~8 мин чтения
Том 7 Глава 254
Глава 233 - Прогулка по столице — часть 1
—Как я выгляжу?
Нелл нервно дёргала подол своего платья, делая небольшое вращение, чтобы продемонстрировать его. В её голосе звучала неуверенность, несомненно, отчасти из-за более мальчишеских нарядов, в которые она обычно одевалась.
Я опустился на колено и посмотрел ей прямо в глаза.
—Ч-что? — заикалась она.
—Почему ты так смотришь на меня?
—Выходи за меня замуж.
—А-а!? Что на тебя вдруг нашло?
Она перешла от нервного разглядывания себя к судорожным движениям в приступе смущения. На лице Нелл появился лёгкий, тревожный румянец, а лицо стало совсем алым. Серьезный тон и выражение лица, с которым я донёс эту мысль, только усилили её реакцию.
—Ты настолько очаровательна, что я просто хочу взять тебя на руки, отнести домой и выставить на обозрение, — продолжал я, мой тон был непоколебим и искренен.
—Ты самая красивая девушка, на которую я когда-либо смотрел. Пожалуйста, будь моей. Навсегда.
—Мне очень приятно слышать твои слова, но я бы хотела, чтобы ты оставил их на потом, когда рядом никого не будет.
Она посмотрела в сторону, возившись с тканью своей одежды. Глядя на её уши, которые были такими же покрасневшими, как и лицо, я понял, что за нами наблюдают. Продавщица магазина смотрела на нас так, что это явно говорило о том, что ей не очень весело.
О, точно. Да, она существует. Упс. Трудно сдерживаться, когда Нелл так наряжена. К сожалению, у меня не было другого выбора, кроме как сдерживать себя. Нелл была слишком застенчива, чтобы терпеть публичные проявления привязанности.
—Хорошо, тогда давайте пойдём на компромисс. Я буду держать себя в руках, но только если ты снова наденешь платье, как только мы вернемся в нашу комнату, и я смогу флиртовать с тобой столько, сколько захочу, — сказал я.
—Это будет идеально. Мы можем устроить себе вечеринку в честь Нелл в платье.
—Что это вообще значит? — пискнула она.
Нелл сделала паузу после вопроса, пытаясь заставить меня объясниться, но я просто молчал и продолжал смотреть, что заставило Героя запаниковать, а затем сдаться.
—Ладно, хорошо! Я сделаю это, так что, пожалуйста, успокойся! Но если я собираюсь надеть платье, то ты тоже должен надеть смокинг!
В тоне Нелл произошла резкая, внезапная перемена. Она перешла от паники к странному возбуждению.
—Что ты думаешь, Юки? Я думаю, это отличная идея!
Мы с Нелл сейчас находились у портного. У нас просто не было другого выбора, кроме как посетить магазин, учитывая характер наших обстоятельств. Большой бал, или как там его называл король, должен был состояться в ближайшем будущем, а ни у кого из нас не было подходящей для этого случая одежды. Хотя сам я, конечно, не любил формальную одежду, мне всё же понравился этот опыт; он научил меня чудесам одевания Нелл в платье.
Хотя Нелл часто одевали в доспехи, она всегда была из тех девушек, чей внешний вид был чопорным и правильным. Я уже был готов заявить, что в обычных условиях Нелл была самой милой на свете. Если добавить к этому платье, то это только подчеркнёт разрушительную силу её очарования. Уровень миловидности Героя дошёл до такой степени, что я готов был поспорить, что она может пронзить небеса и уничтожить антиспирали. Чёрт побери, я так взволнован, что даже не уверен, что говорю.
—Подожди, ты хочешь, чтобы я надел смокинг? Эххх... Не знаю.
Я нахмурился.
—Я действительно не вижу в этом смысла. Я вроде как просто взял случайную вещь с полки, потому что она выглядела так, будто подойдёт. Кроме того, кого, чёрт возьми, волнует, как выглядят парни? На таких мероприятиях, как бал, главное - девушки.
Серьезно. Зачем вообще наряжать мужчину? Это пустая трата времени и сил.
—Я не совсем уверена, что согласна... — сказала Нелл, разочарованная.
—Я действительно хотела увидеть тебя в смокинге. Разве ты не собираешься хотя бы примерить его?
—Нет, я в порядке. Я проверил размер, и он должен подойти, так что я не собираюсь беспокоиться, — сказал я.
