9

~5 мин чтения

Том 1 Глава 9

Даже без отцовского ежемесячного пособия, Селония была удостоена награды от самого Императора три месяца назад.

За вклад в победу над Демоном, Император отметил отличившихся, и её отец принял награду от её имени, пока Селония находилась в беспамятстве.

Ей даровали титул баронессы и небольшой поместье Лэйс, затерянное в сельской глуши.

"Мак Райан и Рейв, кажется, получили графские титулы," – промелькнула мысль.

Вместе с титулом ей полагалась и солидная денежная премия.

Сумма была столь значительной, что позволила бы большинству дворян безбедно существовать несколько лет.

Более чем достаточно, чтобы оплатить заслуженный отпуск после тяжких трудов.

"Вы говорите, нет свободных мест?" – раздался разочарованный голос.

"К сожалению, миледи. Мне очень жаль."

Взгляд Селонии невольно скользнул в сторону входа.

Три дамы, только что вошедшие в кафе, выглядели озадаченными из-за отказа персонала.

Окинув взглядом зал, Селония убедилась – все столики были заняты.

Она же, в данный момент, занимала самый большой, рассчитанный на целую компанию.

Впрочем, стоит признать, она заказала достаточно, чтобы оправдать это.

"Хм…"

Селония задумчиво постучала пальцами по столу, а затем подозвала проходящего мимо официанта.

"Да, миледи? Что-нибудь ещё?"

"Не могли бы вы узнать у этих трёх дам, не желают ли они присоединиться ко мне, если они не против?"

После внезапного перемещения в этот мир и сразу же отправившись на войну с Демоном, Селония практически не была знакома с местным обществом.

Завести новых друзей не помешает. Тем более, у Селонии их и раньше не было.

Официант, получив предложение, поспешил к дамам у входа.

Объяснив ситуацию, он вежливо указал в сторону столика Селонии.

Дамы проследили за его жестом.

Селония улыбнулась и приветливо помахала им рукой.

"Э-э…"

С легким смущением на лицах, они нерешительно направились к её столику.

"Леди Бессин."

"Мы слышали о вашем выздоровлении и рады видеть вас в такой прекрасной форме."

"Боже мой! Вы словно расцветаете с каждым днём!"

Подойдя ближе, дамы моментально отбросили первоначальную неловкость и осыпали её преувеличенными комплиментами.

"Что это? Они кажутся какими-то зажатыми," – подумала Селония.

Несмотря на странную атмосферу, она предложила им места, как и планировала.

"Кажется, других свободных мест нет, так что, пожалуйста, присоединяйтесь, если вы не против. Я заказала слишком много для одной."

"Можно ли… разве мы не помешаем, миледи?"

"Не отнимем ли мы ваше время…"

Дамы обменялись взглядами, их голоса звучали неуверенно.

"Ах. Может быть…"

Наблюдая за их дискомфортом, Селония вспомнила разговор, подслушанный ею между горничными несколько дней назад.

"Кажется, леди так сильно изменилась."

"И правда. В последнее время она не злится и не раздражается. Словно другой человек."

"Говорят, что люди, вернувшиеся с того света, меняются. Становятся благодарными за то, что им дарована ещё одна жизнь."

"Ну, она очнулась после столь долгого беспамятства, так что это вполне возможно."

Судя по словам горничных, прежняя Селония была довольно неприятной особой.

Поскольку она не помнила прошлой жизни Селонии, то была озадачена их смущением и заговорила с доброй улыбкой.

"Помешать? Вовсе нет. Я буду рада компании. Как вы знаете, я долгое время была вдали от общества, и у меня не так много друзей."

Победа над Демоном заняла полгода, и еще три месяца она провела в беспамятстве. В общей сложности, она отсутствовала в обществе около девяти месяцев.

"Благодарим за приглашение, миледи."

Дамы переглянулись, кивнули, немного расслабились и присоединились к ней за столом.

Селония улыбнулась как можно теплее и продолжила разговор.

Она не знала, какую репутацию Селония заслужила до её появления, но было очевидно, что она не шла ей на пользу. Поэтому Селония намеревалась создать новый образ.

В процессе беседы она узнала имена своих собеседниц. Слева направо сидели Абель, Роана и Пелен. Они были дочерьми маркиза Фантагона, графа Сердея и графа Икана соответственно.

Возможно, благодаря мягкому голосу и доброжелательному поведению Селонии, разговор протекал легко. К счастью, дамы, казалось, полностью отбросили свою настороженность.

"Эм… Вы действительно в порядке, миледи?"

После непродолжительного обмена любезностями Абель осторожно задала вопрос.

Вероятно, она хотела спросить раньше, но боялась показаться невежливой.

"Конечно. Я в полном порядке," – Селония пожала плечами и улыбнулась.

У неё было предчувствие, что её будут преследовать этим вопросом ещё несколько дней из-за скандальной колонки сплетен. Придётся привыкнуть.

"О боже, как может существовать такая женщина? Эта баронесса Беннет! Я даже никогда о ней не слышала!"

"Откуда они вообще взялись? Позор для дворянства!"

