~6 мин чтения
Том 6 Глава 244
Глава 224 — Вход в столицу
—Какудза провалился…?
Аргус Ладорио свёл брови, глядя на подчинённого, стоявшего перед его столом. Хотя шокирующая новость, безусловно, повлияла на его выражение лица, она не исказила лисьей улыбки, которая, казалось, вечно сияла на его джентльменском лице.
—Мне ужасно жаль, сэр, — сказал его приспешник.
—И я прошу прощения, что этот отчёт пришёл так поздно, как сейчас. Никто из нас не ожидал, что Какудза потерпит неудачу, поэтому мы не проверяли его, пока не поняли, что он слишком долго отчитывается.
—Хватит об этом.
Аргус отмахнулся от оправданий другого человека взмахом руки.
—Продолжайте свой отчёт.
—Похоже, что он смог осуществить первую из двух фаз плана. Мы нашли множество источников, подтверждающих, что Сенгилия действительно подверглась атаке.
—Он потерпел неудачу во время второй фазы?
Аргус отложил перо и положил одну руку на другую.
—Это довольно неожиданно. Неужели его слова не были достаточно убедительными, чтобы настроить народ против Героя?
—Всё именно так, как вы говорите, сэр. К сожалению, ни один из жителей Сенгилии не пострадал во время нападения. Все до единого, как солдаты, так и гражданские, остались совершенно невредимы. Герой смог в одиночку отбиться от вторжения.
—Если это правда, тогда я понимаю, почему аргументы Какудзу не сработали, — озадаченно сказал благородный.
—Но действительно ли Герой настолько силён? Насколько я могу судить, она казалась намного слабее своей предшественницы.
—При всём уважении, сэр, я думаю, не стоит недооценивать её потенциал. Герои часто получают свои должности благодаря своим мощным скрытым способностям. Вполне возможно, что способности Героя пробудились совсем недавно, — сказал гонец.
—Но даже если учесть это, убить несколько сотен монстров в одиночку, кажется, не так уж и просто.
—Я полагаю, что герои именно такие. Но не волнуйся, это не проблема. Следующая ловушка, которую я для неё приготовил, лишит возможности использовать свои силы, — сказал Аргус.
—Так что с Какудзу? Он жив?
—Нет, — ответил подчинённый благородного.
—Но обстоятельства его смерти немного… необычные.
—Необычные?
Человек с лисьей улыбкой поднял бровь. Агент, подчинявшийся ему, был из тех, кто редко ходит вокруг да около. Отсутствие ясности и краткости ясно указывало на то, что его собираются ознакомить с новостями, которые ему не понравятся.
—Мы нашли его останки в логове монстров. Его обитатели явно выместили на нём свою ярость. Он был избит так жестоко, что мы едва узнали его, — сказал миньон.
—Самое странное, что среди остальных ран было несколько гораздо более чистых. Они явно были вырезаны на нём маленьким ножом, слишком изысканным, чтобы быть сделанным людоедами.
—Понятно… — сказал благородный.
—Короче говоря, вы хотите сказать, что он был искалечен третьей стороной и брошен на растерзание чудовищам?
—Думаю, да. И у меня есть кое-какие новости, которые, как я полагаю, могут вас заинтересовать.
—И что именно это может быть?
—Героиню, похоже, сопровождает человек, утверждающий, что он её жених, — ответила дворянская пешка.
—Его главная отличительная черта в том, что он носит маску, похожую на лицо шута или клоуна.
Улыбка Аргуса сменилась шоком, но через мгновение он исправился.
—Неужели этот её так называемый жених — тот самый человек в маске, который внезапно появился из ниоткуда во время переворота принца?
—Я не могу точно сказать, является ли он одним и тем же, но это весьма вероятно. Мейстер в маске тесно сотрудничал и с церковью, и с Героем во время его последнего пришествия.
Аргус обдумал несколько возможностей и пробормотал под нос несколько вероятных выводов, прежде чем поднять голову и голос.
—Вы хотите сказать, что подозреваете, что Мейстер в маске был убийцей Какудзу? И что ему удалось расколоть его?
При переезде в новую квартиру не забудьте про интернет
—Да, сэр. Мы всё ещё упускаем слишком много деталей, чтобы делать какие-либо реальные выводы, но лучше всего будет работать, исходя из предположения, что наши личности были скомпрометированы.
—Как бы это ни раздражало, я вынужден согласиться. Если жених Героя действительно является Мейстером в маске, то нам придется быть начеку. Как бы там ни было, мы не можем ослабить бдительность. Какудза был одним из моих самых закаленных в войне людей. Если даже он был убит без шума, то нам придется считать, что каждый неверный шаг может повлечь за собой ликвидацию.
Аргус сделал небольшую паузу, чтобы обдумать возможные варианты.
—Как бы там ни было, нам нужно больше информации. Прекратите нападать на Героя. Продолжайте следить за ней, но перенаправьте все усилия, которые могли бы быть использованы для ухудшения Её положения, на расследование дела этого так называемого жениха. Вы вольны использовать до половины людей.