—Я ненавижу формальную одежду. Она всегда слишком тесная, чтобы быть удобной.
—Оу... Но я всё равно очень хочу увидеть, как ты его носишь, — нахмурилась Нелл.
—Как насчёт этого. Я надену своё платье, только если ты наденешь свой смокинг.
—Ух... хорошо, —простонал я, прежде чем повернуться к даме за стойкой регистрации, которая всё ещё смотрела на нас не очень весёлым взглядом.
—Простите, мэм, сколько времени вам понадобится, чтобы закончить последние корректировки?
Тон, которым я обратился к ней, был немного более вежливым, чем обычно.
—Нам понадобится примерно три часа, — сказала она.
—Мы можем доставить вам ваши вещи, если вы сообщите нам, где вы остановились.
—Я ценю ваше предложение, но нет, спасибо. Мы заберём их лично.
Я сказал, прежде чем повернуться обратно к Герою.
—Ладно, Нелл, ты её слышала. У нас есть целых три часа, чтобы прогуляться. Есть идеи?
Она провела несколько мгновений в раздумьях.
—Как насчёт того, чтобы осмотреть некоторые достопримечательности? Кажется, ты упоминал, что хотели бы насладиться некоторыми туристическими достопримечательностями Альшира, так может, я покажу тебе их?
—Это звучит как отличная идея. Давай так и сделаем.
Мы сняли с себя мерки, чтобы дать портному конкретные цифры для работы, и вышли из магазина. Не успели мы выйти на улицу, как на нас обрушилась буквально стена шума. Главная улица города была переполнена людьми, идущими туда и обратно; бесчисленное количество людей двигалось во всех направлениях.
—Есть ли что-то конкретное, что ты хотел увидеть? — спросила Нелл, глядя на меня.
—Я имею в виду, я не знаю, что есть на самом деле, — сказал я, поворачивая голову в сторону, чтобы посмотреть ей в лицо.
—Так что не совсем - о, подождите. Ты не знаешь, есть ли здесь места, где продаются ремесленные изделия? Я давно собирался проверить некоторые из них.
—Ремесла? Я не знала, что ты ими интересуешься.
—Нет, — сказал я.
—Но ты знаешь, что я делаю много своих собственных вещей? Я хотел посмотреть на чужие работы, ну, знаешь, для примера и всё такое.
У Лефи уже было обручальное кольцо, но то же самое нельзя было сказать о Люу или Нелл. Конечно, у меня были возможности вручить их, но в конечном итоге я упустил каждую из них. В свою защиту скажу, что до нашей с Люу официальной свадьбы ещё целый год, а Нелл оставалась у нас в гостях, так что я не хотел вот так просто сваливать это на неё.
Хотя я, конечно, считал это хорошим предлогом, их статус моих невест не был причиной того, что я до сих пор не надел на них кольца. Скорее, это было связано с моей нерешительностью. Я не мог решить, сделать им кольца или купить их, и независимо от того, какой из двух вариантов я выберу, мне нужно было сначала изучить рынок и посмотреть, как выглядят кольца, сделанные другими людьми.
—О да... Ты постоянно делаешь всякие странные вещи, — сказала моя брюнетка-компаньонка.
—С-странные!? Что значит "странные!"? Ничего из того, что я делаю, совсем не странно! Кроме того, разве ты не знаешь, что большинство изобретений, определивших эпоху, появились из того, что многие считали бесполезной кучей хлама? Ты знаешь, что это значит!? Это значит, что каждая мелочь, которую я делаю, может стать достаточно революционной, чтобы сделать состояние!
—Ладно, Юки, как скажешь, — хихикнула Нелл.
—Всё, что ты делаешь, удивительно и не похоже ни на что, что я когда-либо видела раньше. Я уверена, что ты уже изобрёл множество революционных вещей.
—Э... да... это.
То, как она успокаивала меня, как успокаивают взволнованного ребёнка, заставило меня сразу же потерять весь свой импульс. Я чувствовал себя слишком смущённым, чтобы продолжать говорить. Я просто не мог, не после этого.
—Ладно, пойдём. Недалеко отсюда есть блошиный рынок. Я уверен, что там будет много людей, продающих свои поделки.
—Хорошо, тогда веди, — моя уверенность начала исчезать по мере того, как я говорил.
Я медленно, неловко протянул руку в её сторону. На лице Нелл проступил слабый румянец, который, несомненно, совпал с моим собственным, когда она поняла мои намерения и нерешительно приняла приглашение.