"Семья без всякого чувства этикета. Как они могут преследовать мужчину, у которого уже есть невеста…"

Казалось, у них во рту включились моторы, столь яростно они выражали гнев от имени Селонии.

"Верно! Как они посмели ранить нашу леди!" – глаза Эллы, словно поймав идеальный момент, загорелись, когда она присоединилась к осуждению.

"Это не совсем то, что я имела в виду…"

Но Селония не стала их останавливать.

Было даже приятно, когда кто-то был на её стороне.

Однако разговор, казалось, шёл в одностороннем порядке, поэтому она элегантным тоном направила его в нужное русло.

"Человек, который изменяет, и женщина, которая добровольно участвует в этом, одинаково виновны."

"Ах… Вы правы! Герцог тоже виноват!"

Дамы, на мгновение ошеломлённые её словами, возобновили критику в адрес Иана с новой силой.

"Честно говоря, герцог хуже всех. Как он мог имея невесту и…"

"К тому же, леди Бессин тогда потеряла сознание! Как он мог изменять в такое время…"

"Верно, верно. Хорошо сказано."

Раз уж они взялись критиковать, то должны были осудить и мужа-изменника, и разлучницу.

Селония ела своё ланг де ша [печенье "кошачий язык"] с удовлетворённым видом, наслаждаясь косвенными оскорблениями.

Именно в этот момент…

Дзынь – дверь кафе открылась, и в зале мгновенно воцарилась тишина, словно на всех вылили ушат холодной воды.

Дамы, так увлечённо болтавшие, разомкнули рты, как моллюски.

"Что это?"

Смущённая внезапным изменением атмосферы, Селония посмотрела в сторону входа.

Вошедший был мужчиной.

Мужчина, чей рост, казалось, достигал почти двух метров, был настолько огромен, что его голова, казалось, вот-вот коснётся потолка.

Казалось, пол вибрировал от каждого его шага.

Тяжёлый чёрный плащ из грубой, матовой шкуры зверя колыхался в такт его широким шагам.

Он напоминал генерала, идущего обезглавить вражеского полководца.

"П-почему он здесь…"

Независимо от того, знали его или нет, дамы внезапно испугались, затаили дыхание и вжались в свои места.

"Кто это?"

"Это – Зверь Ночи."

"Что это за имя? Но это лицо…"

Селония была ошеломлена странным прозвищем и пристально вгляделась в профиль мужчины.

"Хм? Но это лицо…"

Ей было трудно отвести взгляд от знакомого лица.

"Что бы это значило? Я не думаю, что когда-либо видела этого человека раньше."

Пока она размышляла, мужчина, медленно, но тяжело ступая, остановился у стойки.

Его косматые волосы слегка колыхались, словно от ветра, вызванного силой его движений.

Волосы мужчины были глубокого чёрного цвета, темнее ночного неба.

А из-под длинной чёлки, едва заметные, ярко горели красные глаза, словно капли крови.

Чёрные волосы и алые глаза.

Под ними – прямой, словно стрела, нос, упрямо сжатые губы и грубая линия подбородка, казавшаяся настолько твёрдой, что выглядела почти жестокой.

Он был красив, но его красота отличалась от той, что была присуща главным героям романов.

Если герои романов были похожи на изящные акварельные зарисовки, то этот мужчина напоминал статую, высеченную из гипса рукой скульптора.

Даже если она была создана грубо, без особой тонкости, конечный результат был шедевром эпохи.

Прозвище Зверь Ночи было устрашающим, но вполне понятным.

От его лица, фигуры, даже от атмосферы, которую он излучал, исходила необузданная сила, которую можно было описать лишь звериной.

"Вот, пожалуйста."

Официант, сглотнув так, что у него выпятился кадык, дрожащими руками передал мужчине большой конверт.

"Что это?"

"Это – еда."

Роана, до этого молчавшая, элегантно поставила чашку на стол.

Селония и остальные дамы ждали продолжения.

"Я слышала, что он регулярно забирает здесь еду."

"Почему? И так много! Неужели он один всё это съедает?"

"Нет. Он раздаёт её голодным детям и взрослым."

"Что? Он – борец за справедливость?"

Селония снова посмотрела на мужчину, и он показался ей совсем другим.

В его суровом взгляде теперь проглядывала почти доброта.

Мужчина взял конверт, не обращая внимания на всеобщее волнение, развернулся и, не колеблясь, направился к выходу.

"Хииик!"

Абель тоже увидела что-то и издала странный звук, её лицо побледнело.

В тот момент, когда мужчина повернулся, его чёрная рубашка слегка распахнулась, обнажив шрам.

Селония не могла быть уверена, так как увидела его лишь на мгновение, но длинная метка, казалось, была следом от меча.

Очень большой шрам, говорящий о довольно бурном прошлом.

Дзынь.

"Хаа…"

"Фух…"

Как только дверь за мужчиной закрылась, с облегчением выдохнули все, кто задержал дыхание.

"Мой брат рассказывал, что этот человек уничтожает чудовищ и преступников, появляющихся в частных домах, и исчезает бесследно."

"Я тоже слышала об этом. Говорят, он обладает ужасающей силой."

"Разве он не появился всего несколько месяцев назад?"

Понравилась глава?