—Я займусь этим немедленно, господин.
Слуга Аргуса поклонился, повернулся и стремительно вышел из комнаты.
Улыбка благородного исчезла, как только другой человек ушёл, сменившись выражением лица, в равной степени мрачным и зловещим.
—Это просто смешно, — сказал он.
—Насколько бесполезным нужно быть, чтобы потерпеть неудачу в манипулировании одной глупой девчонкой? И он даже позволил себя схватить и, вероятно, допросить? Нелепо. Этот ублюдок должен был просто перерезать себе шею. Это был бы более благородный выбор.
На мгновение стиснув зубы от раздражения, Аргус медленно расслабился.
—Но в конце концов, это не имеет значения. Твоё возвращение запоздало, Герой. Мои планы уже приведены в действие. Всё, что тебе теперь остается, — это отчаяние.
Тихий, насмешливый смех раздался в комнате, когда кукловод приготовился к следующему акту своей пьесы.
Прошло несколько часов с тех пор, как мы покинули город. Весть об отъезде Нелл, очевидно, дошла до нас, так как провожать нас собралась целая толпа. Люди приветствовали и махали руками, пока наша крошечная карета медленно выезжала на рассвет. К моему ужасу, утренний парад оказался единственным насыщенным событием за весь день.
—Уф… это отстой. Я думал, что поездки должны быть весёлыми, — простонал я, глядя на унылый пейзаж за окном и менее чем занимательные карты, разбросанные передо мной.
—Но это просто ужасно. Мне чертовски скучно.
—Пейзажи вокруг столицы имеют тенденцию становиться немного безвкусными, — сказала Нелл.
—Мы не увидим ничего, кроме одних и тех же вещей, пока не приедем туда.
Нелл положила карты на стол и показала свою руку.
—Чёрт побери. Две пары, — сказал я, показывая ей свои карты.
—У тебя хорошо получается играть в покер.
—Ну, мы играли в эту игру каждый божий день в течение месяца, — сказала Нелл с улыбкой.
Я пробормотал несколько бессвязных ругательств себе под нос, тасуя колоду. Хотя я выглядел недовольным, на самом деле это было далеко не так. Если уж на то пошло, я чувствовал облегчение. Злость, которую Нелл вымещала на моих проделках, наконец-то рассеялась. Она больше не толкала меня в грудь, а улыбка Нелл наконец-то перестала излучать гнев. Чёрт, это было чертовски страшно. Дерьмо было настолько страшным, что могло бы дать фору любому злобному духу.
Настроение Героя исправилось за одну ночь, несомненно, отчасти благодаря моим усилиям. К счастью, страдания, которым я подверг себя, окупились. В частности, сопровождение в походе по магазинам, казалось, решило проблему. Это было первое, что мы сделали после быстрого сна, и фактически единственное, на что мы потратили день. О, Боже… что за день… Я даже не хочу его вспоминать.
Этот опыт напомнил мне о том, что женский ум — это загадка, не предназначенная для понимания простыми мужчинами. Серьезно, почему все девушки так любят ходить по магазинам? Я ни хрена не понимаю. Во-первых, это даже не Япония. Здесь даже нет торговых центров для шопинга. Во-вторых, как, чёрт возьми, они могут так много брать? Типа, блядь. Вы знаете, как это дерьмо выматывает? Хотя, возможно, это просто я, потому что я всю ночь занимался хернёй, но всё равно.
Нелл затащила меня за грань истощения. Я так устал от этого занятия, что начал умирать изнутри. И всё же, она всё ещё была на взводе и готова к новому раунду. Серьезно, какого хрена? Я даже не должен уметь уставать. Моё тело буквально не способно на это. Думаю, это значит, что даже Повелители Демонов не могут сравниться с девушками на шоппинге. Проклятье.
Карета вдруг начала замедляться прямо перед тем, как я сдал очередную руку, поэтому я отложил колоду и высунул голову в окно, чтобы посмотреть. Моим глазам предстали стены, стены, которые уходили всё дальше и дальше, насколько хватало глаз.
—Вот дерьмо! Наконец-то мы здесь!
Столица наконец-то была в поле зрения. Именно поэтому мы замедлили ход. Дорога уже не была такой пустой, как в глуши. Впереди нас ехало ещё несколько карет, и они выбрали более спокойный темп.
Я услышал рядом с собой звучный глоток. Нелл, которая тоже высунула голову из окна, замерла при виде городских стен. В отличие от меня, она с ужасом ожидала нашего приезда.
—Всё будет хорошо.
Я положил руку ей на голову и взъерошил волосы Нелл.
—Я буду рядом с тобой на каждом шагу. И я не единственный, кто тебя прикроет. У тебя здесь много союзников. Всё будет хорошо.
—…Спасибо, Юки.
Не отрывая глаз от крепостных стен столицы, она медленно, медленно кивнула головой.