Теперь, рука об руку, мы пробирались сквозь плотную толпу.
Но я не обращал на это внимания
Я был больше сосредоточен на тепле, которое передавалось мне через мою руку, и на случайном прикосновении её плеча к моему.
Мы просто держались за руки.
И всё же я каким-то образом чувствовал себя невероятно успокоенным, утешенным, наполненным теплом, в котором я продолжал греться, пока меня не вернуло к реальности хихиканье девушки рядом со мной.
—Что? — спросил я
—Я просто начала думать о том, когда мы в последний раз гуляли по городу вместе, — сказала она.
—За вами с Лефи было невероятно трудно угнаться. Вы вдвоём делали всё, что хотели, совершенно не заботясь о том, сколько проблем вы мне доставляете.
Слова Нелл казались обвинительными, но тон, которым она говорила, скорее указывал на ностальгию, чем на гнев.
—О, ты имеешь в виду, когда мы проверяли Альфиро? О, да, это было весело. Особенно с учётом того, как сильно ты паниковала.—О, это правда?
Она бросила на меня недовольный взгляд.
—Тебе было весело, потому что я была в панике?
—Да, я не знаю, то, что ты рядом, обычно пробуждает во мне садиста. Я просто не могу удержаться от желания подразнить тебя, — сказал я.
—Но если что, это хорошо. Это значит, что с тобой весело.
—Я знаю, что ты ожидаешь, что я буду рада это услышать, но это не так, — она неловко улыбнулась, прежде чем продолжить:
—Это был первый раз, когда кто-то так относился ко мне с тех пор, как я стала Героем. Вы, по сути, таскали меня за собой.Она задумчиво улыбнулась.
—А потом было нападение. Но даже тогда вы оба вели себя так, будто в этом нет ничего особенного, и уладили всё в мгновение ока. Вся последовательность событий была настолько нелепой, что я была просто потрясена.
—Ты говоришь так, как будто мы странные, но, честно говоря, с точки зрения нормального человека, ты не сильно отличаешься, — сказал я, пожав плечами.
—Правда? Я всегда считала себя вполне нормальной...
—Ты действительно думаешь, что нормальный Герой женится на Повелителе Демонов?
—Хорошая мысль. Наверное, я всё-таки немного странная, — хихикнула Нелл и слегка сжала мою руку. Её взгляд был устремлён на ноги, чтобы не было видно, насколько раскраснелось лицо Героя.
—О, похоже, мы почти пришли.
Когда она наконец подняла глаза, то поняла, что мы достигли перекрёстка.
—Здесь нам нужно повернуть направо, а потом пройти ещё немного.
—Ай-ай-ай, капитан.
Я позволил ей взять инициативу на себя, а сам шёл позади на достаточном расстоянии, чтобы наши руки оставались ослабленными. Но когда мы повернули, я остановился и заставил нашу связь внезапно натянуться.
—Что-то не так?
—Нет, извини, не обращай внимания, — сказал я.
—Мне просто интересно, как будет выглядеть блошиный рынок. Это будет просто куча разных киосков или что-то вроде того?
—Ммм! Люди занимают места, расстилая ковры. Многие торговцы устраиваются на них и выкладывают все свои товары на обозрение прохожих. Ты также увидишь целую кучу различных ларьков, — сказала она.
На рынке представлено невероятно большое разнообразие товаров. Многие из них необычны, и тебе будет трудно найти что-то хотя бы отдалённо похожее в другом месте.
—Звучит довольно интересно.
—Это действительно так. Здесь есть смесь хорошего и плохого, и есть крайности с обеих сторон, — уточнила Нелл.
—Но я не думаю, что это будет проблемой. Не для тебя, по крайней мере.
—Понятно. Теперь я понял.
Я свирепо ухмыльнулся, и начал гоготать.
—Значит, ты привела меня сюда, чтобы продемонстрировать всю силу Повелителя Демонов! Очень хорошо, я использую всю свою власть над искусством оценки, чтобы найти алмазы в грубой форме, сокровища в пыли, и вывести их на свет!
—Мм! Я рассчитываю на тебя.
Посмотрев на яркую улыбку на лице Героя и вернув её, я поднял голову и посмотрел в сторону наблюдающего за нами мужчины. Похоже, он ещё не начал действовать, поэтому я вернул свой взгляд к прекрасной женщине рядом со мной и продолжил следовать примеру Нелл.