Глава 264

Глава 264

~7 мин чтения

Том 7 Глава 264

Глава 243 - Бал — Часть 3

Хотя он вышел вперёд с приветливой улыбкой и уверенностью в себе, барон Аргус Ладорио отнюдь не был спокоен.

—Я не считаю, что Нелл должна сохранить свой титул, даже в том случае, если она продолжает играть активную роль в о...

—Странные слова, сэр Ладорио.

Тщательно выстроенный аргумент, который Аргус произнёс совершенно ровным тоном, был прерван на полуслове одной из королевских пешек. Губернатор Лурубиа, человек, отвечающий за крошечный городок посреди далёкой сельской местности, намеренно оборвал его в вопиющем проявлении неуважения.

—Звание Героя даётся не за репутацию, а за компетентность. Передавать его другому, менее способной особе - значит ошибиться в наших приоритетах, и не следует доводить дело до конца, независимо от того, насколько общественность обеспокоена её способностями.

—Мы не можем отмахнуться от беспокойства наших граждан, лорд Лурубия, ибо нет дыма без огня, — сказал Аргус.

—Честно говоря, я считаю, что их беспокойство служит доказательством того, что она недостаточно компетентна, чтобы действительно выполнять свои обязанности.

—Разве вы не слышали об инциденте, произошедшем в Сенгилии?

—Конечно, слышал, но я не совсем понимаю, к чему вы клоните...

—Если вы слышали о нем, то должны были узнать, что Нелл в одиночку отразила настоящую армию монстров, не понеся при этом ни единой потери.

—...Не могу сказать, что не слышал.

Аргус был так раздосадован тем, что правитель использовал против него один из его планов, что едва не впал в ярость, но он не был настолько глуп, чтобы совершить подобное перед другим благородным, не говоря уже о целой толпе во главе с самим Королём. Единственным видимым признаком его ярости было мгновенное вздёргивание бровей.

—Неспособность Нелл сделать какие-либо доклады, несмотря на всю её силу, лишь подтверждает, что она имела дело с чем-то невероятно страшным, существом настолько подавляющим, что встреча с ним привела бы любого другого к верной смерти, — сказал правитель.

—Возвращение Героя должно быть встречено не критикой, а похвалой. Герой - это не всемогущий Бог. Мы не можем всегда быть настолько наивными, чтобы ожидать, что ей никогда не помешают.

И снова Аргуса охватило раздражение - и оттого, что другой человек оскорблял его прилюдно, и оттого, что многие в толпе не смогли подавить смех.

Герой же, напротив, задумчиво улыбнулся сам себе, пробормотав в знак согласия:

—Это правда. И мне пришлось иметь дело с двумя из них. И Юки, и Лефи настолько невероятно подавляющие, что вы даже представить себе не можете, но на какие безумные поступки они способны.Но поскольку она говорила под дых, слова остались неуслышанными.

—Как насчёт того, чтобы услышать мнение прямо из уст лошади? Что скажешь, Герой?

Барон понял, что продолжение спора с Рэйлоу поставит его в невыгодное положение, поэтому он выбрал более уязвимую цель.

—Что вы думаете о нынешних обстоятельствах? Я бы не хотел так говорить, но остается фактом, что вы частично ответственны за нынешнее состояние нашей нации.

Нелл не ожидала, что к ней обратятся, поэтому она замешкалась, но лишь на мгновение.

—Я не думаю, что я настолько сильна, насколько могла бы или должна быть. По крайней мере, пока. Недостаток сил - единственная причина, по которой я не смогла сделать своевременный доклад, а также единственная причина, по которой я причинила вам всем столько беспокойства.

Аргус почувствовал, как его губы искривились в уверенной ухмылке. Глупая юная дева говорила именно то, на что он надеялся.

—Но даже если так, я не откажусь от своей мантии. Отказаться от неё в такое время из-за внешнего давления - это не то, что я или любой другой истинный Герой могла бы сделать.

Голос Нелл разнёс её убеждённость по всему бальному залу.

—Я решила взять на себя эту роль, чтобы защитить эту страну. Я выкладываюсь по полной с тех пор, как меня впервые признали. И это то, что я буду продолжать делать, независимо от того, что думают другие люди. Потому что единственное мнение о моём положении, которое меня волнует, это моё собственное.

—Вы действительно в это верите? Вы действительно хотите сделать такое безответственное заявление, как утверждение, что мнения других людей совершенно не важны?

—Да. Потому что это так.

Она медленно обвела взглядом комнату, пока говорила.

—Выполнение этой роли - не что иное, как подтверждение моей собственной воли. Я защищаю эту страну по одной причине, и только по одной. Потому что я люблю Аллисию. Вот почему я буду, если мне дадут шанс, продолжать выполнять этот свой долг. Вот почему я решила твердо стоять и бороться за эту страну, даже если это будет стоить мне жизни. И именно поэтому никакое мнение, кроме моего собственного, не имеет значения.

Улыбка, последовавшая за этим заявлением, привела толпу в ещё большее неистовство. Комплименты стали сыпаться на неё со всех сторон. Многие молодые люди говорили о её доблести, называли Нелл святой и делали комплименты её внутренней и внешней красоте.

Именно тогда маска Аргуса наконец-то сломалась. Лисья улыбка, которой он был известен, исчезла, оставив после себя лишь раздраженный хмурый взгляд.

Она продолжала стойко переносить его критику. Несмотря на все его усилия, все его атаки на психику Героя оказались безрезультатными. И дело было не только в ней. Не было видно никакого волнения. Ни у Героя, ни у Короля, ни у кого-либо из его сторонников.

Было лишь несколько голосов, готовых поддержать доводы барона. Он не ожидал, что кто-то из тех, кто обычно сохраняет нейтралитет, предложит ему свою помощь, но ему казалось, что его союзники и те, кого он подкупил, по крайней мере, поддержат его логику. Он понимал, что в этом отчасти виноват он сам. Успех Героя в Сенгилии сделал её аргументы более убедительными. Если бы Нелл не разогнала орду в одиночку, наверняка нашлось бы гораздо больше желающих подробно рассказать о степени её слабости. Даже те, кто желал отставки Героя, понимали, что публично обличать её сейчас не в их интересах, и что, высказавшись, они окажутся в меньшинстве. Поэтому они молча перешли в другой лагерь и оставили Аргуса на произвол судьбы. Даже несмотря на непомерные суммы, которые он положил в их казну.

Однако больше всего его возмущало не публичное позорище, а то, что его не воспринимали всерьёз. Герой, даже не дожидаясь его ответа, уже перешла к развлечению Принцессы и ещё одного маленького ребёнка, похожего на гостя из другого государства. Король тоже почти не обращал на него внимания. Его глаза и уши были обращены на то, как развлекается его дочь, как бы заявляя, что Аргус не стоит его времени. По их взглядам было видно, что они не представляют, насколько опасна ситуация, в которой они оказались.

У Аргуса был козырь. Правда, у него было одно последнее опасение по поводу его розыгрыша: жених Героя. Он слышал, что пара находится на стадии медового месяца. И поэтому он ожидал, что он останется рядом с ней и предложит ей свою поддержку, особенно в то время, которое наверняка будет сопряжено с трудностями. Его шпионы доложили, что Мейстер в маске намеревался принять участие в бале.

И всё же он пропал.

Аргус не мог не подозревать, что тот пытается что-то сделать за кулисами. Подозрение это было вызвано тем, как плохо всё складывалось, - догадка, основанная лишь на его собственном раздражении. Зная это, он глубоко вздохнул, успокоил себя и отбросил эту мысль.

На самом деле не имело значения, что делал Мейстер. Заключительный акт его плана, безусловно, был обусловлен присутствием обеих главных угроз для его успеха. Но даже когда Мейстера не стало, он всё равно был уверен в успехе. Единственным необходимым условием было присутствие Героя. Он знал, что сможет направить сценарий в нужное ему русло, даже если Мейстер будет вмешиваться и снижать эффективность заговора, ведь умелое использование риторики закроет всё, что пойдет не так.

Союзники на властных постах были бы кстати, но они ни в коем случае не были необходимы. Всё, что ему действительно было нужно, - это натянуть шерсть на глаза идиотам и манипулировать ими. Что он и делал. Он уже посеял все семена своего успеха. Все слухи, которые он распустил, чтобы подпортить репутацию Героя, заставили простых людей усомниться в ней. Что бы ни случилось, Аргус был уверен, что легко сможет направить свой заговор в нужное русло. Ведь преимущество по-прежнему было на его стороне.

—Ваше Величество, мне ужасно жаль прерывать вас в разгар столь приятного вечера, но я умоляю вас уделить мне минутку вашего внимания.

Солдат, точнее, член Королевской гвардии, вошёл в бальный зал и поспешил к Королю.

Многие дворяне стали собираться вокруг этой пары и перебрасываться всевозможными сплетнями, пока гвардеец шептал свой доклад на ухо Его Величеству. Но только не Аргусу.

Потому что, в отличие от них, он праздновал свой успех.

Закончив слушать, Король выпрямил спину и на мгновение погрузился в размышления.

—Спасибо, что проинформировал меня об этом деле.

Отпустив стражу, он обратился к собравшимся вокруг него зрителям.

—Дамы и господа, слушайте внимательно. Замок был взят в осаду группой глупцов. Несколько человек проникли в него и начали вооруженное нападение.

Шум пронёсся по бальному залу.

—Какая наглость! Испортить такое замечательное событие!

—Вооруженные люди!? Здесь!?

Существовали две отдельные группы. Первая состояла из тех, кто запаниковал, а вторая - из военных, людей, которые стекались на сторону Короля.

—Ваше величество, вы должны немедленно эвакуироваться! Пожалуйста, позвольте нам сопроводить вас в безопасное место!

Несколько офицеров собрались вокруг него и образовали круг, чтобы служить щитами и защищать его от любых возможных нападающих. Но вместо того, чтобы эвакуироваться, Король просто продолжал говорить.

—Успокойтесь!

В отличие от большинства присутствующих, Госсударь сохранил самообладание. Его голос, который гремел на всю комнату, не восстановил полностью порядок, но, по крайней мере, смог унять панику.

—Нет причин для такого волнения. С нападавшими уже разобрались соответствующим образом. Я решил сделать это объявление только для того, чтобы сообщить вам, что человек, ответственный за их устранение, скоро прибудет.

Аргус недоверчиво поднял бровь. Он не ожидал такого объявления. Его людям было приказано оставаться на месте и не приходить на бал после выполнения задания. Его охватило беспокойство. Что-то было не так.

—Вы можете войти!

Двери распахнулись по приказу Короля, и в них появилась пара мужчин.

Барон резко обернулся.

Ведь командующий его войсками действительно пришёл. Только не по своей воле. Солдат, на котором всё ещё были доспехи, обозначающие его звание, был гораздо менее сознательным, чем человек, несущий его на плече.

Аргус никогда прежде не видел его воочию.

Но даже тогда он узнал его.

Тот самый человек, который, как он опасался, мог нарушить его планы.

Мейстер в маске.

—Добрый вечер, — сказал Мейстер.

—Я здесь, чтобы раздавить нескольких кукловодов.

Понравилась глава?